Главная » Книги

Шекспир Вильям - Юлий Цезарь, Страница 7

Шекспир Вильям - Юлий Цезарь


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

  
  
   Прочь! Олимпа ты не сдвинешь.
  
  
  
  
  Деций
  
  
  Великий Цезарь!...
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  
  
   Даже Брут напрасно
  
  
  Передо мной колени преклонил.
  
  
  
  
  Каска
  
  
  Вы, руки, говорите за меня!
  
  
  Каска вонзает кинжал в шею Цезаря.
   Цезарь хватает его за руку, в это время и другие заговорщики
   вонзают в него кинжалы, последним ударяет его Марк Брут.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  И ты, о Брут? Так умирай же, Цезарь!
  
  
  
  
  (Умирает.)
  
  
  Сенаторы и народ в смятении убегают.
  
  
  
  
  Цинна
  
  
  Свобода, воля! Нет тирана больше!
  
  
  По улицам провозглашайте это!
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Трибуны занимайте и кричите:
  
  
  Свобода, воля и освобожденье!..
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Сенаторы и граждане, не бойтесь!
  
  
  Не обращайтесь в бегство: властолюбью
  
  
  Мы только оплатили старый долг.
  
  
  
  
  Каска
  
  
  Иди к трибуне, Брут...
  
  
  
  
  Деций
  
  
  
  
  
   Ты, Кассий, тоже.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Где ж Публий?
  
  
  
  
  Цинна
  
  
  
  
  Здесь, но потрясен глубоко.
  
  
  
  
  Метелл
  
  
  Сплотиться мы должны, чтоб дать отпор
  
  
  Коль Цезаря друзья на нас нагрянут...
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Чт_о_ говорить о том! Не бойся, Публий!
  
  
  Тебе вреда мы сделать не хотим
  
  
  И никому из римлян. Так скажи им...
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Оставь нас, добрый Публий. Может быть,
  
  
  Нас поглотит народная волна
  
  
  И старости твоей не пощадит,
  
  
  Коль будешь с нами.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
  
  Да, уйди. Ответить
  
  
  Должны лишь те, что дело совершили.
  
  
  
  Трсбоний возвращается.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Требоний возвратился. Где ж Антоний?
  
  
  
  
  Требоний
  
  
  Домой он убежал, объятый страхом.
  
  
  Мужчины, жены, дети - все рыдают
  
  
  И мечутся от ужаса, как будто
  
  
  Настал конец вселенной.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
  
   Мы узнаем
  
  
  Судьбы предназначенья. Всем известно,
  
  
  Что смерть - удел живущих.
  
  
  Жизнь продлить -
  
  
  Вот вся забота смертных.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
  
   Кто похитил
  
  
  У жизни двадцать лет, похитил столько ж
  
  
  У страха смерти.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
   Если так, то смерть -
  
  
  Большое благо, и освободив
  
  
  От страха смерти Цезаря, мы с ним
  
  
  По-дружески, по-братски поступили? -
  
  
  Сюда идите, римляне! По локти
  
  
  В его крови свои омоем руки
  
  
  И, обратив мечи, пойдем на площадь,
  
  
  Кровавыми мечами потрясая,
  
  
  Пусть все кричат: "Свобода, мир и воля!"
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Сюда! Сюда! Омоем руки кровью...
  
  
  Века пройдут и сколько еще раз
  
  
  Высокое деянье наших рук
  
  
  Предметом представления послужит
  
  
  Средь царств грядущих дней, среди народов
  
  
  Неведомых еще.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
   И сколько раз
  
  
  По прихоти в крови склон_и_тся Цезарь,
  
  
  Что здесь лежит у статуи Помпея,
  
  
  Как жалкий прах.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
   И каждый раз нас будут
  
  
  Спасителями родины считать...
  
  
  
  
  Деций
  
  
  Пора нам выступить.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
  
  Пойдем за Брутом!
  
  
  Храбрейшие и лучшие из римлян
  
  
  Пойдут за ним.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
  К нам посланный идет,
  
  
  Антония сторонник.
  
  Входит слуга и становится на колени пред Брутом.
  
  
  
  
  Слуга
  
  
  
  
  
  Марк Антоний,
  
  
  Мой господин, велел мне перед Брутом
  
  
  Склонить колени и у ног его,
  
  
  Во прахе распростершись, так сказать:
  
  
  "Брут благороден, мудр, и смел, и честен,
  
  
  И Цезарь был могуществен и храбр,
  
  
  Величествен и любящ. Передай,
  
  
  Что Брута я люблю и почитаю;
  
  
  Что Цезаря боялся и любил,
  
  
  И уважал глуб_о_ко. Если Брут
  
  
  Поручится, что может безопасно
  
  
  К нему прийти Антоний, чтоб узнать
  
  
  Причину смерти Цезаря, Антоний
  
  
  Живого Брута более полюбит,
  
  
  Чем Цезаря усопшего, и с Брутом
  
  
  С усердием и верностью готов
  
  
  Вступить в союз, с ним разделяя вместе
  
  
  Случайности неведомой дороги".
  
  
  Так передать велел мне Марк Антоний.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Он римлянин и мудрый, и отважный;
  
  
  Его всегда я почитал таким...
  
  
  Скажи ему, что может он прийти,
  
  
  Что на его вопросы я отвечу
  
  
  И честью поручаюсь, что ему
  
  
  Не сделают вреда.
  
  
  
  
  Слуга
  
  
  
  
   Схожу за ним.
  
  
  
  
  (Уходит.)
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Я знаю, что он будет нашим другом...
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Я этого желал бы; но его
  
  
  Невольно опасаюсь и навряд ли
  
  
  Предчувствием обманут буду я.
  
  
  
   Входит Антоний.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Но вот и он. - Антонию привет!
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  О мощный Цезарь, ты лежишь во прахе!
  
  
  Пред славою твоих завоеваний,
  
  
  Триумфов и побед склонялся мир -
  
  
  И что ж ты стал теперь? Лишь горстью праха.
  
  
  Прости, прости! - Патриции, не знаю,
  
  
  Что делать вы намерены? Кого
  
  
  Приговорить еще решили к смерти?
  
  
  Когда меня хотите умертвить,
  
  
  То времени пристойней не найдете,
  
  
  Чем час кончины Цезаря; оружья -
  
  
  Пригоднее того, что обагрилось
  
  
  Чистейшею и лучшей кровью в мире...
  
  
  Коль вы меня считаете опасным,
  
  
  Я умоляю вас со мной покончить,
  
  
  Пока дымятся кровью ваши руки.
  
  
  Живи я сотни лет - и все не буду
  
  
  Так приготовлен к смерти, как теперь.
  
  
  Где лучше пасть, чем там, где Цезарь пал
  
  
  От рук людей, что век наш прославляют!
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Антоний, ты от нас не требуй смерти!
  
  
  Ты судишь нас по делу наших рук;
  
  
  Мы кажемся жестокими тебе
  
  
  И алчущими крови; но ты видишь
  
  
  Лишь наши руки и деянье их;
  
  
  Сердца же наши скрыты от тебя.
  
  
  В них дышат сострадание и жалость;
  
  
  Огонь уничтожается огнем,
  
  
  И состраданье губит состраданье;
  
  
  Мы, из участья к римскому народу,
  
  
  К его страданьям, Цезаря убили...
  
  
  Но ты не бойся нас. Мы для тебя
  
  
  Имеем лишь свинцовые мечи
  
  
  И дружелюбно простираем руки
  
  
  К Антонию, его считая братом,
  
  
  Которого мы чествуем и любим.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  В разделе новых почестей участье
  
  
  Ты примешь наравне со всеми нами.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Толпу дай только время успокоить,
  
  
  Которая волнуется от страха,
  
  
  И я тебе открою, почему
  
  
  Я Цезаря убил, его любя.
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Я в мудрости не сомневаюсь вашей -
  
  
  И каждому из вас кровавую жму руку...
  
  
  Сначала Бруту, Кассию затем,
  
  
  Метеллу, Цинне, Децию, тебе,
  
  
  Отважный Каска, и тебе, Требоний;
  
  
  Последнему тебе пожал я руку,
  
  
  Но не последний ты в любви моей!.. -
  
  
  Патриции, что вам могу сказать?
  
  
  Значение мое так пошатнулось
  
  
  И на такой вступило скользкий путь,
  
  
  Что я боюсь вам показаться трусом
  
  
  Или льстецом. - Что я любил тебя,
  
  
  О Цезарь, это правда! Если ты
  
  
  На нас теперь взираешь, хуже смерти
  
  
  Покажется тебе, что твой Антоний,
  
  
  С убийцами твоими примиряясь,
  
  
  Кровавые их руки пожимает
  
  
  Перед твоим, лежащим в прахе трупом...
  
  
  Великий! Если б столько глаз имел я,
  
  
  Как ты зловещих ран, и столько слез
  
  
  Текло из них, как крови из тебя, -
  
  
  Мне в_о_ сто крат отрадней было б это,
  
  
  Чем с Цезаря врагами быть в союзе!
  
  
  Прости меня, о Юлий! Здесь ты пал,
  
  
  Олень неустрашимый! Здесь же рядом
  
  
  Стоят тебя заклавшие. Ты пал,
  
  
  Но смерть твоя их заклеймит позором.
  
  
  И этой крови им не смыть с себя. -
  
  
  Вселенная! Ты этому оленю
  
  
  Служила лесом, что собой он красил, -
  
  
  И вот, сраженный сборищем ловцов,
  
  
  Лежит он недвижимо.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
  
  Марк Антоний!..
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Ты должен извинить меня, Гай Кассий:
  
  
  О Цезаре так скажут и враги, -
  
  
  О нем сказать не может меньше друг.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Я не хулю тебя за те хвалы,
  
  
  Что Цезарю даришь ты, но желаю
  
  
  Узнать, какой союз мы заключили?
  
  
  Тебя считать ли другом, или нам
  
  
  Идти своей дорогой, без тебя?
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Зачем же я вам руку протянул?
  
  
  Отвлекся я, на Цезаря взглянув,
  
  
  Но я ваш друг и всех я вас люблю
  
  
  В надежде той, что вы мне объясните,
  
  
  Чем был опасен Цезарь и кому?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Не будь причин, убийство было б зверством;
  
  
  Но много их и все они так вески,
  
  
  Что будь ты сыном Цезаря, и то
  
  
  Они тебя могли бы убедить...
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Лишь этого от вас я добиваюсь.
  
  
  Еще прошу, чтоб разрешили мне
  
  
  На площадь труп перенести его...
  
  
  Его почтить хочу надгробным словом
  
  
  С трибуны так, как другу подобает.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  На это мы согласны, Марк Антоний!
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Два слова, Брут.
  
  
  
  
  (Тихо.)
  
  
  
  
   Не надо соглашаться...
  
  
  Не знаешь ты, что делаешь. Народ
  
  
  Он может взволновать надгробным словом.
  
  
  Известно ли тебе, о чем он речь
  
  
  Намерен повести?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
   Не бойся, Кассий...
  
  
  С трибуны говорить я буду первый...
  
  
  И изложу причины, по которым
  
  
  Мы Цезаря убили. Я прибавлю,
  
  
  Что с нашего согласья говорить
  
  
  Антоний будет и что мы желаем,
  
  
  Чтоб Цезаря с почетом хоронили...
  
  
  Поверь, что это больше принесет
  
  
  Нам пользы, чем вреда.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
  
  Все ж в этом мало
  
  
  Хорошего я вижу.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
   Марк Антоний,
  
  
  Труп Цезаря возьми! Не должен ты
  
  
  Нас осуждать в своем надгробном слове;
  
  
  Но Цезаря хвали ты сколько хочешь,
  
  
  Прибавив, что на это мы согласны.
  
  
  Коль нашего условья не исполнишь,
  
  
  Участвовать не будешь в погребеньи.
  
  
  Ты должен говорить с трибуны той же,
  
  
  Где буду я, когда окончу речь.
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Пусть будет так. Мне большего не надо.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Так приготовь же труп и к нам приди.
  
  
   Все уходят, кроме Антония.
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Прости меня, кровоточащий прах,
  
  
  Что ласков я и нежен с палачами!
  
  
  Такого мужа мир еще не видел!
  
  
  Проклятье тем, что в прах его повергли!

Другие авторы
  • Коллинз Уилки
  • Геснер Соломон
  • Кюхельбекер Вильгельм Карлович
  • Оленин Алексей Николаевич
  • Грум-Гржимайло Григорий Ефимович
  • Житков Борис Степанович
  • Ширяев Петр Алексеевич
  • Гольц-Миллер Иван Иванович
  • Брилиант Семен Моисеевич
  • Ксанина Ксения Афанасьевна
  • Другие произведения
  • Арцыбашев Михаил Петрович - Палата неизлечимых
  • Цомакион Анна Ивановна - Джузеппе Гарибальди. Его жизнь и роль в объединении Италии
  • Лондон Джек - Фирма Тру-ля-ля
  • Плеханов Георгий Валентинович - Письмо об обстоятельствах, сопровождавших выход тов. Ленина из редакции "Искры"
  • Туган-Барановская Лидия Карловна - Джордж Элиот. Ее жизнь и литературная деятельность
  • Кони Анатолий Федорович - Ф. М. Достоевский
  • Минченков Яков Данилович - Лемох Кирилл Викентьевич
  • Подкольский Вячеслав Викторович - Художники
  • Пушкин Александр Сергеевич - Евгений Онегин
  • Глинка Федор Николаевич - Записка о магнетизме
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 339 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа