ify"> Это-то и был он самый - проданный тобой отцу,
Что мне отдан был в подарок?
Сталагм
Сын его.
Гегион
В живых ли он?
Сталагм
Деньги получил я, дальше мне и дела не было.
Гегион
990 Ты что скажешь?
Филократ
Несомненно, он и есть, Тиндар, твой сын.
Так из слов его выходит. С детства он со мною рос,
Был воспитан в добрых нравах, честно он до юности.
Гегион
Я и счастлив и несчастен, если это правда все;
Тем несчастен, что ему я сделал зло, а он - мой сын.
Больше зла, добра же меньше сделал я, чем нужно бы.
Мучусь тем, что сделал зло. О, будь оно не сделано!
Вот и он. Несообразен вид с его достоинством!
Тиндар, Гегион, Филократ, Сталагм.
Тиндар
Муки Ахерона часто видел на картинах я:
Ахерон - ничто, однако, пред каменоломнями,
1000 Где я был. Да, вот уж это место настоящее,
Где телесную усталость надо выгонять трудом!
Знатным детям для забавы дарят утку, галочку,
Перепела: точно так же, лишь туда явился я,
Дали этакую птичку мне для услаждения.
Вот и господин у двери, и другой, вернулся он
Из Элиды.
Гегион
Здравствуй, сын мой дорогой!
Тиндар
Гм!.. Как так - сын?
А! ты потому играешь в сына и отца со мной:
Так же даровал увидеть свет мне, как родители!
Филократ
Мой привет, Тиндар.
Тиндар
Мой также. За тебя я мучусь тут.
Филократ
1010 Ты теперь свободен будешь и богат. Вот твой отец.
Этот раб четырехлетним у отца украл тебя,
За шесть мин потом он продал моему отцу, а он
Подарил тебя, ребенка, мне, ребенку, в собственность.
Тиндар
Как! Ему я сын?
Филократ
А в доме там еще твой брат родной.
Тиндар
Что ты? Возвратил ему ты, значит, сына пленного?
Филократ
В доме здесь он, повторяю.
Тиндар
Превосходно сделал ты.
Филократ
Вот отец твой, а вот это - раб, тебя похитивший
Маленьким.
Тиндар
Теперь я, взрослый, взрослого его предам
Палачу за кражу.
Филократ
Это им вполне заслужено.
Тиндар
1020 По заслугам и награду, стало быть, воздам ему.
Но скажи, однако, ты ли мой отец?
Гегион
Да, я, мой сын.
Тиндар
То-то мне, как поразмыслю, правда вспоминается,
Точно сквозь туман, что звался Гегионом мой отец.
Гегион
Я и есть.
Филократ
Себе в угоду сына от оков теперь
Облегчи, ему в угоду отягчи раба.
Гегион
Да, я
С этого начну. Пойдемте ж в дом, за кузнецом пошлю
Снять с тебя оковы эти, дать ему.
Сталагм
Что ж, хорошо!
Для того, кто не имеет ничего, и это дар.
Труппа
Мы комедию вам дали нравственную, зрители:
1030 Ни заигрываний нет в ней, ни любовных дел совсем,
Ни детей нигде подложных, ни обманов денежных.
Нет ни выкупа любовниц сыном от отца тайком.
Да, таких комедий мало создано поэтами,
Чтобы нравы улучшали. Нравится ли вам она?
По душе ль и мы пришлись вам или опротивели?
Так на деле покажите, кто из вас награду дать
Добродетели желает: те пускай похлопают.
"Пленники" ("Captivi")
Установить имя автора греческого оригинала не представляется возможным,
все существующие попытки крайне гипотетичны и необоснованны.
Не менее сложен вопрос и о дате первой постановки. Часть исследователей
предлагают отнести ее, как и постановку "Трех монет", к 192-194 гг. до н. э.
Тогда можно было бы понять постановку этих пьес как уступки консервативным
взглядам, бытовавшим в то время в римском обществе. Однако другие
исследователи склонны относить "Пленников" к ранним пьесам Плавта, называя
время ее постановки 201-200 гг. до н. э.
И начало этой пьесы, и ее конец указывают на ее отличие от того, что
обычно зрители видели на представлениях комедий всех римских драматургов, и
Плавта в том числе. Пролог, изложив запутанное содержание пьесы, просит
зрителей уделить ей особое внимание: она составлена не по шаблону, не так,
как остальные. В ней нет неудобопроизносимых грязных стихов, не выступают
обычные для таких пьес персонажи - нет в ней ни коварного сводника, ни
лукавой прелестницы, ни хвастливого воина.
Строгих тем, затронутых в этой комедии, Плавт старался избегать, если
не считать его комедии "Три монеты", с ее похвалами добрым нравам и
отсутствием гетер.
Из значимых имен действующих лиц комедии характерно имя парасита -
Эргасил, что означает "стяжатель". Действие комедии происходит в Этолии,
гористой области центральной части Греции.
9 Элида - местность не северо-западе Пелопоннеса. 34 Квесторы -
государственные чиновники, заведовавшие казной. Покупка пленников у квестора
- римская бытовая подробность.
72-73 ...бросая кости, к имени любовницы любовники взывают. - см.
примечание к "Куркулиону", ст. 358.
135 Худей худого, кожа лишь да кости. - Комизм этой фразы основан на
том, что параситы изображались на сцене с брюшком.
291 Самосская посуда - дешевая глиняная посуда.
450 Взять у претора пропуск надо. - Римская подробность. Регион
получает пропуск для прохода через фронт у претора, этим титулом римляне
передавали греческий титул стратег.
471 ...в тех спартанцах, для которых и скамьи достаточно. - Скромные в
еде лакедемоняне сидели за столом на скамейках, а не возлежали на обеденных
ложах. Эргасил уподобляет себя им потому, что параситам часто отводилась как
раз скамейка около ложа.
475 ...идет с открытой головою. - То есть не стесняясь. Уговор, как на
Велабре у торговцев маслами. - Стачка торговцев маслом на Велабре, большом
рынке съестных припасов близ Большого Цирка - римская бытовая подробность.
493-494 Всех вступивших в стачку с целью пищи нас, питья лишить -
позову на суд. - Так как парасита никто не приглашает на обед, он заключает,
что молодежь образовала преступное сообщество, которое заслуживает кары по
закону XII таблиц о вредных для общества клубах и объединениях.
550 ...болезнь же эту лишь плевками выгонишь. - По народному поверью
при эпилепсии, которую Тиндар приписывает Аристофонту, нужно было плевать за
пазуху.
563 Алкмеон и Орест, убившие своих матерей и пораженные безумием, а
также фракийский царь Ликург, упомянутый в "Илиаде" Гомера и в "Антигоне"
Софокла, наказанный безумием за то, что он напал на Диониса и его менад, -
известные мифические герои.
615 Только нет вооруженья, а не то - совсем Аякс. - Имеется в виду
герой Троянской войны Аякс, впавший в безумие. Замечание о том, что для
полного сходства с Аяксом недостает соответствующего наряда, основано на
том, что Аякс выступает в трагедии, а Аристофонт наряжен, как актер комедии.
666 ...рабу, ни в чем невинному, особенно ж пред господином. - в Афинах
раб имел перед своим господином полную свободу слова.
689 Ахерон - река в подземном царстве.
778 Накину плащ на шею, как рабы в комедиях. - Нарушение театральной
иллюзии, характерное для Плавта. Рабы в комедиях одевались в шутовские
короткие плащи, по замечанию одного древнего комментатора Теренция, "или
чтобы подчеркнуть их бывшую бедность, или чтобы они были проворнее".
815 ...так что вонь гуляк сгоняет с портиков на улицу. - Римская
подробность. Гуляющие в портиках Базилики спасаются на Форуме от вони
рыбного ряда.
823 Агораном у греков и эдил у римлян заведовали рынком.
881 слл. Кора, Пренеста, Сигния, Фрусион, Алатрий - италийские города.
Так как название города совпадает с именем богини Коры-Персефоны,
расшутившийся парасит продолжает клясться другими варварскими (с точки
зрения грека Гегиона) городами.
1004 ...дали эту птичку мне для услаждения. - Тиндар называет кайло,
выданное ему для работы, "птичкой".