ета не давал,
Всегда твердил, что даже на мгновенье
Я не стесню ее сердечного влеченья!
Сганарель
Ну сами убедитесь вы во всем;
Нотариус и комиссар вошли уж в дом:
Нам важно, чтоб без замедленья
Законный брак помог нам в деле том.
Не думаю, чтоб вы столь малодушны были
И с обесчещенною в брак вступили...
Но, может быть, и тут, не побоясь молвы,
Ее себе возьмете вы?
Арист
О, никогда себе я не позволю
Насиловать чужую волю...
Мне все ж не верится...
Сганарель
Эх, милый человек!
Идем - иначе мы не сговоримся ввек!..
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Арист, Сганарель, комиссар, нотариус.
Комиссар
Здесь, господа, вам нечего беситься:
Валер хотя сейчас готов жениться.
Арист
Но где ж она?
Комиссар
Она до тех не выйдет пор,
Пока вы своего согласья не дадите
И не окончите бесплодный этот спор.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Арист, Сганарель, комиссар, нотариус, Валер (в окне).
Валер
Позвольте, господа, - сюда вы не входите:
Формальное согласье наперед!
Вы знаете, кто я... И если вам угодно
Контракт наш подписать, вы можете свободно
Войти сюда, а нет - так черт меня возьми,
Когда позволю я...
Сганарель
Мы вас не разлучаем,
Не бойтесь - зла мы вам нисколько не желаем.
(Про себя.)
Он не узнал ее еще;
Железо куй, покамест горячо!
Арист
Но Леонора ли?
Сганарель
Молчите.
Арист
Но...
Сганарель
Молчите,
Вам говорят.
Арист
Я знать хочу.
Сганарель
Опять!
Да будете ли вы молчать?..
Валер
Что б ни было - чем мне вы ни грозите,
Но Изабелла навсегда моя -
Я ею и любим, и ею выбран я.
Арист
Он говорит не то.
Сганарель
Молчите, ради бога,
Потом узнаете...
(Вслух.)
Согласие даем.
Но вы условие должны исполнить строго:
Жениться вы должны на той, кого найдем
У вас мы в комнате.
Комиссар
Конечно, это ясно.
Валер
Согласен!
Сганарель
И по-моему, прекрасно!
(Про себя.)
Вот будет смех...
(Вслух.)
Подписывайте, брат!
Арист
Да что все это значит?
Сганарель
Подписывайте, говорят!
Арист
Да кто из вас кого дурачит -
Не понимаю я...
Сганарель
Подписывай!
Арист
Я рад.
(Подписывает.)
Сганарель
(подписывая за ним)
Ну вот и кончено - теперь и объясненье
Готов я дать...
(Отходит с Аристом в глубину театра.)
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Леонора, Сганарель, Арист, Лизета.
Леонора
Ужасное мученье!
От этих франтиков, ей-богу, нет спасенья,
Несносные!
Лизета
Но... вам же угодить
Хотели все они...
Леонора
Да только не успели...
И скуки не могла я больше выносить -
Они мне очень надоели...
Всем этим пустякам и вычурным словам
Я предпочту всегда сердечную беседу.
Они воображают, что у дам
Им одержать легко победу;
И сами вне себя, когда с усмешкой злой
На чувство старика нам намекают.
Они меня лишь этим оскорбляют...
Как дорог мне наставник добрый мой!
Как увлекаюсь я всегда его речами!
Сганарель
(Аристу)
Поверьте, это так - увидите вы сами.
(Видя Леонору.)
Да, кстати, вот она и с горничной своей.
Арист
Простите... Но теперь без гнева, Леонора,
Я вам скажу, что вы любви моей
И нежности не поняли... Укора
Вы не услышите; но, боже, для чего
Скрываться было вам? Согласья моего
Зачем вы прямо не спросили?..
Поверьте - никогда не запретил бы я
Вам сердцу следовать... Зачем вы это скрыли?
Ведь этим дружба к вам оскорблена моя.
Леонора
Я ваших слов совсем не понимаю;
Но верьте мне, что я всегда,
Как прежде, вас люблю и уважаю;
Что всякая любовь другая мне чужда;
Что если только вы хотите,
То с вами завтра же пойду я под венец.
Арист
Да что же вы-то говорите,
Почтенный братец, наконец?
Сганарель
Как! У Валера вы сегодня не бывали?
К нему вы страстью не пылали?
Леонора
Какие глупости! Кто мог их насказать,
Кто мог так нагло клеветать?
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Валер, Изабелла, Леонора, Арист, Сганарель, комиссар, нотариус,
Лизета, Эргаст.
Изабелла
Сестрица, я у вас прошу прощенья
За то, что имя ваше я взяла -
К обману этому принуждена была
Прибегнуть я и в нем искать спасенья...
(Сганарелю.)
Пред вами же не извиняюсь я:
Не созданы мы с вами друг для друга,
И недостойна вас рука моя...
По сердцу я нашла себе супруга.
Валер
А я, сударь, поверьте, рад вполне,
Что сами вы ее вручили мне.
Арист
Любезный брат... Вы лучше не сердитесь,
Поверьте, что об вас не станут и жалеть.
Скорей засмейтесь и миритесь.
Лизета
Отлично же его умели вы поддеть!
(Изабелле)
Леонора
Отлично или нет - я этого не знаю,
Но, милая сестра, вполне тебя прощаю!
Эргаст
Носить рога он был уж обречен судьбой;
Не лучше ли, что он обманут не женой?
Сганарель
(выходя из оцепененья)
Нет-нет - насилу я в себя от изумленья
Могу теперь прийти... Сам черт не мог хитрей,
Лукавей провести... О, хитрые творенья
Все эти женщины! Готов душой моей
Я поручиться был за эту;
Я целому готов был свету
Наперекор идти... и вот!
О ты, лукавый женский род!
Ты создан весь для нашей муки.
Нет, кончено - теперь я умываю руки,
И женщина в любовь меня не завлечет.
Эргаст
Ну, ну!
Арист
Пойдемте все за мною,
Мы завтра помирим его с судьбою.
Лизета
(публике)
Коль знаете таких мужей вы, господа,
Пошлите в школу к нам сюда.