Главная » Книги

Марло Кристофер - Эдуард Ii, Страница 10

Марло Кристофер - Эдуард Ii


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

   Кент
  
  
  О брат, лишь для тебя и для страны
  
  
  Льстеца они от трона удалили.
  
  
  
   Король Эдуард
  
  
  Так думаете вы? Прочь с глаз моих!
  
  
  
   Кент уходит.
  
  
  Проклятие! Когда послал я к вам
  
  
  Посла, чтоб Гевестона пощадили
  
  
  И дали бы нам с ним поговорить,
  
  
  И Пембрук за возврат его ручался, -
  
  
  Почтенье ль было к нам, о наглый Уорик,
  
  
  Когда, ты Пьера бедного схватил
  
  
  И обезглавил против всех законов?
  
  
  Но будет голова твоя всех выше,
  
  
  Как выше всех ты в злобе был всегда.
  
  
  
  
  Уорик
  
  
  Тиран, смеюсь я над твоей угрозой.
  
  
  Все временно, что мне ты сделать можешь.
  
  
  
  
  Ланкастер
  
  
  Смерть - наихудшее, но лучше смерть,
  
  
  Чем жизнь в бесчестье под такою властью.
  
  
  
   Король Эдуард
  
  
  Долой их, лорд Уинчестер! Уберите
  
  
  Ланкастера и Уорика сейчас же!
  
  
  Вам головы обоих поручаю.
  
  
  Долой их, прочь!
  
  
  
  
  Уорик
  
  
  
  
  Прощай же навсегда,
  
  
  Ничтожный мир!
  
  
  
  
  Ланкастер
  
  
  
  
  Друг Мортимер, прощай!
  
  
  
   Мортимер Младший
  
  
  О Англия, к дворянству своему
  
  
  Немилостива ты. Над этим горем
  
  
  Рыдай; смотри, как здесь тебя калечат.
  
  
  
   Король Эдуард
  
  
  Надменного отправить Мортимера
  
  
  Тотчас же в Тауэр и стеречь его.
  
  
  Всех остальных немедленно казнить.
  
  
  Ну, уходите!
  
  
  
   Мортимер Младший
  
  
  
   О Мортимер, ужели за стеной
  
  
  Шершавой, каменной возможно спрятать
  
  
  Твою всю доблесть, что стремится к небу?
  
  
  Так, Эдуард, бич Англии, не будет!
  
  
  Судьбу мою надежда победит.
  
  
   Солдаты уводят пленных баронов.
  
  
  
   Король Эдуард
  
  
  Бей, барабан! Вперед со мной, друзья!
  
  
  Вновь Эдуард сегодня коронован.
   Уходят все, кроме Спенсера Младшего, Левюна и Болдока.
  
  
  
   Спенсер Младший
  
  
  Левюн, зависит счастье всей страны
  
  
  От дела, что тебе мы доверяем,
  
  
  Поэтому скорее поезжай
  
  
  С дарами для французского дворянства,
  
  
  Чтоб золотом его заворожить,
  
  
  Как стражу у Данаи, что дала
  
  
  Юпитеру к ней золотым дождем
  
  
  Проникнуть. В помощи тогда дворянство
  
  
  Откажет Изабелле, что теперь
  
  
  Во Франции друзей себе вербует,
  
  
  И ей придется плыть обратно с сыном
  
  
  И снова власть его отца признать.
  
  
  
  
  Левюн
  
  
  Бароны эти с хитрой королевой
  
  
  Давно стремились властью завладеть.
  
  
  
  
  Болдок
  
  
  Но ты, Левюн, увидишь, как бароны
  
  
  На плахе сложат головы свои
  
  
  И как палач их планы похоронит.
  
  
  
  
  Левюн
  
  
  Не сомневайтесь, лорды. Тайно я
  
  
  Английским золотом куплю французов,
  
  
  И тщетны будут слезы Изабеллы,
  
  
  А Франция - к ее мольбам глуха.
  
  
  
   Спенсер Младший
  
  
  Смелей же в путь! Им расскажи подробно
  
  
  О битвах и победах Эдуарда.
  
  
  
  
  Уходят.
  
  
  
  
  АКТ IV
  
  
  
  
  СЦЕНА 1
  
  
  
  Близ Тауэра в Лондоне.
  
  
  
   Входит Кент.
  
  
  
  
   Кент
  
   Во Францию попутный дует ветер.
  
   Дуй, славный вихрь, пока не бросит якорь
  
   Для блага Англии сын Эдуарда.
  
   Природа, делу родины служи!
  
   Он - брат мой? Нет, палач своих друзей,
  
   Меня прогнал ты, Эдуард надменный,
  
   Во Францию скорей, чтоб королеву
  
   Я там утешил и твое распутство
  
   Всем подтвердил. О выродок-король!
  
   Дворян казнишь ты, а льстецов ласкаешь!
  
   Я Мортимеру помогу бежать,
  
   Ночь темная, ты милостиво скрой
  
   Наш замысел!
  
  
  Входит Мортимер Младший, переодетый.
  
  
  
   Мортимер Младший
  
  
  
   Эй, кто там ходит? Вы,
  
   Милорд?
  
  
  
  
   Кент
  
  
  
  Да, Мортимер, здесь я. Питье
  
   Твое подействовало так удачно?
  
  
  
   Мортимер Младший
  
   О да, милорд, спят крепко сторожа,
  
   И потому я мог спокойно выйти.
  
   Наш переезд во Францию, милорд,
  
   Наладить вы успели?
  
  
  
  
   Кент
  
  
  
  
   О да, не бойся.
  
  
  
  
  Уходят.
  
  
  
  
  СЦЕНА 2
  
  
  
  
  Париж.
  
   Входят королева Изабелла и принц Эдуард.
  
  
  
   Королева Изабелла
  
  
  Ах, милый сын мой, все без исключенья
  
  
  Во Франции друзья нам изменили.
  
  
  Немилостив король, жестоки лорды,
  
  
  Что делать нам?
  
  
  
   Принц Эдуард
  
  
  
  
  Плыть в Англию обратно
  
  
  И угождать отцу. Нам не нужны
  
  
  Все дядины французские друзья,
  
  
  И короля я отвоюю скоро
  
  
  У Спенсеров, хоть тысячи их было б.
  
  
  Меня отец мой любит все же больше.
  
  
  
   Королева Изабелла
  
  
  Ошибся ты, мой мальчик. Мы не можем
  
  
  Быть снова с ним в ладу. Уж слишком долго
  
  
  Мы ссоримся. Бездушный Валуа!
  
  
  О Изабелла бедная, тебя
  
  
  Из Франции уж гонят! Но куда,
  
  
  Куда идти тебе?
  
  
  
  Входит сэр Джон Эно.
  
  
  
  
  Сэр Джон
  
  
  
  
  Счастливый день
  
  
  Вам, госпожа!
  
  
  
   Королева Изабелла
  
  
  
  
  Ах, добрый мой сэр Джон,
  
  
  Я никогда несчастней не была.
  
  
  
  
  Сэр Джон
  
  
  Слыхал я, как суров был государь.
  
  
  Не плачьте, госпожа. Высокий дух
  
  
  В беде бывает стоек. Не угодно ль
  
  
  Поехать вашей милости в Эно
  
  
  Со мной и с сыном вашим, чтоб пробыть
  
  
  До лучших там времен? - Милорд, скажите,
  
  
  Желаете ль с друзьями ехать вы,
  
  
  Чтоб вместе с ними грусть свою развеять?
  
  
  
   Принц Эдуард
  
  
  Угодно то же мне, что королеве.
  
  
  Ни Англии король, ни двор французский
  
  
  От матери меня не оторвут,
  
  
  Пока достаточно силен не буду,
  
  
  Чтоб жезл сломать и голову срубить
  
  
  Надменнейшему Спенсеру.
  
  
  
  
  Сэр Джон
  
  
  
  
  
   Отлично!
  
  
  
   Королева Изабелла
  
  
  О мой любимец, о твоих обидах
  
  
  Скорбела я. Но, вижу, торжествует
  
  
  Надежда на тебя, моя отрада!
  
  
  О милый мой сэр Джон, на край Европы, -
  
  
  На берег Танаиса иль в Эно, -
  
  
  С тобой поедем: Примет нас, я знаю,
  
  
  Маркиз. Он благородный дворянин.
  
  
  Но кто здесь?
  
  
   Входят Кент и Мортимер Младший.
  
  
  
  
   Кент
  
  
  
  
  Госпожа, живите долго,
  
  
  Счастливее друзей английских ваших!
  
  
  
   Королева Изабелла
  
  
  Лорд Эдмунд и лорд Мортимер! Вы живы?
  
  
  Приветствую вас здесь! А были слухи,
  
  
  Что смерть взяла вас или вам грозила.
  
  
  
   Мортимер Младший
  
  
  Последнее о нас обоих - правда.
  
  
  Но Мортимер, что ждет судьбы иной,
  
  
  Оковы сбросил Тауэра и жив,
  
  
  Чтоб знамя ваше, государь, поднять.
  
  
  
   Принц Эдуард
  
  
  Еще при жизни моего отца?
  
  
  Нет, Мортимер! Нет, это невозможно!
  
  
  
   Королева Изабелла
  
  
  Но почему же нет, мой сын? Иначе
  
  
  Совсем нам будет плохо. Без друзей
  
  
  Мы здесь, милорды.
  
  
  
   Мортимер Младший
  
  
  
  
   Сразу по приезде
  
  
  Нам господин Легран, ваш честный друг,
  
  
  Сказал, как жестки были к вам дворяне,
  
  
  Как был немилостив король. Но право
  
  
  Там победит, где и оружья нет.
  
  
  И хоть погибли Уорик и Ланкастер
  
  
  И много заговорщиков других,
  
  
  Есть в Англии друзья у нас, поверьте,
  
  
  Что, снявши шляпы, будут бить в ладоши
  
  
  От радости, увидя нас, готовых
  
  
  С врагами встретиться.
  
  
  
  
   Кент
  
  
  
  
  
  Какое счастье
  
  
  Для чести и спокойствия страны
  
  
  То было бы, когда бы Эдуард
  
  
  Исправился и все пришло в порядок!
  
  
  
   Мортимер Младший
  
  
  Но этого мечом добиться надо.
  
  
  Сам Эдуард своих льстецов не бросит!
  
  
  
  
  Сэр Джон
  
  
  Милорды Англии, король французский
  
  
  Жестокий, отказал помочь оружьем
  
  
  Сестре своей, несчастной королеве.
  
  
  Поэтому в Эно с ней поезжайте.
  
  
  Не сомневайтесь, скоро мы найдем
  
  
  Солдат и помощь, деньги и друзей,
  
  
  Чтоб с Эдуардом-королем сразиться,
  
  
  Что думает об этом юный принц?
  
  
  
   Принц Эдуард
  
  
  Что всех нас разобьет король, отец мой.
  
  
  
   Королева Изабелла
  
  
  Не должно, сын, вам мужества лишать
  
  
  Друзей, что поспешили вам на помощь.
  
  
  
  
   Кент
  
  
  Сэр Джон Эно, примите благодарность!
  
  
  За помощь бедной королеве нашей
  
  
  Охотно под начало к вам идем.
  
  
  
   Королева Изабелла
  
  
  Да, милый брат. Пусть бог дошлет успех,
  
  
  Сэр Джон мой добрый, славным вашим планам.
  
  
  
   Мортимер Младший
  
  
  Да, благородный, смелый дворянин
  
  
  Рожден, чтоб быть нам якорем спасенья,
  
  
  Сэр Джон Эно, прославишься ты тем,
  
  
  Что королеву и дворян английских
  
  
  Утешил ты и к жизни возвратил.
  
  
  
  
  Сэр Джон
  
  
  Идем же, госпожа и вы, милорды,
  
  
  Чтоб пэры Англии могли увидеть,
  
  
  Как принимаем мы в Эно гостей.
  
  
  
  
  Уходят.
  
  
  
  
  СЦЕНА 3
  
  
  Вестминстер. Зал в королевском дворце.
  
   Входят король Эдуард, граф Эрендел, Спенсер
  
  
  Старший, Спенсер Младший и другие.
  
  
  
   Король Эдуард
  
  
  Теперь, после угроз войны жестокой,
  
  
  С друзьями торжествует Эдуард.
  
  
  И нет того, кто королевской власти
  
  
  Дерзнул бы положить предел. Лорд Глостер,
  
  
  Слыхали новости?
  
  
  
   Спенсер Младший
  
  
  
  
   Что, государь?
  
  
  
   Король Эдуард
  
  
  По всей стране большие казни будут.
  
  
  Лорд Эрендел, при вас тот список?
  
  
  
  
  Эрендел
  
  
  
  
  
  
   Да,
  
  
  Смотритель Тауэра мне дал его.
  
  
  
   Король Эдуард
  
  
  Так покажите нам.
  
  
   Эрендел вручает список королю.
  
  
  
  
   Что там такое?
  
  
  Прочтите, Спенсер.
  
  (Передает список Спенсеру, который читает имена
  
  
  
  
  про себя.)
  
  
  
  
   Месяц лишь, прошел,
  
  
  Как лаяли они. Теперь, клянусь,
  
  
  Ни лаять, ни кусать уже не будут!
  
  
  Из Франции какие вести? Глостер,
  
  
  Я думаю, что золотом английским
  
  
  Французские дворяне так пленились,
  
  
  Что помощь Изабелла не получит.
  
  
  Что ж дальше? Обещали ль вы награду
  
  
  Тому, кто Мортимера приведет?
  
  
  
   Спенсер Младший
  
  
  Да. Если в Англии он, государь,
  
  
  То скоро будет здесь, не сомневаюсь.
  
  
  
   Король Эдуард
  
  
  Как "если" говоришь? Да так же верно,
  
  
  Как смерть верна, он на земле английской.
  
  
  Начальники портов не так беспечны,
  
  
  Чтоб пренебречь приказом короля.
  
  
  
   Входит гонец.
  
  
  Какие вести ты принес? Откуда?
  
  
  
  
  Гонец
  
  
  Из Франции все новости и письма.
  
  
  И вам, лорд Глостер, также от Левюна.
  
  
  (Отдает письмо Спенсеру Младшему.)
  
  
  
   Король Эдуард
  
  
  Читай!
  
  
  
   Спенсер Младший
  
  
  
  
  (читает)
  "Предпосылая сему мое почтение вашей милости, извещаю вас, что я, согласно полученным на этот счет указаниям, вошел в сношения с королем Франции и его дворянами, вследствие чего королева, весьма опечаленная и недовольная, удалилась. И если вам угодно знать куда, сообщаю, что в сопровождении сэра Джона Эно, брата маркиза, она отбыла во Фландрию. С ними вместе туда же уехали лорд Эдмунд и лорд Мортимер с некоторыми вашими соотечественниками и прочими; и, как сообщают из верных источников, они собираются дать бой королю Эдуарду в Англии много раньше, чем он ожидает. Вот и все важные известия. Слуга вашей милости Левюн".
  
  
  
   К

Другие авторы
  • Гагедорн Фридрих
  • Чертков С. В.
  • Долгоруков Н. А.
  • Соколовский Александр Лукич
  • Малышкин Александр Георгиевич
  • Сервантес Мигель Де
  • Зонтаг Анна Петровна
  • Дашкевич Николай Павлович
  • Ширинский-Шихматов Сергей Александрович
  • Вейнберг Андрей Адрианович
  • Другие произведения
  • Тихомиров Павел Васильевич - К столетию со смерти Канта
  • Мордовцев Даниил Лукич - Великий раскол
  • Рашильд - Рашильд: краткая справка
  • Чехов Антон Павлович - Бердников Г. П. Чехов
  • Бенитцкий Александр Петрович - Стихотворения
  • Замятин Евгений Иванович - Сказки (1914—1917)
  • Федоров Николай Федорович - Жизнь как опьянение или как отрезвление
  • Мельников-Печерский Павел Иванович - Медвежий угол
  • Сологуб Федор - О врожденных и приобретенных свойствах детей как зачатков преступности взрослых. Ив. Гвоздева
  • Никольский Николай Миронович - Прогулка с Л. Н. Толстым
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 377 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа