Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах.
Том одиннадцатый. Киносценарии и пьесы (1926-1930)
Подготовка текста и примечания А. В. Февральского
ГИХЛ, М., 1958
Евреи на земле. [Надписи к фильму]
Радио-Октябрь
Инженер д'Арси
После погромов и войны...
Там, где были селения.
Оставшееся население сгрудилось в местечках.
Местечковый "Мюр и Мерилиз".
- Разве это селедка.
- Так я же и не обещал семгу.
Тяжело... нет выхода в местечке.
Переселение на землю как выход из положения.
С переселенческими билетами.
Со всех сторон стекаются оседающие на землю...
Такой Крым встречает дачников (как представляют обычно Крым).
Такой - встретил переселенцев (каковые земли северного Крыма, отводимые евреям).
"Красивые места".
Заросшие бурьяном поля расчищаются для новых посевов.
Землеустройство.
Вол проводит черту под старую жизнь.
Здесь живут полторы недели.
Очаг переселенцев.
Два коллектива.
Коллектив "Восток"
...и коллектив "Работник".
Здесь - три месяца.
Для того, чтобы вам показать внутренность дома, мы разобрали крышу.
Начали строить дома.
...из камня...
(камни из каменоломен)
...из лемпача...
(лемпач из Джанкоя).
Колодезь.
Самое дорогое - вода.
Искусственное орошение.
Жизнь в колонии.
Колония просыпается.
День и работа колонии.
Первая трактористка - Розенблюм.
Полевые работы.
Здесь живут полтора года.
Колония "Заря".
Первый ребенок, рожденный в колонии.
Ее зовут "Забудь лихо".
Здесь живут три года.
"Икор".
Крестьяне "Икора".
Дети "Икора".
И колониям и республике вырастет крепкая смена.
После осмотра колонии во дворе "ОЗЕТа" жаркий спор.
Чего я не видел в местечке.
Я не видел хлеба...
Здесь будет хлеб - потому что есть:
...вода...
...земля...
Вол не понимает еврея - евреи не понимают вола.
Это было раньше.
А теперь: еврей понял быка и бык понял еврея.
После таких разговоров.
Одни идут на базар, покупают смушку ехать торговать и вымирать еще с полтора года.
А сильные:
Идут в поле.
Начало.
Итого переселено на землю около 100 тысяч евреев.
Осталось сделать много больше.
РЕВОЛЮЦИОННЫЙ ГРОТЕСК В ТРЕХ КАРТИНАХ
Банкир
Монарх
Премьер
Прокурор
Жандармский генерал
Полицмейстер
Городовой
Писарь
Старая работница
Старый рабочий
Негр
Китаец
Молодой рабочий
Молодая работница
Дочь банкира
Радиобашня
Кресло. На столе с одной стороны огромный календарь, на верхнем листке "7 ноября". С другой - колокол, как на вокзале.
В кресле сидит банкир. Перед ним, склонившись, стоит монарх в короне, мантии, со скипетром и державой.
Осточертела мне ваша монархия! Никакого от нее толку. В демократических республиках куда крепче народ жмут. Вы зашились с вашими парадами, приемами, коронациями. Каждый день балы, реверансы. Дамы, кавалеры, придворные. Вам некогда делом заняться. Безобразие!
Знаю, знаю! Скажете, что я сам вас отстранил от всего; что главное ваше занятие - в теннис играть. Знаю. Знаю все ваши отговорочки. Но когда вы приходите клянчить лишний миллиончик на то, на се, на ремонт мантии, на починку коронки то на зуб, то на голову, тогда вы - монарх. А когда дело делать, так вы - теннисист. Хорошенькие штучки!.. Вот сегодня: годовщина Октября. А что сделано? Какие приняты меры? Никаких! Сидишь и ждешь: двинется этакая демонстрация с флагами, песнями. Красиво! Рабочие все на свободе. Гуляют себе как ни в чем не бывало. А вы скипетром в носу ковыряете. Срам! (Встает.) Сейчас же принять меры! И никаких коронаций! (Уходит.)
Монарх выпрямляется. Садится в кресло. Звонит в колокол I раз. Входит премьер.
Осточертело мне ваше ответственное министерство, все эти ваши палаты и парламенты. Никакого от них толку. Вы зашились с вашими речами, прениями, докладами. Партии, фракции, лидеры, комиссии, пленумы. Чепуха! А дело не делается.
Знаю, знаю! Скажете, что я сам дал конституцию, избирательные права. Да разве я давал? Попробуйте не дать, когда приперли с ружьями, с вилами, с косами. Хорошенькое "дал"! Не дал, а взяли, сукины дети! А ваше дело - свести на нет, урезать, обрезать, прижать, нажать... Как сверхурочные клянчить, так вы-представитель власти, премьер. А как дело делать - так "конституция". Безобразие! Сегодня годовщина Октября. Какие приняты меры? Никаких! Рабочие гуляют на свободе. Того гляди - демонстрация. А вы - портфелем груши околачиваете. Стыд! (Встает.) Сейчас же принять меры! И никаких конституций! (Уходит.)
Премьер садится в кресло. Звонит 2 раза. Входит пр оку рор.
Осточертели мне ваши законы и прочие юридические фигли-мигли! Никакого толку. Зашились вы с вашими статьями, параграфами, кляузами и примечаниями. Копаетесь в циркулярах, а дело стоит.
Знаю, знаю! Скажете, что я сам эти законы утверждал, эти циркуляры подписывал. Знаю: утверждал, подписывал. А ваше дело - пренебречь, обойти, свести на нет... Вы всё под своды закона стараетесь подвести. А есть еще другие своды. Такие, знаете, с решеточками. Вы бы под эти подводили. Дело бы лучше пошло. А то, как на полицию добавочную ассигновку клянчить, так вы - прокурор, блюститель порядка. А как в тюрьму сажать, так - законное основание. Безобразие!.. Сегодня годовщина Октября. А какие приняты меры? Никаких! Рабочие на свободе гуляют. Того гляди - полоснут нас красным флагом по физиономии. А вы - забились под своды законов и циркуляры по алфавиту подбираете. Стыд! (Истает.) Немедленно принять меры! И никаких параграфов! (Уходит.)
Прокурор садится в кресло. Звонит 3 раза. Входит жандармский генерал.
Осточертело мне ваше деликатное обращение с публикой! Что вы - профессор или акушер? Зашились вы с вашей военной выправочкой. Мундирчик, шнуры, эполеты, перчатки... Никак забыть не можете, что в гвардии служили. Всё балы вспоминаете! "Мадам, силь ву пле. А ля контрданс" Усы кверху, ножку в сторону... Забудьте! Жандарм не бальный шаркун, а мордобоец. Запомните - мордобоец!
Знаю, знаю. Я сам предписал вежливое обращение, сам запрещал насилия. Знаю. А ваше дело - шито-крыто, тихонько, шепотком - действовать, как надо, как полагается, как благо государства требует. А то, как золотые лампасы да эполеты крылышками клянчить, так вы - ваше превосходительство, оплот государства, а как дело делать, так вы - "пардон, мадам, не сделал ли я вам больно"! Безобразие! Сегодня Октябрьская годовщина. Какие приняты меры? Никаких! Рабочие гуляют на свободе. Того гляди - вам крылышки оборвут. А вы - усы крутите, шпорами щелкаете. Срам! (Встает.) Немедленно принять меры! И никаких контредансов! (Уходит.)
Генерал садится в кресло. Звонит 4 раза. Входит полицмейстер.
Осточертели мне ваши тишь и гладь да благорастворение воздусей! "Честь имею доложить: никаких происшествий не случилось". Спасибо, - не случилось. Так чтобы случилось! Выдумайте, родите, из земли выкопайте - чтоб были происшествия! Вот ваша обязанность в чем... Зашились вы с вашими протоколами и штрафами. Чернила изводите, перья ломаете, бумагу портите, А что толку? По рублику собираете да на каждый рублик две квитанции пишете. Что вы - бухгалтер, писатель, что ли? Безобразие!
Полицмейстер хочет сказать.
Знаю, знаю! Я сам требую отчетности, ведомости, приходы, расходы. Знаю! Но главное, главное-то что? Взять! Схватить! Арестовать! Тащить! Не пущать! К черту бухгалтерию! А то как на командировки суточные клянчить, так вы - полиция, страж порядка. А как дело делать, так - протокольчики, шнурокнижки... Сегодня годовщина Октября. Какие приняты меры? Никаких! Рабочие гуляют на свободе. Того гляди - всю вашу канцелярию на ветер пустят, а вы - пальцы мусолите, штрафные рублики считаете. Срам! (Встает.) Немедленно принять меры, и никаких квитанций. (Уходит.)
Полицмейстер садится в кресло. Звонит 5 раз. Входит городовой.
Молчать! Не возражать! Живот убрать! Морду выше! Корпус вперед! Ешь начальство глазами! Ты что же это? Лодыря гонять?! Ты для чего на улицу поставлен? Палочкой махать? Трамваи считать? Девочек ловить?.. Сегодня годовщина Октября. Понимаешь, дубье! (Встает.) Смирно! (Сходит на середину сцены.) Кругом! За мной, шагом - марш! (Идет, за ним - городовой.)
Жаль, что я иностранец. А то бы я его по-русски пустил - что надо!
Улица в фабричном квартале. Угол фабрики. Полицмейстер, городовой н писарь караулят за углом.
Ваш документ!
Работница останавливается. Смотрит удивленно.
Ваш документ, черт возьми!
Работница дает полицмейстеру паспорт.
Так, так. "Мария-Луиза". Очень хорошо. (Пристально смотрит на работницу.)
А скажите, прелестная Мария-Луиза, вы давно побрились?
Как побрилась? Почему?
А потому, что вы эти штучки бросьте. А потому, что - никакая ты не Мария-Луиза, а бунтовщик, революционер, большевик.
Что вы, что вы, господин полицмейстер! Что вы говорите?!
Что я говорю, что я говорю! Эй!
Обследуй-ка эту красавицу.
Городовой хочет ее прощупать, но работница кричит и отбивается.
Что вы делаете, бросьте, умоляю вас!
Ага! Сопротивляться! Неподчиненье распоряжениям власти! Отвести в участок, в тюрьму, под арест!
Городовой уводит работницу. К полицмейстеру подходит писарь.
Как прикажете записать?
Пишите... За скрытие своего пола... с неизвестной, но явно преступной целью.
Возвращается городовой. Все трое опять прячутся за угол.
Идет старый рабочий. Полицмейстер выходит из засады.
Здорово, друг!
Здравствуйте, господин полицмейстер!
Как живешь?
Спасибо, понемножку.
Но как все-таки? Хорошо или плохо?
Так себе!
Скорей - хорошо или плохо?
Скорей - плохо.
Ах, так! Эй!
Отведи его!
Городовой хватает рабочего.
Помилуйте! Господин полицмейстер, за что?
Молчать! Без разговора!
Городовой отводит рабочего. Выходит писарь.
Пиши... "За недовольство существующим строем".
Возвращается городовой. Уходят в засаду.
Стой!
Ты это что?
Почему черная морда? На каком основании?
Я - негр.
Негр! Ты - негр? Превосходно... Эй!
Возьми его!
Ой, ой!
Молчать! Не рассуждать!
Городовой уводит негра. Выходит писарь.
Пиши... "За принадлежность к черной расе"
Городовой возвращается. Все уходят в засаду.
Не спешите, уважаемый. Поговорим по душам.
Китаец падает, встает, испуганно смотрит на полицмейстера.
Не пугайтесь. Я просто хотел узнать от вас последние новости о событиях вашей великой родины.
Плохо, плохо. Очень плохо.
А что плохо?
Обижают нас.
Кто обижает?
Иностранцы.
Какие?
Все.
И японцы?
Да.
И французы?
Да.
И англичане?
Да.
И американцы?
Да.
И русские?
О, нет! Русские не обижают. Русские нам помогают.
Ага! Вот как! Браво! Эй!
Тащи его!
Китаец хочет бежать. Городовой его ловит, наступая ногой на косу.
Желтая сволочь! Я тебе покажу!
Городовой уводит китайца. Выходит писарь.
Пиши... "За сочувствие Советской власти".
Возвращается городовой. Все прячутся в засаду.
Идет молодой рабочий, насвистывает.
Остановитесь, прекрасный юноша!
Разрешите вас спросить, - что это вы такое изволили насвистывать?
Когда?
А вот сейчас.
Насвистывал?
Да, да, насвистывали.
Песенку.
Какую?
Не помню.
Не помните?- А может, припомните?
Рабочий старается припомнить, насвистывает.
Вот, вот, она самая.
Это - фабричная песенка. А вам зачем?
Прошу начальству вопросов не задавать. - Про что эта песня?
Про весну, про любовь, про тяжелый труд, про завод, про разное.
Ага, про труд, про завод! Замечательно! Отлично! Эй!
Возьми его!
Бросьте шутить! (Хочет пройти.)
Куда! Ни с места! Бунтовать?! Мерзавец! Веди его!
Городовой хватает рабочего.
Не хватай! Сам пойду.
Грозит кулаком. Городовой и рабочий уходят. Выходит писарь.
"За вызывающее поведение и за распевание революционных песен..."
Какие очаровательные глазки! Не уходите. Дайте вами полюбоваться.
Как вам не стыдно, господин полицмейстер.
Ничуть не стыдно. Я всегда обожал блондинок. (Берет ее за руку.)
Пустите!
Не пущу. (Обнимает ее.)
Пустите!
Не пущу. (Хочет ее поцеловать.)
Отстаньте!
Ага! Что такое? Драться? Бить начальство при исполнении им служебных обязанностей?! Это что же? Бунт? Восстание? Революция? Эй!
Под строжайший арест! В карцер, в тюрьму!
Работница плачет. Городовой ее уводит. Выходит писарь.
Я уже записал... "За сопротивление законным требованиям власти".
(задумчиво кивая головой)
А хороша девочка. Пойти за ней? Может, в участке уломаю. (Уходит.)
А хорошо, черт возьми, быть полицмейстером!
Площадь в столице. Сзади во всю сцену решетка. За ней набранные во втором действии заключенные. Посреди площади радиобашня. Жандармский генерал, полицмейстер, городовой и писарь стоят фронтом, закрывая собой решетку. Держат под козырек. Входят банкир с дочкой, монарх, премьер и прокурор.
Смирно! Равненье направо.
(Выходит и рапортует банкиру.)
Всё готово,
благороднейший
из благородных!
Музыка есть.
Спокойствие в народе.
Леди и джентльмены!
Дураки и дуры.
Молчать, арестантская рота!
Я
возвел
величайшее достижение культуры,
чтобы
могли заняться
фокстротом.
Очень мерси,
дорогой пап
а.
(Обращается к жандармскому генералу.)
Как выкручивается вот это па?
Генерал с дочкой банкира пытаются танцевать. Все смотрят, улыбаясь. У них не выходит.
(раздраженно, на радиобашню)
Что он молчит,
как рыба зимой?
Это не радио,
а "великий немой".
Сейчас зафокстротят, слышите шипок?
Ну, мамзель, готовьте бок.
Все выгибаются для начала танца.
&