Главная » Книги

Маяковский Владимир Владимирович - Коллективные киносценарии и пьесы (1926-1930), Страница 2

Маяковский Владимир Владимирович - Коллективные киносценарии и пьесы (1926-1930)


1 2 3 4

nbsp;  

Радио

  
   "Всем, всем, всем".
  

Банкир

(передразнивая)

  
   Съем, съем, съем.
  

Дочь банкира вздрагивает и затыкает уши.

Полицмейстер

  
   Ну и рот;
   ну и орет!
  

Прокурор

  
   Такие пилюли
   чересчур железные,
   нежным организмам
   не очень полезные.
  

Радио

  
   Всем, всем, всем,
   всем,
   кто жиреет, рабочих когтя,
   напоминаем -
   жив Октябрь.
   Крестьяне, рабочие
   фронтом единым -
   здесь
   Советской земли
   господином.
  

Тюрьма

  
   Слышим, товарищи,
   слышим,
   слышим.
   Этим живем,
   этим дышим.
  

Радио

  
   Всем примером
   наша страна.
   Она сильна.
   Свободна она.
   Девять лет -
   нет фабрикантов,
   помещиков нет.
   Девятый год
   нет у нас ни рабов,
   ни господ.
  

Тюрьма

  
   Будем,
   такими же будем и мы.
   Мы расшатаем
   решетки тюрьмы!
  

Банкир

  
   Господа!
   Это он про нас.
   Про господ!
   Сплю я?
   Брежу?
   Холодный пот!
  

Радио

  
   Других государств угнетенные блузники!
   Рабы заводов!
   Правительства узники!
   Долго ли будете
   смирны и кротки?
   Берите
   своих буржуев
   за глотки!
  

Прокурор

  
   Довольно!
   Связать!
   Заковать!
   Изорвать его!
  

Городовой

  
   Никак невозможно-с.
   Они - радио.
  

Все буржуи

(затыкая уши)

  
   Октябрь.
   Октябрем.
   Октября.
   Октябрях.
  

Дочь банкира

  
   Какие неприятности в течение суток!
   Ах!
   Я теряю сознанье,
   рассудок.
  

Тюрьма

  
   Глубже вонзайте
   слов острия!
  

Дочь банкира

  
   Ах, я в обмороке!
  

Банкир

  
   И я!
  

Монарх

  
   И я!
  

Премьер

  
   И я!
  

Прокурор

  
   И я!
  

Генерал

  
   И я!
  

Полицмейстер

  
   И я!
  

Все падают, как карты, друг на друга и на руки городовому. Писарь ведет протокол.

  

Радио

  
   Рабочий
   каждой зажатой земли,
   сегодня
   радиоглотке внемли!
   Когда взгромоздили
   на плечи власть,
   то власть нам
   в тяжесть была,
   а не всласть.
   Мы брали,
   на пузе
   в окопах изъёрзав,
   у белых,
   у голода
   и у мороза.
   Война отсвистела шрапнельным роем.
   Сегодня чиним,
   возносим
   и строим!
   Одеты не в бархаты,
   и не в шелка.
   Корпим
   над каждым грошом кошелька.
   Сожжем электричеством
   жизнь блошиную!
   Где пальцем царапали -
   двинем машиною.
   Но знаем:
   громады фабрик
   и пашен -
   наши!
   Может быть, скоро
   английский шахтер
   сунет кулак
   королю под шатер!
   А красный Китай,
   революцию ринув,
   на штык
   намотает
   косу мандарина.
   И хрустнут
   зажатой Европы бока,
   а пока -
   Пойте, рабочие мира и зала,
   чтоб всех
   эта песня
   сегодня связала!
   Вставай, проклятьем заклейменный,
   весь мир голодных и рабов,
   кипит наш разум возмущенный
   и в смертный бой вести готов!.. и т. д.
  

Интернационал.

  
   [1926]
  

ИНЖЕНЕР д'АРСИ

(ИСТОРИЯ ОДНОГО ПЕРГАМЕНТА)

СЦЕНАРИЙ В 5-ти ЧАСТЯХ С ПРОЛОГОМ И ЭПИЛОГОМ

  

ПРОЛОГ

  
   Из первых веков сочится нефть и легенды о ней.
   1. Черный экран. Из центра пробивается и начинает течь струйка нефти.
   Нефти кланялись огнепоклонники.
   2. Вереница жрецов тянется к Девичьей башне.
   До самого 19 века в Персии и Азербайджане поддерживались огни Аура-Мазды
   3. Жрецы входят в храм и кланяются вечно горящему нефтяному газу.
   В Вавилоне и Ниневии при стройках вместо цемента лили "иудейскую смолу" с реки Иесы, притока Евфрата.
   4. Корявые, сцементированные стены древней кладки.
   Нефтью бальзамировали разных радамесов.
   5. Мумия и рядом сосуд с нефтью.
   Еще Плутарх любовался пожаром нефтяного озера.
   6. С красного фона огня бегут обезумевшие фигуры.
   В 1853 году немцем Эдинбурга <?> нефть была поставлена на прочную службу.
   7. На столе керосиновая коптящая лампа.
   Миллионы кустарей миллиарды ночных часов могли отдать работе.
   8. Разный труд под разными керосиновыми лампами.
   Нефть и ее продукты переменили лицо мира.
   9. Аэроплан. К нему подносят бидоны с бензином.
   10. Автомобиль, вливающий бензин уличным распределителем
   11. Трактор.
   12. Мощный дизель.
   И в 1900 году английский адмирал лорд Фишер говорил...
   13. Фишер с грудой диаграмм и карт горячо доказывает на заседании министров:
   Флот на угле сам лезет в глаза врагу...
   14. Клубы дыма на горизонте.
   Флот на нефти - нападет незамеченным.
   15. Серые полоски, вырастающие в дредноуты.
   Хранилище угля...
   16. Угольные ямы на дредноуте.
   Мы заменили полезным грузом...
   17. Уложенные штабеля снарядов.
   Пароход на угле идет без погрузки топлива - 15 дней, на нефти - 57.
   18. Карта Великого Океана. Идут зигзагами пароходы. Дымят, заходя в угольные станции. Между ними один пересекает океан прямо до Японии.
   Кто владеет нефтью, владеет морем.
   19. Бока дредноута, поворачивающего пушки.
   Кто владеет морем, владеет властью над миром.
   20. Мультипликационный британский лев облапливает мир.
  

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

  
   21. Британский лев. Проясняется башня дредноута с подымающимися жерлами орудий.
   22. Мотор дизеля в быстром движении.
   23. Раскрытый радиатор автомобиля с работающим мотором.
   24. Подводная лодка.
   25. Панорама нефтяного города.
   26. Состав цистерн на колесах в движении.
   1900 год. Канада. Монреаль.
   27. Уличное движение большого города. Табличка у богатого подъезда с колоннами.
   За большой стеклянной дверью лицо негра-швейцара. Деловая публика, входящая и выходящая.
   28. Подъезжает машина. Из нее выходит Пьер д'Арс_и_. Всходит быстро по ступеням. Машина отъезжает.
   Пьер д'Арс_и_ - молодой инженер-геолог.
   29. Кабинет Лейтона. Лейтон отдает секретарю бумаги и принимает лайку. Лейтон смотрит список ожидающих приема. Секретарь выходит.
   30. Лейтон приподымается, смотрит на дверь. Входит д'Арс_и_.
   31. Лейтон выходит из-за стола. Приветливая встреча.
   Молодой друг, как идут ваши изыскания?
   32. Лейтон и д'Арс_и_ за маленьким столиком. Лейтон берет с письменного стола ящик сигар и придвигает д'Арс_и_.
   Мои теоретические изыскания кончились. На днях еду в Персию. Надеюсь на успех.
   33. Д'Арс_и_ раскрывает карманную карту, обводит карандашом южную Персию, от Бассоры через Багдад, Керманшах, Испагань, Шираз и Бушир.
   Здесь большие запасы нефтеносных земель, которые персы сами не сумеют разработать.
   34. Карта Персии. Из карты выступают песчаная и пустынная местность с просачивающейся нефтью. Примитивный покинутый нефтяной колодезь.
   35. Три верблюда, груженные бурдюками, идут по сыпучему песку; при верблюдах персы.
   36. Горящая земля.
   37. На мгновение мелькает храм огнепоклонников.
   38. Д'Арси н Лейтон. Д'Арс_и_ складывает карту.
   Если я вернусь с правом эксплуатации нефтеносных районов, мне понадобится ваш капитал и ваше участие.
   39. Лейтон вновь раскрывает карту и, водя по ней пальцем, вопросительно смотрит на собеседника. Д'Арси разъясняет.
   В американских недрах остается всего семь миллиардов бочек нефти. Это на 30-40 лет разработки. А в одной Нетронутой Персии нефти хватит на 300 лет интенсивной работы.
   40. Лейтон ходит по комнате. Останавливается. Говорит. Утвердительно кивает головой. Кладет руку на плечо д'Арси.
   41. Д'Арси тоже встал. Собеседники улыбаются. Рукопожатие.
   42. Лейтон один. Он вновь раскрывает карту, оставленную д'Арси. Погружается в нее. Лейтон складывает карту. Встает. Ходит по комнате. Прячет карту в несгораемый шкаф.
   Успех этого молодого человека означает миллиарды.
   43. Море. Проходит военный флот. Много судов.
   44. Крупная коммерческая гавань. Много кораблей. Погрузка.
   Все это требует нефти, нефти.
   45. Входит секретарь. Говорит. Уходит.
   Мистер Тайт из Нью-Йорка - компаньон Лейтона. .
   46. Входит Тайт. Здоровается.
   Дорогой компаньон, вы кстати приехали.
   47. Лейтон усаживает Тайта. Берет из кассы карту, оставленную д'Арси. Раскрывает. Водит пальцем. Объясняет. Тайт спрашивает. Берет карту.
   Но не забывайте, что у нас будет серьезный конкурент.
   48. Раскрывает свой портфель, берет журнал "Экономиста. читает.
   49. Текст журнала: Акционерное О-во Шелл усиленно интересуется нефтью. Директор О-ва мистер Самюэль привлек к делу Ротшильдов. Предстоит соединение Шелл с мощной голландской компанией Роя ль Детш. Говорят, что за спиной предприятия стоит адмирал Фишер.
   50. Тайт объясняет, держа в руках книжку журнала. Тайт берет со стола атлас. Раскрывает.
   51. Карта Австралии и Океании. Рука Тайта указывает на Сидней и переходит к островам Океании.
   Здесь уже действуют английские нефтяные станции. Скоро они будут всюду на всех великих морских путях. И в Персидский залив Англия без боя, конечно, никого не пустит.
   52. Тайт закрывает атлас. Лейтон кладет атлас на письменный стол. Прикладывает руку ко лбу. (Вспоминает.)
   Вы говорите - в Англии привлечен к нефтяному делу Самюэль... Маркус Самюэль...
   53. За огромным письменным столом сухой старик говорит в телефонную трубку. Справа от него стол с образцами раковины, перламутр кусками и пластинками, пуговицы, перламутровые ларчики, табакерки.
   54. Лейтон отнимает руку от лба.
   Ведь это фирма перламутровых изделий?
   55. Тайт опять берет журнал.
   Но Самюэль один из самых ловких дельцов в Лондоне. Шелл-Рояль-Детш с Самюэлем и Ротшильдом - это по меньшей мере полтора миллиарда франков.
   56. Лейтон.
   Значит, борьба будет серьезная. Я люблю серьезную борьбу. Я, как и вы, сначала американец, а потом англичанин. Вы согласны, мой дорогой компаньон?
   57. Тайт улыбается. Утвердительный жест головой. Оба встают. Тайт смотрит на часы.
   58. Комната в квартире д'Арси. Он укладывает вещи в далекое путешествие. На полу раскрытые чемоданы. В чехлах лежат аппараты, треножники. Картонные трубки, в которых карты. Д'Арсн в дорожном костюме.
   59. Д'Арси веселый, увлеченный, переходит от вещи к вещи. Наклоняется над чемоданом.
   60. Быстро мелькает панорама восточного города.
   61. Пестрая толпа.
   62. Дворец в мавританском стиле.
   63. Персы с ослами.
   64. Пустыня.
   65. Верблюды.
   66. Земля с просачивающейся нефтью.
   67. Нефтяной фонтан.
   68. Лес нефтяных вышек и цистерны.
   69. Поток долларов.
   70. Д'Арси берет из ящика письменного стола бинокль и ставит его на подоконник. Взглянув в окно, улыбается.
   71. Вид из окна. По двору проходит от калитки мимо окна жена инженера, Мэри д'Арси - стройная, высокая, с пакетом в руке.
   72. У бассейна возится с игрушками трехлетний Франсуа д'Арси. Бонна.
   73. Франсуа опрокидывает лопатку с гравием в бассейн.
   74. Бонна наклоняется к Франсуа. Подходит Мэри д'Арси. Улыбается. В руках небольшой пакет из магазина. Гладит по голове ребенка.
   75. Раскрытое окно. Из окна смотрит д'Арси.
   76. Та же комната д'Арси. Те же вещи. Инженер над вещами. Улыбается входящей жене. Мэри разрывает пакет из магазина. Показывает теплый свитер.
   Мой подарок тебе в дорогу.
   77. Д'Арси смеется.
   Почти вся Персия - субтропическая полоса. Ниже нуля не бывает.
   78. Удивленная Мэри. Опущенная рука со свитером. Разжимаются пальцы. Свитер падает на пол.
   79. Круглый столик. На нем Франсуа. Д'Арси в дорожном костюме, с биноклем, в кепи. Д'Арси целует сына.
   80. Океан. Пароход. Борт парохода. Палуба. Д'Арси читает газету.
  

Конец первой части

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

  
   81. Мэри д'Арси в шляпе выходит из дверей своего дома. Оборачивается. Говорит прислуге через дверь, которую та еще не успела запереть.
   82. Мэри во дворе. Обращена лицом к воротам. В руках письма. Одно вскрывает. Удаляющийся почтальон.
   83. Мэри с письмом взбегает обратно по ступенькам коттеджа,
   84. Комната Мэри. Шезлонг. С краю шляпа, сорванная с головы. Тут же письма. Одно читает.
   85. Руки Мэри. Текст письма: "...постоянно с вами. Некоторое знание персидского языка сослужило мне большую службу. Я быстро мог подыскать среди туземцев людей, которые вполне удовлетворяют моим требованиям. Посылаю тебе фотографии и среди них группу моих товарищей, с которыми я произвожу изыскания..."
   86. Мэри отрывается от чтенья. Из пачки фотографий выбирает одну. Смотрит.
   87. Фотография восьми персов со страшными лицами, в больших черных папахах, с кинжалами, винтовками и патронташами.
   88. В глазах Мэри ужас.
   Если там так тепло одеваются, почему он отверг мой свитер?
   89. Мэри продолжает читать письмо.
   90. Письмо в руках Мэри. Текст письма: "...и отдельно портрет Саид-Рустема, моего лучшего сотрудника и товарища".
   91. Фотография одного перса из группового снимка. Самого страшного - с перекошенным лицом, с огромным кинжалом.
   92. Вбегает Франсуа. Мать показывает письмо.
   93. Франсуа берет портрет Саид-Рустема.
   94. Франсуа с портретом Сайда.
   Папа... папа...
   95. Мэри смеется. Берет с туалетного столика портрет д'Арси. Показывает Франсуа.
   96. Портрет д'Арси. Головы Мэри и Франсуа.
   97. Письма в конвертах с разорванными краями. На конвертах адреса неразборчивы. Почтовые марки, погашенные штемпелями. Одно письмо вылезает из конверта. Раскрывается. Конверт исчезает. Текст становится разборчивым.
   ...Я знал, что предстоят большие трудности и неудачи, мои предшественники ничего не добились. А двое погибли в пустыне Хорасана.
   98. Пустыня. Скелеты людей и верблюдов, полузанесенные песком. Три шеста, воткнутые в песок, служившие остовом палатки. Свисает баклага без пробки.
   Последняя экспедиция барона Рейтера указывает с относительной точностью, где можно найти медь, железо, ртуть, и лишь глухо упоминает о том, что должна быть и нефть...
   ...Меня интересовал, главным образом, берег Каспийского моря в районе Астрабада, Гезана, Ашур-Аде и Барфоруша.
   99. Пустынный пологий берег Каспийского моря.
   100. Редко застроенные улицы восточного города.
   101. Окраина восточного поселения, переходящая в караванный путь. Вдали вереницы верблюдов.
   ...И район оазиса Шустера в Арабистане.
   102. Панорама небольшого восточного города, расположенного среди пустыни, как чахлый оазис.
   ...Мы выступили, наконец, в необходимом мне направлении - на Астрабад, к берегам Каспийского моря.
   103. Пустыня. Караван д'Арси на шести верблюдах. На переднем Мамет Гашан, на предпоследнем - д'Арси.
   ...Ha десятый день караваи лишился вожатого - знатока прикаспийских пустынь - Мамет Гашана.
   104. Седой бородатый нечесаный перс.
   105. Пустыня. Караваи д'Арси. Вдали оазис.
   106. Караван д'Арси на бивуаке в оазисе. Две палатки, верблюды, кладь. У верблюдов один из проводников - сторожит.
   107. Палатка изнутри. Д'Арси и два проводника спят. Инструменты в чехлах, оружие, бочонок.
   108. Д'Арси приподымается, ложится, ворочается.
   109. Мэри д'Арси раздевается ко сну.
   110. Снаружи у верблюдов - сторож.
   111. Из палатки выходит Мамет. Он подходит к сторожу, который уснул. Будит его ногой. Указывает на палатку. Мамет ходит. Он сменил сторожа.
   112. Мамет останавливается у клади. Трогает палкой ящик с ручкой. Наклоняется. Осматривает. Отодвигает веревку. Осторожно приподнимает крышку, заглядывает.
   113. Лицо Мамета с прищуренным глазом. Через щель в ящике - ряд склянок, бутылок.
   114. Мамет освобождает ящик от веревок. Раскрывает походную аптечку. Вынимает предметы. Рассматривает. У склянок вынимает пробки. Нюхает. Ставит на место. Одна склянка привлекает особенное внимание. Смотрит на свет.
   115. Голова Мамета. Близко от лица в руке склянка с прозрачной, как вода, бесцветной жидкостью. На склянке латинская надпись, но так, что зрителю не прочесть.
   116. Мамет вынимает притертую пробку, нюхает жидкость.
   Правоверному пить нельзя, но по пробовать можно.
   117. Пробует, кричит, падает.
   118. Д'Арси над мертвым. Смотрит надпись на склянке.
   119. Склянка с латинским названием мышьяка.
   120. Караван в пути. На переднем верблюде Саид-Рустем.
   121. Длинные тени верблюдов с седоками.
   Смерть Мамета лишила д'Арси единственного проводника, знающего прикаспийскую пустыню... Большие пространства были преодолены. Испытано много неудач.
   122. Мелькают: Пустыня.
   123. Песчаный берег моря.
   124. Изыскательский инструмент на песке.
   125. Обросший д'Арси над картой в палатке.
   126. Большие ямы со сломанным брошенным инструментом.
   127. Д'Арси в том виде, в каком он прибыл в Персию: свежий, выбритый, с полной чековой книжкой в руках - садится, выписывает чек.
   128. Д'Арси - грязный, обросший длинной бородой. Пересчитывает оставшиеся несколько чеков.
   Наконец после 14 месяцев пребывания в Персии...
   129. Лейтон в своем кабинете читает телеграмму.
   130. Текст телеграммы:
   "Багдад 193 1901.
   Канада Монреаль Лейтону Лимитед.
   140 километров северу Мохаммеры районе оазиса Шустер обнаружил огромную нефтяную площадь. Изыскания подтверждают нахождение недрах Арабиста на неисчерпаемых запасов нефти. Добиваюсь концессии. Авансируйте Лионский кредит.

Д'Арси".

   131. Лейтон нажимает кнопку.
   132. Входит секретарь. Лейтон отдает распоряжение.
   Сообщите мистеру Тайту телеграммой, что я сегодня выезжаю в Нью-Йорк. Приготовьте отношение в Лионский кредит об авансировании мистера Пьера д'Арси двадцатью тысячами долларов в Багдаде.
   133. Лейтон берет телефонную трубку. Вызывает.
   134. Мэри д'Арси слышит телефонный звонок. Берет трубку.
   135. Лейтон оживленно говорит в трубку.
   136. Мэри говорит в трубку. Радуется.
   137. Английский посол в Персии.
   Английский посол в Персии получал от своих консулов копии всех "интересных" каблограмм Индоевропейского телеграфа.
   138. Английский посол читает документы.
   139. Повторение кадра 130.
   140. Посол читает документ.
   141. Телеграмма. Текст:
   "Монреаль 19 3 1901.
   Багдад Лионский кредит.
   Авансируйте инженера Пьера д'Арси двадцатью тысячами долларов. Счет Джон Лейтон Лимитед. 6 7 34.
   Управляющий отделением Монреаль Жан Руво".
   142. У посла в руках регистрационная карточка.
   143. Регистрационная карточка. В левом углу фотография Пьера д'Арси.
   144. Оборотная сторона регистрационной карточки. Текст:
   Что установлено......
   Инженер д'Арси Пьер, канадский француз, американской ориентации. К метрополии относится враждебно; склонен работать с американскими финансистами.
   145. Посол, советник посольства и секретарь. Посол дает обоим по документу. Советник, прочтя свой документ, берет у секретаря. Прочитывает. Порывается говорить. Посол жестом останавливает. Говорит сам:
   Форен Офис чрезвычайно заинтересуется этим делом. Значение нефти для нашей родины...
   146. Посол говорит. Советник порывается его перебить. Посол жестом его останавливает. Говорит сам:
   Концессия на персидскую нефть должна принадлежать Британии; сделка с д'Арси не может быть допущена.
   147. Советник срывается с места.
   Сделка уже заключена. Мы опоздали. Наш источник из дворца...
   148. Фигура перса.
   сообщил мне эту новость.
   149. Дворец шаха персидского.
   150. Шах Наср-Эддин.
   151. Шах сидит у окна. Небольшой столик. Кофейный прибор. Стоит министр двора. Докладывает:
   Один иностранец объездил нашу страну и нашел в ней, как он говорит, большие сокровища. Он хочет рассказать об этом лично царю царей.
   152. Шах смотрит в окно. Министр продолжает доклад.
   ...Он говорит, что этих сокровищ больше, чем человек может сосчитать.
   153. Шах поворачивает голову к министру.
   154. Министр подает шаху бумаги трубкой. Шах выпрямляет одну.
   155. Проектировочный рисунок нефтяного города - вышки, фабричные корпуса, цистерны и т. д. Подпись на рисунке: Город Шустер в Арабистане.
   156. Шах смотрит следующий рисунок.
   157. Проектировочный рисунок большого порта - трубопроводы, наливные суда, элеваторы и т. д. Надпись на рисунке: Порт Мохаммеры - Абадан.
   158. Министр наклоняется к шаху.
   Он берется построить то, что здесь нарисовано.
   159. Шах смотрит в окно.
   А сколько он за это хочет?
   - Ничего. Он даже согласен сам уплатить.
   160. Шах улыбается.
   Я хочу посмотреть этого чудака.
   161. Дворец шаха. Одна из комнат. Министр отдает распоряжение скороходу.
   162. Д'Арси у себя в номере. Тщательно одевается.
   163. Д'Арси перед зеркалом.
   164. Д'Арси в почтительной позе говорит, воображая перед собой шаха.
   165. Комната фантастического восточного убранства: на тахте
   фантастический шах, курит кальян. Лежат и полулежат красавицы. На столике фрукты. Скользят с подносами арабы.
   166. Д'Арси перед шахом, держа в руках проектировочный рисунок, объясняет.
   Но было проще.
   167. Комната во дворце. Шах в халате ходит по комнате. В зубах янтарный мундштук, небольшой, с короткой папироской. Шах встречает улыбкой входящего д'Арси. За д'Арси министр двора.
   168. Шах за столиком у окна. Показывает д'Арси проектировочный рисунок. Спрашивает. Министр и д'Арси стоят.
   169. Д'Арси объясняет.
   Я нашел в Арабистане неисчерпаемые источники нефти.
   170. Шах, держа рисунок, жестом останавливает д'Арси.
   Я знаю, эта жидкость идет для светильников. Но мне сказали, что ты хочешь построить на моей земле вот это.
   171. Шах показывает рисунок. Д'Арси объясняет.
   Если мы с вами образуем акционерное общество и займемся добычей нефти, то сможем построить десятки таких городов. Мы будем богаче Ротшильда.
   172. Шах смеется. Хлопает по плечу д'Арси.
   Ты мне нравишься, молодой человек. Разве я не богаче этого еврея? Но ты хочешь, чтобы я, шахиншах из великих Каджаров, рылся в земле, как крот...
   173. Д'Арси опускает голову.
   Тогда позвольте мне одному быть кротом в ваших недрах.
   174. Шах смеется.
   Если тебе это нравится - можешь.
   175. Шах говорит министру, смеется, машет рукой.
   176. Одна из комнат дворца. Министр двора сидит за столом. Беседует с д'Арси.
   177. Министр вручает д'Арси пергамент.
   178. Д'Арси смотрит пергамент.
   179. Пергамент с персидским текстом.
   180. Д'Арси прячет документ. Встает.
   181. Фасад дворца шаха. Подъезд. Д'Арси стоит. Читает документ.
   Теперь дело сделано. Я имею исключительное право разработки и добычи нефти во всей южной Персии...
   182. Д'Арси садится в экипаж.
  

Конец второй части

  

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

  
   Глава Форен Офис, министр иностранных дел Англии.
   183. Министр недоуменно вертит телеграмму, подымает глаза. Адмирал лорд Фишер.
   184. Разводящий руками адмирал..
   185. Министр и адмирал вместе. Министр показывает адмиралу телеграмму.
   186. Телеграмма - цифры шифра.
   187. Сквозь шифр проступают слова.
   Канадский француз инженер д'Арси выехал из Персии, получив от шаха именную грамоту с исключительным правом разработки нефти на территории 500 000 кв. миль. За д'Арси есть наше наблюдение.

Посол (подпись).

   188. Адмирал Фишер и министр курят.
   189. Из колец дыма проступает пергамент с персидским текстом. Со всех сторон к пергаменту тянутся жирные лапы.
   190. Пергамент тает. Снова министр.
   191. Министр наклоняется к Фишеру.
   Пергаментом овладеть нетрудно, но он именной. Необходима его, д'Арси, добровольная передаточная надпись. Какими средствами этого добиться?
   192. Министр и адмирал курят.
   193. Из клубов дыма вырисовывается фасад здания Интеллиженс Сервис на Доунинг Стрит, 10.
   В доме на Доунинг Стрит, 10, у Интеллиженс Сервис, охранки Британского правительства, имеются разные средства.
   194. Поток фунтов стерлингов и чековых книжек.
   195. Драгоценности: бриллианты, золотые колье, кулоны, кольца, броши и проч.
   196. На бархатном барьере кисть женской руки в перстнях.
   197. Волосатая кисть руки с маузером.
   198. Несгораемая касса и набор инструментов для взлома.
   199. Две руки в кольцах и браслетах.
   200. Две руки в кандалах.
   201. Лента красивых женщин.
   202. Человек за столиком спит. Стоит бутылка шампанского. За борт пиджака тянется женская рука, вытаскивает бумажник.
   203. Красивая дама торопливо перетряхивает содержимое бумажника.
   204. Виселица с веревкой. У виселицы с приподнятым крестом епископ Кентерберийский. Всё на снимке, за исключением креста, затемняется. Крест переходит в фашистский знак.
   205. Министр

Другие авторы
  • Ковалевская Софья Васильевна
  • Якубовский Георгий Васильевич
  • Богданов Василий Иванович
  • Бонч-Бруевич Владимир Дмитриевич
  • Шкляревский Павел Петрович
  • Дараган Михаил Иванович
  • Шибаев Н. И.
  • Врангель Александр Егорович
  • Михаил, еп., Никольский В. А.
  • Диккенс Чарльз
  • Другие произведения
  • Соловьев Сергей Михайлович - Русская летопись для первоначального чтения
  • Мошин Алексей Николаевич - Памяти Н. Г. Бунина
  • Шершеневич Вадим Габриэлевич - Завещание
  • Булгаков Валентин Федорович - Университет и университетская наука
  • Львов-Рогачевский Василий Львович - Экспрессионизм
  • По Эдгар Аллан - Мистификация
  • Кологривова Елизавета Васильевна - Кологривова Е. В.: биографическая справка
  • Волошин Максимилиан Александрович - Леонид Андреев и Феодор Сологуб
  • Лейкин Николай Александрович - У театра
  • Минченков Яков Данилович - С. П. Варшавский. Мемуары старого передвижника
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 330 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа