Главная » Книги

Маяковский Владимир Владимирович - Коллективные киносценарии и пьесы (1926-1930), Страница 3

Маяковский Владимир Владимирович - Коллективные киносценарии и пьесы (1926-1930)


1 2 3 4

и адмирал встают, пожимают друг другу руки. Фишер уходит. Министр берет телефонную трубку.
   Имя шефа Интеллиженс Сервис не знает никто, кроме короля и премьер-министра.
   206. Спиной к зрителю сухая фигура за столом, на котором телефоны и кнопки.
   207. Сухая рука берет трубку.
   208. Подобострастное лицо министра иностранных дел. Говорит в трубку.
   . . . . . . . . . . . . . . . {Текст титра пропущен.- Ред.}
   209. Правая рука начальника Интеллиженс Сервис бросает трубку, левая нажимает кнопки.
   Сегодня Доунинг Стрит от простого наблюдения переходит к действиям.
   210. Порт-Саид или Александрия. Ошвартованный океанский пароход. Много народу.
   211. Палуба парохода. Среди пассажиров и д'Арси осматривает в бинокль город и берега. Разговаривает с пассажирами.
   212. Пассажиры с багажом вереницей по сходне взбираются на пароход.
   213. Джентльмен с красивой дамой, хорошо одетые, среди входящих пассажиров. Лица их приближаются до совершенно отчетливого снимка, почти во весь экран.
   214. Те же джентльмен с дамой в комнате с тяжелыми шторами. В совершенно гладкой стене раскрывается дверь; входит мужчина с конвертом в руке.
   215. Мужчина с конвертом в руке вынимает из конверта карточку.
   216. Джентльмен с дамой смотрят карточку.
   217. Портрет д'Арси.
   218. Мужчина кладет карточку обратно в конверт.
   219. Те же джентльмен с дамой.
   220. Вереница всходящих пассажиров - повторяется кадр 212.
   221. Другой джентльмен с другой красивой дамой среди вереницы пассажиров. Лица их приближаются до совершенно отчетливого снимка, почти во весь экран.
   222. И эти джентльмен и дама рассматривают карточку.
   223. Портрет д'Арси.
   224. Вереница всходящих пассажиров, среди которых оба джентльмена и обе красивые дамы.
   225. Среди пассажиров аббат. Фигура его приближается до отчетливого снимка.
   226. Фигура аббата быстро несколько раз перемежается с портретом д'Арси.
   227. Необычайно толстый человек среди пассажиров.
   228. Фигура толстяка, перемежающаяся с портретом д'Арси.
   229. Один из пассажиров на палубе, ничем не выделяющийся.
   Этот молодой человек "наступал на хвост" д'Арси еще от Марселя.
   230. Пароходный свисток, выпускающий трижды пар. Поднимаются сходни.
   231. Капитанский мостик. Капитан, отдающий распоряжения.
   232. Отход парохода. Все пассажиры у бортов.
   233. Среди пассажиров д'Арси. Он перекидывается словами то с одним, то с другим, в том числе и со шпионами.
   234. На экране быстро мелькают, несколько раз повторяясь, фигуры всех шпионов.
   Были и опоздавшие.
   235. Мчится авто по улицам. В нем третий джентльмен с третьей красивой дамой. Этот снимок мчащейся машины быстро перемежается с портретом д'Арси.
   236. Пристань, пароход, на котором д'Арси, отошел уже на несколько саженей. Машина, в которой третий джентльмен с дамой, с полного хода останавливается. Соскакивает запыленный джентльмен, подбегает к таможенному, говорит, порывисто достает часы; кладет их обратно, не глядя, сдвигает котелок на затылок; вынимает платок, вытирает уголки глаз. Дама в авто разматывает кисейный шарф.
   237. Пароход в море.
   Два друга.
   238. Адмирал Фишер и Самюэль беседуют.
   239. Фишер держит в руках бумажку а кладет ее в карман.
   Я имею сведения из Интеллиженс Сервис, что инженер д'Арси окружен вполне подходящими людьми, которым близки интересы Британии.
   240. Самюэль наклоняется к Фишеру.
   И можно надеяться?
   241. Фишер играет моноклем.
   И можно надеяться, что на драгоценном пергаменте будет добровольно {Слово "добровольно" выделено в машинописи. - Ред.} сделана необходимая надпись.
   242. Фишер и Самюэль.
   243. Пергамент, свернутый в трубку, распрямляется. Виден персидский текст.
   244. Пергамент с персидским текстом. Внизу, после подписей, на незаполненном пространстве рука мужчины делает надпись по-английски.
   Предоставленное мне в настоящем документе его величеством шахом Персии исключительное право разработки и добычи нефти во всех вышеозначенных районах - я, инженер д'Арси, передаю в распоряжение компании Роял-Детш-Шелл.

Пьер д'Арcи.

   245. Фишер и Самюэль оживленно беседуют, встают, похлопывают друг друга.
   246. Оркестр на пароходе.
   247. Д'Арси у себя в каюте, лежит, читает.
   248. Табльдот в кают-компании.
   249. Рядом с д'Арси сидят шпион и шпионка. Д'Арси разговаривает с ними, услужлив, разговаривает и с другими через стол.
   250. Соседка несколько раз пользуется случаем прикоснуться к д'Арси голым плечом. Д'Арси этого не замечает.
   251. Скамья на палубе парохода. Д'Арси сидит. Около него стоит мальчик лет пяти. Рядом с д'Арси родные мальчика. Д'Арси разговаривает с мальчиком. Д'Арси достает блокнот и рисует карандашом.
   252. Рука д'Арси рисует слона. Мальчик наблюдает.
   253. Д'Арси разговаривает с родителями мальчика.
   254. Резвящийся Франсуа д'Арси.
   255. Д'Арси разговаривает с родителями мальчика.
   256. Д'Арси проходит медленно по палубе, разговаривает с пассажирами. Спускается в кают-компанию.
   257. Кают-компания. Несколько пассажиров играют в карты. Среди играющих одна из шпионок и ее джентльмен. Джентльмен с сигарой в зубах, завидев д'Арси, приглашает его к столу. Д'Арси подходит к столу, сначала стоит, наблюдает, потом садится и принимает участие в игре. Кроме играющих, есть и наблюдающие.
   258. Каюта второго джентльмена с красивой дамой. Они не совсем одеты. Выглянув за дверь и заперев ее, джентльмен садится и наклоняется к даме.
   Главная задача - это, конечно, обыграть инженера д'Арси в карты так, чтобы он расплатился передаточной надписью на пер-с и деком документе. Я имею для этого отличных две колоды.
   259. Мастерски крапленные карты.
   200. Джентльмен поднимает палец на уровень виска.
   Hо и ты должна постараться все чары...
   201. Дама обнажает высоко ногу, смотрит на нее; раскрывает сумку, смотрит в зеркальце.
   Сумма в 10 000 фунтов, которые мы получим в случае удачи,- это почти что справедливая плата за мои чары.
   262. Джентльмен жестом останавливает даму и поворачивает голову к двери: он слышит стук.
   263. Джентльмен отмыкает замок, просовывается голова шпиона, который следит за д'Арси от Марселя.
   Джентльмен просил передать вам, что в кают-компании идет банк и что дела там плохи.
   264. Игра в кают-компании. Д'Арси среди играющих. На его лице нет азарта, только любопытство. Возле него куча денег.
   265. Мечет банк джентльмен. Д'Арси больше выигрывает, чем отдает.
   266. Джентльмен мечет.
   Этот джентльмен не успел запастись безукоризненной колодой.
   267. Д'Арси снимает куш.
   Подруга джентльмена нажимает с другой стороны.
   268. Под столом ноги играющих. Нога дамы заигрывает с ногой д'Арси. Нога д'Арси сначала не реагирует, потом отодвигается.
   269. Дама трогает д'Арси коленом. Д'Арси не реагирует. Но банкомет приспособился к незнакомой колоде.
   270. Джентльмен мечет. В банке большая куча денег. Один из играющих, очень крупный мужчина с энергичным лицом, смотрит в свои карты и бросает их на стол: проиграл; д'Арси тоже проигрывает.
   271. Один из наблюдающих наклоняется к энергичному мужчине.
   Ваш банкомет - жулик.
   272. Энергичный мужчина встает из-за стола. Его стул занимает другой игрок - второй шпион.
   273. Джентльмен мечет. Он не замечает двух наблюдающих со стороны - энергичного мужчину и того, который предупредил.
   274. Руки мечут карты.
   275. Видны банкомет и все играющие. Наблюдающие со стороны двое бросаются к банкомету-джентльмену, хватают его за руки.
   Это шулер.
   276. Переполох, энергичный мужчина вынимает из-за манжетов джентльмена по карте. Энергичный мужчина бьет джентльмена. Его старается защитить подруга.
   277. Второй джентльмен со своей подругой.
   278. Джентльмен.
   Ты так долго возилась, что мы могли и не выходить из каюты. Теперь уже не придется метать.
   279. Те же шпион с дамой в каюте, злые, раздеваются.
   280. Побитый шпион с примочкой на лице лежит в своей каюте. Его подруга сидит.
   281. Мелькают: чек на 10 000 фунтов, крапленые карты; портрет д'Арси; персидский пергамент; огромный кулак, бьющий по лицу. Чек превращается в повязку на побитой физиономии.
   282. Д'Арси спит в своей каюте.
   283. Мальчик, с которым д'Арси болтал.
   284. Франсуа.
   285. Нарисованный слоник.
   286. Д'Арси беседует со второй шпионкой. Ее джентльмен смотрит в бинокль в морскую даль.
   287. Шпионка трогает д'Арси лорнетом.
   Вы мне сегодня снились.
   288. Д'Арси на коленях молит о любви, целует ногу.
   289. Д'Арси делает надпись на персидском пергаменте.
   290. Чек на 10 000 фунтов.
   291. Д'Арси беседует со шпионкой. Она протягивает руку в перчатке: одна пуговка не застегнута. Д'Арси застегивает. Затем долго объясняет, жестикулируя с восхищенным лицом.
   Этот бездельник способен говорить только о своей жене и сыне.
   292. Улыбающаяся Мэри д'Арси и Франсуа среди игрушек.
   293. Д'Арси беседует со шпионкой. Обращается и к ее джентльмену. Предлагает ему свой бинокль, сам смотрит в море.
   294. Быстро следует одно за другим: д'Арси за табльдотом, на палубе, беседует с пассажирами, со шпионами, с капитаном.
   295. Шпион со шпионкой в каюте. Он недоволен ею, он сердится на нее.
   296. Чек па 10 000 фунтов. К нему тянутся две пары рук - мужские и женские. Чек исчезает.
   297. Д'Арси беседует с аббатом. На этой же скамье сидит необычайный толстяк (см. кадр 227). Д'Арси рассказывает, жестикулируя, то встает - то садится. Он увлечен своим рассказом.
   298. Быстро мелькают: Мэри, Франсуа, панорама Тегерана, пустыня, нефтяной город.
   299. Д'Арси, увлеченный своим рассказом, кончил, садится.
   300. Аббат размеренно кивает головой.
   Я понимаю вас, сын мой, но вы по молодости увлекаетесь этой суетой. Верьте пастырю: истинное блаженство в отречении от земных благ, ибо сказан о...
   301. Д'Арси, улыбаясь, едва касается рукой сутаны. Он хочет встать, его удерживает толстяк, который внимательно слушал рассказ д'Арси.
   Пастыри, они "не от мира сего". А вот давайте сделаем дело. Я читал в газетах о вашей концессии. Согласны вы ее выгодно продать?
   302. Д'Арси с изумлением смотрит на толстяка.
   Что вы! Я увлечен моим делом.
   303. Толстяк жестом соглашается.
   Ну, тогда давайте вместе. Солидный капитал...
   304. Д'Арси отмахивается, встает.
   305. Чек на 10 000 фунтов. К нему тянутся две пары рук: из рукавов сутаны и жирные руки толстяка. Чек исчезает.
   Жест отчаяния,
   306. Шпион - молодой человек, "не выделяющийся среди окружающих"- скучает на рубке.
   Его обязанности несложны. Он должен следить за д'Арси и оберегать его: чтобы он не тонул, не горел, защищать в случае нападения.
   307. Шпион издали высматривает д'Арси среди пассажиров.
   Он был свидетелем всех неудачных попыток завлечь д'Арси. Интересы Британии ему тоже близки.
   308. Чек на 10 000 фунтов.
   И он решился...
   309. Шпион кладет в чайный стакан игральные кости и трясет их.
   310. Д'Арси сидит на палубе один. Шпион неловко подходит, садится на пол, трясет в стакане кости и выбрасывает их на пол; собирает кости, опять бросает их. Д'Арси с удивлением смотрит.
   311. Шпион смотрит на д'Арси.
   Сыграем?
   - Сыграем.
   312. Идет игра. Д'Арси выигрывает в несколько приемов все деньги пятого шпиона. Ошеломленный шпион выворачивает карманы.
   313. Д'Арси хохочет и отдает всё выигранное.
   314. Шпион сидит на нижней палубе на канатах. Обиженное лицо. Смотрит за борт. Плюет на воду и смотрит за плевком. Плевок падает на чек в 10 000 фунтов, разбухает в тяжелый груз и увлекает чек ко дну.
  

Конец третьей части

  

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

  
   315. Д'Арси, Мэри, Лейтон и Тайт с поднятыми бокалами.
   316. Быстро мелькают: пергамент с персидским текстом, лес вышек, порт, суда, поток долларов.
   317. Франсуа в черкеске, в папахе, при кинжале смотрит в зеркало.
   318. Лейтон, Тайт, д'Арси.
   Всю свободную наличность и весь кредит мы вкладываем в акционерное общество "Д'Арси Компани, Монреаль".
   319. Фасад богатого дома. Подъезд. Таблица по-английски: "Д'Арси Компани".
   320. Д'Арси в кабинете. Он смотрит визитную карточку.
   321. Визитная карточка: Генри Поппер - "Бурма Ойль Компани" (по-английски).
   322. Входит пожилой мужчина. Д'Арси приглашает его садиться. Мужчина садится. Обращается к д'Арси.
   Компания "Бирма-нефть", представителем которой я являюсь, разрабатывает нефтяные участки по соседству с вашей концессией - в Бирме. Наша фирма обладает капиталом в 200 миллионов долларов.
   323. Д'Арси встает.
   Признателен. Я не чувствую недостатка в капиталах.
   324. Посетитель тоже встал.
   Быть может, наши условия совместной разработки. Мы можем дать в неограниченном количестве дешевую рабочую силу.
   325. Толпы оборванных индийцев.
   326. Отдельные индийцы.
   327. Д'Арси улыбается.
   У нас нет недостатка в дешевой рабочей силе.
   328. Толпы оборванных персов. Заседание правления.
   329. Д'Арси, Лейтон, Тайт, секретарь. Доклад д'Арси.
   Организационные дела еще не закончены, но в Арабистане уже кипит работа. Заработная плата невысока, потому что рабочий Персии невзыскателен.
   330. Работа на новом нефтяном участке. Несколько вышек. Ослы и верблюды, груженные бурдюками.
   331. Караваны верблюдов.
   332. Отдельные моменты работы: бурение, тартание. Оборванные рабочие.
   333. Несколько рабочих едят.
   334. Большая партия рабочих после работы: спят, едят, сидят.
   Нам нужен наливной флот, и одна фирма сделала нам предложение вступить в компанию. Я отказал, но что вы скажете об этой фирме?
   335. Д'Арси передает визитную карточку.
   336. Визитная карточка (по-английски): Генри Поппер - "Бурма Ойль Компания.
   337. Тайт встает.
   Вы хорошо сделали, что отказали. Во главе этой фирмы стоит Джон Керджилль - человек, близкий к британскому адмиралтейству.
   338. Адмирал Фишер и Джон Керджилль. Фишер наставительно говорит Керджиллю.
   339. Заседание правления. Тайт продолжает объяснять: Благодаря Керджиллю 60% акций "Бирма-нефть" контролирует Маркус Самюэль, а значит и британское адмиралтейство.
   340. Адмирал Фишер, Самюэль и Керджилль заседают.
   341. Заседание правления "Д'Арси Компани". Докладывает Лейтон:
   Я тоже получил предложение от моих английских кредиторов переуступить им акции "Д'Арси Компани".
   342. Д'Арси, Лейтон, Тайт, заседают, рассматривают бумаги.
   343. Адмирал Фишер и Маркус Самюэль совещаются. Фишер стоит. Волнуется.
   Передаточная надпись не сделана. Предложения наши отвергнуты.
   344. Фишера успокаивает Самюэль.
   Остаются меры строгости, дорогой друг. Например, Лейтон: посмотрим, у кого из английских банкиров он кредитуется и сколько он должен?
   345. Самюэль и Фишер. Самюэль достает записную книжку. Рассматривают записи. Отмечают.
   346. Телеграфный бланк такого содержания:
   "Канада Монреаль Лейтону.
   Королевский банк имеет учтенные обязательства Вашей фирмы lia сумму фунтов 50 00 0. Платеж 30.IV, каковой срок благоволите погасить счета.
   Директор (подпись).
   22. IV. 1901 г."
   347. Лейтон и Тайт. Лейтон дает телеграмму Тайту.
   348. Телеграмма (повтор кадра 346).
   349. Оба взволнованы. Лейтон берет телефонную трубку.
   350. Д'Арси берет телефонную трубку. Говорит в трубку.
   351. Телеграмма на мгновение (повтор кадра 346).
   352. Комбинированный кадр: а) Лейтон говорит в трубку, б) телеграмма (то появляется, то исчезает), в) д'Арси говорит в трубку.
   353. Лейтон и Тайт обсуждают телеграмму. Лейтон с телеграммой в руках ходит по комнате. Останавливается.
   Это разорение, потому что мы всегда имели льготных от месяца до двух...
   354. Тайт берет телеграмму.
   Факт скупки наших обязательств и внезапное требование погасить их несомненно поколеблет наш кредит.
   355. Лейтон и Тайт продолжают говорить.
   356. Д'Арси в своем кабинете. Секретарь подает конверт. Д'Арси вскрывает.
   357. Визитная карточка Генри Поппера (кадр 336).
   358. Оборотная сторона визитной карточки (текст от руки): Сэр, я хотел бы возобновить наш недавний разговор об участии...
   359. Д'Арси злобно рвет конверт и карточку.
   360. Входит секретарь. Называет ожидающего приема. Уходит.
   Арчи Бубус - финансист.
   361. Входит толстяк - тот, который делал Д'Арси предложение на пароходе. Протягивает к д'Арси руки.
   362. (Повтор кадра 301.)
   363. Д'Арси смотрит на толстяка мрачно. Толстяк садится.
   Я могу вам предложить миллион...
   364. Д'Арси свирепеет и указывает толстяку на дверь.
   365. Лейтон мчится по улицам города на машине.
   366. Машина с Лейтоном резко останавливается у подъезда с табличкой банкирского дома. Лейтон выскакивает.
   367. Лейтон в кабинете у банкира. Горячо просит. Банкир разводит руками.
   368. Лейтон мчится на машине.
   369. Сеть телеграфных проводов в разных направлениях.
   Никто Лейтону не помог. Он был разорен и вскоре уехал во Флориду к матери...
   370. Подъезд конторы Лейтона. Дворник с молотком снимает табличку.
   У Тайта остались капиталы жены. "Д'Арси Компани" продолжала кое-как существовать.
   371. Говорящий Самюэль: размеренно дирижирует кулаком.
   372. Говорящий Самюэль и его собеседник адмирал Фишер.
   Тайт со стороны финансовой неуязвим. Быть может, Доунинг Стрит?
   - Да, интересы Британии требуют продолжения мер строгости.
   373. Фасад здания Доунинг Стрит, 10. Из разных мест здания выходят всевозможные прозрачные фигуры - из тех, что показаны в кадрах 194-204, и те, что были на пароходе. Отчетливей других виден тот, которого д'Арси обыграл в кости.
   374. Нью-Йорк. Один из вокзалов. Отходит канадский поезд. На Монреаль.
   375. Тайт в купе читает газету.
   376. Поезд в движении.
   377. В разных вагонах состава. Отдельные группы пассажиров в тревоге.
   Нападение.
   378. Вагон внутри, пассажиры. У выходов становятся бандиты в масках. Стреляют в потолок. Другие бандиты обыскивают пассажиров. Избивают неповинующихся.
   379. Другой вагон изнутри. Обыскивающие стреляют, но в потолок.
   380. Поезд в движении. Бандиты соскакивают на ходу. Устремляются к лесу. Поезд скрывается.
   381. Опушка леса. Одна за другой мчатся две машины с людьми. Лиц бандитов не видно.
   382. Некоторое время машины идут по одной дороге. На ближайшем повороте одна машина сворачивает. На следующем - сворачивает другая.
   383. Ограбленный поезд в движении. Поезд приближается к станции, которая сначала видна издали.
   384. Резкая остановка. Перрон. Надпись на станции по-английски "Зюдбери".
   385. С остановившегося поезда выбегают пассажиры.
   386. Из одного вагона выносят два тела на носилках.
   387. Две машины с полицейскими (в штатском) отходят от станции одна за другой.
   388. Дорога вдоль железнодорожного полотна. Обе машины мчатся.
   389. По пересекающей дороге перед машинами полицейских, как ветер, проносится одна машина с бандитами.
   390. Машина полицейских проскочила поворот. Она тормозится, дает задний ход и пускается вновь за промелькнувшей машиной.
   391. Железнодорожная станция (не Зюдбери).
   392. Помещение для полицейских. Дежурный срывает трубку. Слушает. Вскакивает.
   393. Дверь, раскрытая в помещение полицейских. Дежурный стоит на пороге и отдает распоряжение через ладони, сложенные в трубку.
   394. Две машины с полицейскими отъезжают.
   395. Мчащиеся машины. Один из полицейских смотрит в бинокль.
   396. В восьмерку бинокля видна уходящая машина.
   397. Первая машина с бандитами мчится по улицам большого города.
   398. {Строка не заполнена.- Ред.}
   399. Первая машина с бандитами сворачивает в переулок.
   400. Машины полицейских со станции Зюдбери мчатся по улицам города. Потом сворачивают в тот же переулок. Пролетают мимо брошенной машины. Полицейские соскакивают, рассыпаются по переулку.
   401. Группа полицейских сворачивает из переулка в другой переулок.
   402. Эта же группа полицейских по указаниям прохожего останавливается у католического храма. Пробует дверь. Она заперта. Входят через калитку во двор.
   403. Двор при храме. Группа полицейских расспрашивает дворника. Тот указывает рукой на флигель во дворе. С крыльца флигеля идет к полицейским аббат с требником в руке. Полицейские объясняют аббату. Аббат улыбается. Показывает большие ключи от храма, успокаивает полицейских, медленно направляется к храму.
   404. Полицейские выходят со двора в сопровождении дворника.
   405. Дворник указывает полицейским какой-то дом на улице.
   406. Машины с полицейскими (не со станции Зюдбери) мчатся по улицам города.
   407. Группа из этих же полицейских у подъезда богатого особняка. Швейцар изнутри широко раскрывает двери. Через открытую дверь виден мраморный вестибюль со статуями и лестница, крытая ковром.
   408. Из вестибюля к выходу идет очень толстый человек. На ступенях подъезда толстяк замечает полицейских. Обращается к ним. Строго смотрит на них. Толстяк дает полицейскому визитную карточку и медленно сходит по ступеням.
   409. Визитная карточка по-английски: Арчи Бубус. Директор "Банк оф Коммерс".
   410. Полицейские сходят по ступеням.
   411. Текст из газеты: Ограбление поезда. Курьерский поезд Нью-Йорк - Монреаль вчера ограблен. Бандиты - до 15 человек - сели в поезд под видом пассажиров. Очевидцы и потерпевшие сообщают странное обстоятельство: бандиты могли бы взять значительно больше, чем взяли. Зато без видимой причины убиты мистер Ричард Орегон - адвокат и мистер Томас Тайт - коммерсант.
   412. Служба в католическом храме. Аббат у аналоя. Бандиты, лица которых то покрываются масками, то открыты, поют хором. Дирижирует бандит, обыгранный в кости на пароходе.
   413. Молитвенник на аналое. Латинский текст:
  
   Кви латронем экзаудисти,
   эт Мариам абсолвисти,
   михи квоквэ снем дедисти.
  
   "Ты, который услышал разбойника и простил грешницу, ты мне также дашь надежду" (из католической литургии).
   414. Та же служба в католическом храме.
   415. Лицо дирижирующего бандита постепенно переходит в лицо Самюэля.
   Самюэль, злой, размеренно дирижирует кулаком в такт своим словам.
  

Конец четвертой части

  

ЧАСТЬ ПЯТАЯ

  
   416. Кабинет д'Арси. Секретарь кладет на стол папку, смотрится в шкаф, поправляет галстук, смотрит на часы, выходит.
   417. Д'Арси дома в своем кабинете. Стоит у окна спиной к зрителю.
   418. Д'Арси возится с своим сыном.
   419. Мэри играет в теннис со знакомым. Д'Арси наблюдает.
   С тех пор, как был убит Тайт, фирма д'Арси влачила жалкое существование. Были предложения капиталов, но д'Арси знал, кто за ними стоит.
   420. Самюэль.
   421. Фишер.
   422. Бронебойная башня с британским флагом.
   423. Приемная перед кабинетом д'Арси. Генри Поппер стоит в ожидании приема. Из кабинета д'Арси выходит секретарь, отдает Ионперу визитную карточку.
   424. Поппер устремляется к двери. Секретарь становится перед ним. Не пускает.
   425. Д'Арси в авто - его догоняет, тоже на машине, Бубус. Поровнявшись, Бубус приподнимает шляпу, наклоняется в сторону д'Арси.
   426. Д'Арси толкает шофера. Машина рвется вперед.
   427. Машина толстяка устремляется туда же. Бубус показывает чековую книжку.
   428. Машина д'Арси сворачивает на другую улицу.
   У себя в конторе д'Арси принимал новых посетителей с большим разбором...
   429. Приемная д'Арси. Солидный мужчина с видом приезжего: толстый портфель, пальто через руку. Отдает секретарю визитную карточку.
   430. Визитная карточка по-английски: Вильям Кэртинг. Нефтяная компания Батавии.
   431. Секретарь, читая карточку, проходите кабинет.
   432. Секретарь отдает мужчине карточку. Мужчина устремляется к двери кабинета. Секретарь не пускает.
   433. Д'Арси с женой в ресторане за столиком. Перед д'Арси мужчина - объясняет. Лезет в боковой карман, достает документы. Д'Арси их отстраняет. Мужчина отходит. На его место становится другой. Тычет карточку. Д'Арси встает с женой. Идут к выходу. На пути д'Арси кажется, что от столиков то здесь, то там встают джентльмены и идут за д'Арси. Фигуры эти прозрачны.
   434. Самюэль и Фишер беседуют. Самюэль говорит. Злой. Размеренно дирижирует кулаком.
   435. Фасад здания Доунинг Стрит, 10 (повтор кадра 373).
   Обычная прогулка...
   436. Мэри садится на лошадь у крыльца своего дома.
   437. Виды с дороги за городом и в лесу (Мэри на снимках нет).
   438. Д'Арси у себя в кабинете. Секретарь подает карточку.
   439. Карточка: Лорд Стразкон.
   440. Д'Арси приглашает Стразкона сесть. Лорд садится в кресло, возле которого столик. За столиком второе кресло. Лорд жестом приглашает д'Арси сесть в это кресло. Д'Арси выходит из-за стола, садится.
   441. Стразкон передает д'Арси конверт. Д'Арси вскрывает.
   442. Текст письма:
   Сэр. Я уговорил моего друга, лорда Стразкона, отправиться к Вам в Монреаль. Вы понимаете, что лорды командируются за океан не по пустякам, и лорд Стразкон поговорит с Вами о деле, которое имеет исключительное значение для нашей отчизны.
   Уверенный, что и для Вас, подданного Ее Величества Королевы, интересы Британии превыше всего.
   Остаюсь расположенный к Вам Адмирал Фишер.
   443. Лорд и д'Арси сидят в прежнем положении. Д'Арси кладет на столик письмо.
   444. Лорд со строгим лицом, скупой в жестах, не глядя на д'Арси, говорит. Встает. Медленно подходит к карте на стене. Обводит карандашом южную Персию. Постукивает в места, где кружками обозначены порты на берегах Персидского залива. Во время своей речи замечает на столе книжку журнала, берет ее, отыскивает страницу.
   Я заметил у вас на столе бюллетень "Бритиш Контроллед Ойль Фиельдс".
   Директор этой компании - истинный англичанин, вот что он говорит:
   445. Стразкон передает книжку журнала д'Арси. Д'Арси читает.
   446. Текст журнала: Страна, господствующая над нефтью, будет повелевать мировой торговлей. Армия, флот, деньги, даже население - всё это ничто перед нехваткою нефти.
   447. Д'Арси, с книжкой в руках, хочет говорить. Лорд останавливает его жестом. И вновь говорит сам, указывая места на карте.
   Таким образом, концессия д'Арси, одного из подданных Ее Величества, даст возможность нашему отечеству не быть в зависимости от других государств. И это будете полном соответствии с вековыми традициями Великобритании.
   448. Стразкон отходит от карты, становится против д'Арси и смотрит на него в упор. Д'Арси встает с кресла, не выдерживает взгляда Стразкона, опускает глаза, разводит руками.
   Я понимаю, но я не англичанин...
   449. Д'Арси поднимает глаза на Стразкона.
   ...И, откровенно говоря, интересы Америки мне ближе. Я француз. Предки мои потерпели...
   450. Лорд свирепеет. Он опять подходит к карте. Тычет в Бирму, Индию, обводит Персидский залив.
   Знайте, что в этом месте, на скрещении великих путей, Англия никому не позволит укрепиться.
   451. Стразкон вновь становится перед д'Арси.
   Или вы за свое право получите от меня один миллион фунтов, или не воспользуетесь им вовсе.
   452. Д'Арси разъярен. Он стучит кулаком об стол. Указывает лорду на дверь.
   453. Лорд, сжав губы, не спуская глаз с д'Арси, выходит.
   454. Д'Арси входит к себе в кабинет (на квартире). Входит бонна.
   Миссис Мэри почему-то еще не вернулась с прогулки верхом.
   455. Д'Арси смотрит на часы.
   456. Д'Арси, Франсуа, бонна обедают. Бонна и д'Арси говорят:
   Это ничего, Мэри любит спорт...
   457. Д'Арси в кабинете. Смотрит на часы с тревогой.
   458. Д'Арси говорит по телефону. Кладет трубку. Смотрит на часы. Опять говорит по телефону.
   Ночь д'Арси.
   459. Рука в полумраке тянется к телефону. Приподымает трубку.
   460. В руке часы. Освещен только циферблат.
   461. Пепельница. Сигарный пепел. Папиросные окурки. Огонь папиросы.
   Первое известие.
   462. В полумраке вид двери в квартиру д'Арси. Рука вставляет в скважину для писем письмо, но не просовывает его до конца, оставляет в согнутом виде на 3/4 снаружи. Рука нажимает кнопку звонка.
   463. Д'Арси, в персидском халате, читает письмо.
   464. Текст письма: Я, Гай Тиммер, и мои товарищи пленили Вашу жену. Нам нужны деньги, 1 000 000 долларов, и она к Вам вернется. Если согласны, поместите в "Монреаль пост" объявление: "Куплю кошечку ангорской породы". С прискорбием Гай Тиммер.
   465. Д'Арси отрывает глаза от письма. Задумывается. Улыбается, поводя несколько раз указательным пальцем.
   466. Генри Поппер, делающий предложение; его сменяет Арчи Бубус с чековой книжкой.
   467. {Строка не заполнена - Ред.}
   Они хотят, чтобы я у них взял этот миллион. Дудки.
   468. Улыбка с лица д'Арси исчезает и заменяется тревожным выражением.
   469. Лорд Стразкон, адмирал Фишер, Самюэль, опять Стразкон - сменяют один другого.
   Вот это серьезнее.
   470. Д'Арси падает на стол, хватает телефонную трубку.
   471. Видны одновременно несколько разных дорог, в разных направлениях. На дорогах машины и верховые. В машинах и возле верховых собаки.
   472. У д'Арси на коленях Франсуа, щека д'Арси прислонена к голове ребенка.
   473. Плачущая бонна.
   474. Рыщущие по дорогам пешие, конные и машины с собаками.
   На шестой день.
   475. Д'Арси, похудевший, усталый, в кабинете. Подходит к кассе, раскрывает. Берет папку. Вынимает документ. Смотрит.
   476. Пергамент с персидским текстом.
   477. Д'Арси кладет пергамент в конверт. Берет шляпу.
   478. Повтор кадра 469.
   479. Д'Арси идет к двери, но раньше, чем он подошел, дверь быстро распахивается. Входит испуганная бонна.
   Миссис Мэри... Там.
   480. Д'Арси бросается из кабинета. Со двора, у крыльца дома д'Арси стоит крытая карета для перевозки больных, с откидывающейся стенкой. У кареты люди.
   481. Д'Арси сбегает по ступеням крыльца.
   482. Взглянув в нее, в ужасе подается назад.
   483. В карете истерзанная сумасшедшая Мэри.
   484. Самюэль, злой, говорит, дирижируя кулаком. Лорд Стразкон, фасад Доунинг Стрит, 10 - сменяют друг друга.
   485. Д'Арси перед железной решеткой, за решеткой вплотную помешанная Мэри силится вырвать прутья.
   486. Д'Арси в кабинете. Вскрывает письмо.
   487. Текст письма:
   Мистер. Вы упрямы. Вы не согласны купить "черную кошечку", но я и мои товарищи не оставили намерение получить с Вас миллион долларов. Наши возможности еще не исчерпаны.
   В ожидании Вашего объявления о "кошечке",
   Гай Тиммер.

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 388 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа