Главная » Книги

Кедрин Дмитрий Борисович - Рембрандт, Страница 9

Кедрин Дмитрий Борисович - Рембрандт


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

 
  Велю закон блюсти как можно строже.
  
  
  
  
  Писец
  
  
  Тут дальше речь про этого жида,
  
  
  А про Рембрандта нет.
  
  
  
  
   Сикс
  
  
  
  
  
   Извольте все же
  
  
  Дочесть указ уж потому хотя,
  
  
  Что прозвучала тут о мести фраза.
  
  
  Пускай ответчик, подписи прочтя,
  
  
  Не заподозрит подлинность указа.
  
  
  
  
  Писец
  
  
  Что ж, ваша милость, я могу прочесть.
  
  
  
  
  (Читает.)
  
  
  "До всех, кто верует, во имя бога,
  
  
  Об отлучении Спинозы весть
  
  
  Хоральная доводит синагога:
  
  
  Израиля врагами научен,
  
  
  Закон колеблет еретик Спиноза,
  
  
  А потому да будет вынут он
  
  
  Из тела иудейства, как заноза!"
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  Барух Спиноза! Ба! Натурщик мой!
  
  
  
  
  Писец
  
  
  "Пусть голодом язвим и мучим страхом,
  
  
  Бездомен будет летом и зимой
  
  
  Вероотступник этот, этот ахер {*},
  
  
  {* По-древнееврейски - чужой.}
  
  
  И отлучен, и погружен во тьму,
  
  
  И, как евреи из страны Мицраим {*},
  
  
  {* Название Египта.}
  
  
  Везде гоним. Проклятие ему
  
  
  Изрек раввин Манассе бен-Израиль.
  
  
  Пусть, на людей поднять не в силах глаз,
  
  
  В лесах скрывается, подобно зверю.
  
  
  В осведомленье граждан сей указ
  
  
  Составлен и подписан..."
  
  
  
  
   4
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  
  
  
   Верю, верю!
  
  
  Поди не верь, коль даже бургомистр
  
  
  Любуется, как в цирке на балконе,
  
  
  Моей бедой.
  
  
  
  
   Сикс
  
  
  
   Ваш вывод слишком быстр;
  
  
  Я охраняю вас от беззаконий.
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  От беззаконий? Что ж тогда закон?
  
  
  Ведь дело то, что сделал Людвиг, - низко!
  
  
  
  
   Сикс
  
  
  Истец ваш действовал по форме: он
  
  
  Сбор оплатил и предъявил расписку.
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  Поддельную!
  
  
  
  
   Сикс
  
  
  
  
  Что делать, мой Рембрандт!
  
  
  По чести, я помочь вам прямо жажду!
  
  
  Но я не бог. Я только бюрократ,
  
  
  Как правильно сказали вы однажды.
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  Теперь мне все понятно: это месть
  
  
  За принца, за сторожевую башню!
  
  
  
  
   Сикс
  
  
  Я к вам, - тому моя порукой честь, -
  
  
  Настроен с благосклонностью всегдашней.
  
  
  Припомните: я вас предупреждал,
  
  
  Я говорил, быть может, даже резко,
  
  
  Что шутки ваши вызовут скандал.
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  Нет! Это вы подстроили в отместку!
  
  
  
  
   Сикс
  
  
  Я вас прошу, чтоб доказать, что нет,
  
  
  Об одолженьи: будьте так любезны,
  
  
  Не откажите сделать мой портрет.
  
  
  Вам золото теперь небесполезно.
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  (Внимательно и долго глядит на Сикса.)
  
  
  Согласен. Ладно. Я вас напишу
  
  
  Холодной серой сепией.
  
  
  
  
   Сикс
  
  
  
  
  
   Я тронут.
  
  
  И как-нибудь к вам загляну.
  
  
  
  
   5
  
  
  
   Судебный пристав
  
  
  
   (к стражникам)
  
  
  Тащите все сюда, что в доме есть,
  
  
  Мы здесь же и устроим распродажу.
  Стражники расходятся по дому и начинают сносить в мастерскую вещи.
  
  
  
   Первый стражник
  
  
  Вот бирюзовый бархат, ваша честь.
  
  
  
   Второй стражник
  
  
  Вот шляпа с белым кружевным плюмажем.
  
  
  
   Третий стражник
  
  
  Вот золотая цепь, да как длинна!
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  Берите все, что только взять возможно!
  
  
  Не бархат мне, а синь его нужна,
  
  
  Не золото, а блеск его тревожный. Входит Фабрициус. Стражники вносят кровать с голубым пологом и зеркало в
  
  
  
   черной раме.
  
  
  Четвертый стражник
  
  
  Вот зеркало и скатерть со стола.
  
  
  
   Пятый стражник
  
  
  А вот кровать с альковом.
  
  
  
   Первый горожанин
  
  
  
  
  
  
  Это дело!
  
  
  Я взял кровать.
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  
  
   Она на ней спала!
  
  
  
   Второй горожанин
  
  
  Я - зеркало!
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  
  
  Она в него глядела!
  
  
  
   Первый стражник
  
  
  Вот занавес.
  
  
  
   Второй стражник
  
  
  
  
  Я ларчик вам принес.
  
  Взглянув на ларец, Рембрандт хватается за сердце.
  
  
  
  
  Фабрициус
  
  
  Что с вами?
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  
   Душно... В сердце боль тупая...
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  А что в ларце?
  
  
  
   Второй стражник
  
  
  
  
   Безделка: прядь волос.
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  
  (бросается к ларцу)
  
  
  Отдайте мне...
  
  
  
   Судебный пристав
  
  
  
  
   Купите.
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  
  
  
   Покупаю.
  
  (Роется в карманах, находит всего одну монету.)
  
  
  Монета лишь...
  
  
  
  
  Фабрициус
  
  
  
  (подавая ему еще одну)
  
  
  
  
   Возьмите и мою.
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  А что тебе останется на ужин?
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  Позвольте! Я ларец не продаю.
  
  
  Он мой теперь! Он самому мне нужен!
  
  
  Отбирает ларец. Рембрандт идет за ним.
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  Отдай мне ларчик! Я тебя прошу!
  
  
  Отдай во имя рая или ада!
  
  
  Отдай! Я новый вексель подпишу!
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  Теперь мне векселей твоих не надо.
  Рембрандт безнадежно отходит в сторону. Входит Флинк. Во время его
  разговора с Рембрандтом стражники вносят в мастерскую новые вещи.
  
  
  
  
   6
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  
  
  (мрачно)
  
  
  Ну, как дела, почтенный хиромант?
  
  
  Прошла у вас желудочная боль-то?
  
  
  
  
  Флинк
  
  
  Не надо лучше, господин Рембрандт!
  
  
  Я в мастерской у метра Миревольта.
  
  
  Какой художник! Что за колорит!
  
  
  Куда там к шуту всяким... староверам!
  
  
  Под кистью метра полотно горит!
  
  
  Не мудрено: французская манера!
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  Да, уж в какой трактирчик ни залезь,
  
  
  Везде теперь поют французам оды.
  
  
  Я слышал - и французская болезнь
  
  
  Становится последним криком моды.
  
  
  
  
  Флинк
  
  
  Флорины к метру льются в три ручья!
  
  
  Поверите ль? Рекой текут заказы!
  
  
  У Миревольта в студии и я
  
  
  Набил карман, признаться, до отказа.
  
  
  Мне у него на диво повезло,
  
  
  А ведь от вас ушел в одной сорочке!
  
  
  Я обнаглел и, всем чертям назло,
  
  
  Посватался к его смазливой дочке.
  
  
  И, видимо, придется вить гнездо
  
  
  Да звать учителя любезным тестем.
  
  
  Я к вам зашел гардины из Бордо
  
  
  Приторговать в презент моей невесте.
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  Что ж, обратитесь к Людвигу.
  
  
  
  
  Фабрициус
  
  
  
  (подходит к Флинку)
  
  
  
  
  
  
  Осел!
  
  
  Проваливай отсюда, как ты низок!
  
  
  
   Флинк убегает.
  
  
  
  
   7
  Вся обстановка дома Рембрандта и все его вещи снесены в мастерскую.
  
  
  
   Третий стражник
  
  
  Ну, вот и всё.
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  
  
   Как все? Еще не все!
  
  
  Еще осталось много!
  
  
  
  (Роется в карманах.)
  
  
  
  
  
  Где мой список?
  
  
  Позвольте мне проверить! Как назло,
  
  
  В карман куда-то книжка завалилась...
  
  
  (Вынимает записную книжку и читает.)
  
  
  Тетрадь гравюр Гольбейна и Калло?
  
  
  
   Судебный пристав
  
  
  
  
  (проверяя)
  
  
  Гравюры все на месте, ваша милость.
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  Медали?
  
  
  
   Судебный пристав
  
  
  
   Есть.
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  
  
   Шлем великана?
  
  
  
   Судебный пристав
  
  
  
  
  
  
   Есть.
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  А тот камзол, где бок немножко в сале?
  
  
  
  
  Фабрициус
  
  
  Ага! Так вот зачем вы, ваша честь,
  
  
  Покупки наши в книжечку списали!
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  Молчи!
  
  
  
   Судебный пристав
  
  
  
  (глядя на Рембрандта)
  
  
  
  Камзол ответчиком надет.
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  Кораллы где? Накидка, что из пуха?
  
  
  Кольцо?
  
  
  
   Судебный пристав
  
  
  
   Накидки и кораллов нет.
  
  
  
  
  Людвиг
  
  (узнавая эти вещи на Хендрике, срывает их с нее)
  
  
  Ах, вот они! Разоблачайся, шлюха!
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  (схватывая ружье из наваленной на полу груды оружия)
  
  
  Прочь от нее, иль я возьму ружье!
  
  
  Ее подметки ты не стоишь даже.
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  
  (перехватывая ружье)
  
  
  Здесь ничего нет твоего! Здесь всё мое!
  
  
  Попробуй взять: в тюрьму пойдешь за кражу!
  
  
  Ступай отсюда вон! Хендрике снимает с себя надетые на нее Рембрандтом одежды, берет котелок и
   свечу в подсвечнике, кладет их в мешок, завязывает веревкой.
  
  
  
  
  Хендрике
  
  
  
  
  
  Сейчас... сейчас...
  
  
  Мы только котелок, где пищу варим,
  
  
  Возьмем с собой, и если гонят нас,
  
  
  То мы уходим... Не сердитесь, барин...
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  Ни щепки брать не позволяю я!
  
  
  
  
  Хендрике
  
  
  Да это, сударь, свечечка... веревка...
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  Моя веревка, и свеча моя,
  
  
  И мой мешок! Не смей их брать, воровка!
  
  
  Оставь подсвечник: он посеребрен!
  
  
  И этот котелок для варки пищи
  
  
  Поставь на место! Выметайся вон
  
  
  Отсюда, девка! Твой хозяин - нищий!
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  Пойдем, старуха.
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  
  
   Да, ступай плясать
  
  
  И петь в харчевнях, грубая скотина!
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  
   (задумчиво)
  
  
  Теперь я Иова начну писать.
  
  
  
  
  Людвиг
  
  
  
   (не расслышав)
  
  
  Что, что писать? Доносы?
  
  
  
  
  Рембрандт
  
  
  
  
  
   Нет, картину.
  
  
  Я, Людвиг, ухожу. Но берегись:
  
  
  Я так тебя ославлю, что покуда
  
  
  Земля стоит и существует высь,
  
  
  Все будут говорить, что ты - Иуда,
  
  
  Разбойник подлый...
  
  
  
  
  Писец
  
  
  
  
  
  Я вас перебью:
  
  
  Когда ответчик делом недоволен,
  
  
  В его правах претензию свою
  
  
  Здесь изложить - в судебном протоколе.
  
  
  (Протягивает Рембрандту прото

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 356 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа