nbsp; 16 ты
17 вишь - вписано.
18 Ремарка вписана.
19 твою - вписано.
20 Далее зачеркнуто: помн<ится>
21 Далее зачеркнуто: старый
22 Далее зачеркнуто: а) я на свою бы б) прежняя жизнь в) бывшая жизнь
23 Далее зачеркнуто: да
24 Далее зачеркнуто: Что ж мне тебе сказать? Года два спус<тя>
25 а) год б) с год в) два года
26 занесла меня судьба
27 опять - вписано.
28 ей-ей не помню
29 Далее зачеркнуто: а) Она жила там же и сама мне отворила б) Взобрался
30 помнишь
31 Далее было: и дверь
32 вспомнил я ~ я макнул - вписано. После: стукнул - было: а у самого сердце перестало биться
33 Далее зачеркнуто: и тотчас спросила о тебе
34 поднялась ~ А Антонио? - вписано.
35 Вместо: нет ли тебя за мной - было: мне через плечо
36 а) пришел сам к ней б) ничего сам <не знаю> в) сам хотел узнать г) сам хотел спросить у нее, что д) сам за е) сам спросить ж) она про тебя
37 Далее зачеркнуто: а) ничего б) всё в) ничего
38 а) неким живописцем б) неким черноризцем. После: живописцем - было: помнишь в
39 веселой
40 после ~ пирушки - вписано.
41 в угле твоя шпага
42 окне ~ запах - вписано.
43 на стул подле окна
44 на окно
45 рассказывал
46 Далее начато: ей пожал
47 нарядную
48 бледную ручку...
49 Далее зачеркнуто: а) и поцеловала меня в лоб б) Она в) Я стал к ней
50 за
51 Она была
52 задумчиво - вписано.
53 Далее зачеркнуто: как никогда
54 Далее зачеркнуто: Что ж мне тебе сказать? - не знаю
55 Далее было начато: вышел от
56 Вписано и зачеркнуто: я
57 Далее зачеркнуто: всей
58 ее - вписано.
59 как
60 Далее зачеркнуто: а) мог б) тебя не убил тогда в) мог тогда
61 Далее зачеркнуто: а) вечера б) времени
62 старый кондоттиери Далее было начато: Сфо<рцы>
63 Далее зачеркнуто: Но до этого
64 нагло взглянуть бы
65 а) При ней громко не смеялся б) Громко не смеялся при ней - такая была женщина... [Но тут] В тот вечер я к ней взошел и, не сказав ей ни слова в) В тот вечер я к ней взошел и тихо обнял...
66 Далее зачеркнуто: удивилась
67 Далее зачеркнуто: а) прикоснулись до ее стана б) прикоснулись к ее стану - я весь задрожал
68 Далее зачеркнуто: едва смел до нее
69 После ремарки было начато: а) Ант<оний> б) Полгода о
70 Далее зачеркнуто: а) не хотела спрятать ни шляпы твоей, ни шпаги... б) то прятала в ящик твою шляпу, то твою шпагу, то опять со слезами брала
71 Далее зачеркнуто: страстно обнимала меня
72 Далее было начато: поверь
73 были
74 хоть и
75 Далее было: а) и так же внезапно как б) что мне тебе сказать? Всему этому прошло так много лет... и хоть мне кажется, что я и понимаю
76 я - вписано.
77 Зачеркнуто <2 нрзб.>
78 Далее было: а) что она догадалась, зачем б) что она догадалась, о чем я стану говорить в) что и сама знает
79 прихожу
80 без удивления - вписано.
81 Далее вписано и зачеркнуто: не удивив<шись>
82 Далее зачеркнуто: В ее голосе не было ни удивления, ни гнева...
83 быстро - вписано.
84 Далее зачеркнуто: и помню <нрзб.> мне грустно стало
85 Далее зачеркнуто: однако
86 с этим домиком - вписано.
87 Далее зачеркнуто: а) скорым б) решительным в) мол<одцом>
88 Далее зачеркнуто: а) ...хоть после мне стало смешно - и даже страшно б) и тотчас мне стало смешно - и даже страшно в) и мне самому стало смешно - и даже страшно г) Но, признаюсь, мне то
89 Далее зачеркнуто: ее не распечатывал
90 не расставался
91 через
92 мою
93 нашей разлуки
94 с нетерпением ~ с вами - вписано.
95 хоть я
96 Но ~ растолковать - вписано.
97 Не вините
98 прошу вас - вписано.
99 но в чем - вписано.
100 в Болонью - вписано.
101 правда - вписано.
102 Далее вписано и зачеркнуто: может быть
103 Вместо: Я спокойна ~ людьми - было: Видите ли, я прежде не верила предопределенью... я и теперь не верю... но мне
104 Далее зачеркнуто: своей жизнью... Необходимость смерти моей мне так понятна, так ясна
105 a) теперь к <реке> б) на мост
106 Далее зачеркнуто: а) что я знаю, что он меня любит б) что я знаю, что он меня любил в) я
107 а) ни один цветок б) ни одного растения
108 Далее зачеркнуто: глядит на него долго и медленно отдает
109 После ремарки было: а) Как б) Я думал, что все мои воспоминания в) О боже мой! О боже мой! О боже! Как глубоко я тронут и смущен!
110 бьется. Далее зачеркнуто: Что это?.. А!
111 Далее зачеркнуто: а) таинственная сила б) силой непонятной
112 а) Ты одарен б) Одарены в) Вы г) чуть видно строки
113 вы трепетные
114 Любимого
115 нежною
116 Во мне
117 Одарены ~ не знаю - вписано, а) Вы увлекли в далекий позабытый б) Вы увлекли <3 нрзб.> в) Почти мне г) И с радостным я страхом д) И с радостным волнением я встретить рад
118 а) О неужели б) и опять возобновились // В последний раз бывалые волненья в) В последний раз в душе моей. После: знакомые - было начато: стар<инные>, после: волненья - было: а) Я внов<ь> б) Я точно воскресаю
119 Было начато: Мне тяжело
120 Далее зачеркнуто: глазам не верю
121 Проводят
122 В старинном славном городе
123 окошком
124 Вслед за этим стихом первоначально следовали стихи 15-20 этого монолога.
125 золотое - вписано.
126 глядишь ты
127 а) А вкруг столба его зеленый плющ растет б) Вкруг черного в) Вкруг старого г) А впереди, на солнце, вкруг столба
128 растет // Его листы на солнце
129 смеется а) Но все ж не так б) И мимо нас проходят торопливо
130 Помнишь, друг Антонио?
131 Не знаешь сам откуда - да за что
132 плохи - вписано.
133 Не бережешь вас глупых! Переработка не закончена.
134 а) Как в тексте, б) С подобострастной жадностью и страхом. Далее вписано и зачеркнуто: а) Почтительно согнувшись <2 нрзб.> б) Почтительно согнув худую спину
135 а) В наряде лучшем б) А девушки нарядятся и смотрят // Из узких окон всё на нас и гнутся // И щеки всех краснеют и смеются [и вздыхают] // И матерей не слушают
136 а) Судья городовой со всем своим хвостом б) Городовые судьи всем советом в) Городовые судьи, весь совет. Далее следовало вписанное: а) С писцами и б) С хвостом писцов присяжных и иных
137 Встречают нас с почтительным усердьем
138 Боятся нас, задабривают нас. Этот стих и предыдущий вписаны.
139 Вместо: дворяне - начато и зачеркнуто: все
140 Стих вписан.
141 Было начато: а) Сме<ются?> б) Нас жалуют и ласково
142 Было начато: И дорого за нас
143 Вместо: И за что? было: а) Чёрт возьми б) Нет, чёрт возьми. Далее следовало: а) что б) За нашу жизнь... в) Подумай, брат Антонио // Какой ценой г) Наверное за то, что д) я гляжу
144 Стих вписан.
145 Далее зачеркнуто: <тихо>.
146 Было начато: О зачем // Зачем мне всё
147 Далее зачеркнуто: И предо мной как будто из тумана
148 а) Всё медленно глазам моим навстречу выплывает б) Всё медленно глазам навстречу выступает
149 Стих вписан.
150 Если б мог // Я снова
151 Так глубоко
152 Далее зачеркнуто: Нет! Нет!
153 мой
154 Было начато: Бор<ений>
155 Было начато: Любовь
156 Было: а) начато: Вс<ех> б) Смотрите - всех я в душу принимаю. Далее следовало: Плывите ж вы ко мне, плывите тихо // Послушайтесь <4 нрзб.> И далее: а) Как б) Мне кажется в) Как на заре [несутся] <нрзб.> спокойно звуки // И медленно ложатся в слух людей...
157 Стих вписан.
158 Далее было начато: тво<...>
159 Стих вписан.
160 говорить
161 Стих вписан. Первоначально: тебе ль, скажи, понять мое волненье?
162 Стих вписан.
163 разошлися
164 Стих вписан.
165 его
166 а) Бывалые безумные волненья б) Бывалые свободные волненья в) Жалеешь ты о прежнем г) Жалеешь ты, я вижу, о был<ом>
167 своевольно
168 желанья
169 желал
170 И я принес в свое уединенье // Все страсти, все тревоги прежних дней... Далее следовало: Не без борьбы, но и с отрадой тайной
171 Далее зачеркнуто: Ты шел // Другим путем; быть может, оба правы // Но к богу всякий путь ведет... Далее вписано: Куда пришел - не знаю...
172 отдаюсь
173 Что не стыжусь я юности моей. Далее следовало: Я всей душой все радости былые // Все горести так жадно принимаю...
174 От
175 а) Владеет б) Искусен он в науке в) Умеет он как <2 нрзб.>
176 После этого следовало: а) Своим восторгом любоваться б) И собственным восторгом любоваться
177 Сидит
178 Себя
179 Он
180 О
181 Далее зачеркнуто: - и часто
182 И гордость! - жизнь земная // Ему противна - сам себе он гадок
183 Далее было: Антонио
184 Далее зачеркнуто: Фуй! воняет...
185 Стихи: О гордость ~ противен - вписаны.
186 Было: И часто падал он в слезах. Далее следовало: а) Смешным и странным б) начато: И что же в) и вдруг смешным и странным станет.
187 а) Я знал б) Я долго жил с одним. И далее: а) Ты б) Но ты в) Неправда ли, ты сам себе был гадок
188 он
189 а) Себе он станет <1 нрзб.> гадок и бежит б) Бежи<т> в) Как будто есть г) Бежит // Ему людская д) Мирская жизнь // Ему противна
190 Ты уб<егаешь?> в мир другой
191 а) Мы падаем б) Бежим мы, обрушаемся в) Взбегаем сердито
192 После этого следуют слова, начинающие два стиха: Тебя и И
193 знаешь
194 знал я
195 один
196 открыл
197 Меня за что он полюбил, не знаю... // Но
198 Далее зачеркнуто: Хотя из
199 тихо
200 Нет - вписано. Далее следовало: а) Нет, нет... поверь, не нужно было мне // Отдать мою б) Не приходилось // Наставнику за откровенье в) Не приходилось
201 но слушай
202 Далее зачеркнуто: а) руку б) сперва руку
203 Изволь
204 Марцеллина
205 ты
206 Вместо: я боюсь ~ бороды... было: мне страшна твоя белая большая борода...
207 Далее начато: не обращай внимания
208 в тебя
209 Далее зачеркнуто: тотчас
210 Ах,
211 Вся фраза вписана.
212 за полчаса
213 одевалась - вписано.
214 Далее зачеркнуто: бесконечно
215 Далее зачерпнуто: Как скоро ты выпросил у меня
216 ли - вписано.
217 а) у нашего забора б) у низкого забора
218 широким каштаном
219 Помнишь ли?
220 тогда
221 Друг...
222 не хотела таить
223 в полдень
224 Далее зачеркнуто: а) Как я была счастлива б) Ты
225 на площади - вписано.
226 в полдень - вписано.
227 Далее зачеркнуто: на площади
228 Бывало - вписано.
229 А все молодые щеголи с тоненькими ножками
230 морской - вписано.
231 Марц<еллина>
232 послушай
233 Далее зачеркнуто: Эх да <...>
234 что ~ мечтания - вписано
235 поболтать с соседями
236 побегать ~ Или - вписано.
237 Далее зачеркнуто: лучше пойдем
238 за реку - вписано.
239 вон за
240 Вместо: Здесь ~ воет - было: может быть, зайдет к нам... наш друг Лоренцо. А если он и не зайдет - [может быть] я чувствую, сегодня же для нас настанут часы [тех] знакомых страстных, самобывчивых сближений [порывистых]
241 на небо - вписано.
242 Далее зачеркнуто: Послушай-ка мою песенку:
243 Пойми ж меня, пойми ж
244 свои
245 а) И стану я глядеть в твои глаза... б) [Я] А ты меня баюкай и лелей в) И от тебя я глаз не отведу
246 а) На б) Здесь я в) Прижми меня г) Ах, я люблю д) Сбылося всё, что сердце так сулило е) Одень, спаси меня, покрой твоею силой ж) Покрой меня, покрой твоею силой з) Возьми меня, покрой твоею силой
247 а) Здесь б) Ты дал мне жизнь, о друг, и я живу
248 С меня - вписано
249 а) Что я хочу б) Чего хочу я в) <И> я б хотела вечно // Лежать
250 бесконечный
251 чуд<ес>
252 а) Так пусть б) Я слышу в) Я слышу плеск, и стон, и ропот моря // Гроза г) Как в тексте, д) Я не хочу порывистых лобзаний
253 а) Не нарушай б) О, тишины моей не нарушай... в) Хочу любви, одной любви твоей
254 В моей душе нет страсти, нет желаний // Люби меня. Далее следовало: а) Ах, ты велик, и силен, и спокоен б) Так пускай в) Шуми, тоскуй, о море... море г) Шуми, тоскуй, о море... [Ах] О! бывало // Твоя тоска была моей тоской... // Но д) Забыла всё я
255 в последний раз - вписано.
256 Далее зачеркнуто: Как я
Фабиан, знатный и богатый человек, 35 лет.
Валерий1, приятель Фабиана, 50 лет.
Heморино, бедный студент, 19 лет.
Клара, любовница Фабиана, 23 лет.
Антониетта, ее сестра, 17 лет.
Немой негр, слуга Клары. Паж Клары2.
Действие происходит в загородном доме Клары.
Умные люди говорят, что драма должна - как бишь?.. воссоздавать современный быт, известное, определенное общество... извините, остального не припомню. С умными людьми приятно соглашаться, но не всегда возможно следовать их советам. И потому я, сознавая свое бессилие, дал было действующим лицам моей драмы испанские имена; мы как-то (впрочем не без причины) привыкли воображать себе Испанию страною любовных и необыкновенных приключений; но один испанец, которому я прочел мое произведение, заметил мне, что мои "действующие лица" так же похожи на испанцев, как и на китайцев. Вследствие этого замечания я и дал всем особам имена совершенно произвольные и не принадлежащие ни одному народу в особенности. Кончаю небольшим признанием: "Театр Клары Газуль", известное сочинение остроумного Мериме" подал мне мысль написать безделку в его роде... Что делаю:
Мы подражаем понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь.
Июнь 1844.
Довольно большая с3 вкусом убранная комната. Из окон вид на сад, освещенный луной. Между окнами4 стеклянная дверь,5 до половины закрытая ярко-пунцовым занавесом. Под потолком висит лампа в алебастровой вазе. Направо другая дверь. На полу пестрый ковер, низкие диваны,6 обтянутые шелком и бархатом, резные столики и т. д. Посредине комнаты на желтой7 атласной подушке сидит Антониетта и кормит собачку сахаром. В углу, под широким и пышным деревом, покрытым странными красными цветами, сидит Клара. Она вся в белом; на Антониетте темное платьице. Возле Клары большая корзина с самыми светлыми розами, из которых она рассеянно вырывает лепестки8. В другом углу, в красивой клетке, голубой бразильский попугайчик.
Антониетта (обращается к собачке). Кушайте, мой милый дружок, кушайте... вы, я вижу, привыкли к разным пряностям и простой сахар презираете... но пряности вредны, воспаляют и портят кровь. Если вы мне не верите, спросите у моей старшей сестры...
Клара. Перестань болтать, Антониетта, ты мне надоела.
Антониетта (встает). Не я тебе надоела, а тебе надоело ждать...
Клара (с досадой). Как вы наблюдательны? Знаете ли вы ваш вчерашний урок?
Антониетта (однозвучным голосом, смиренно сложив руки). Франция есть великое" государство... Париж - столица Франции...
Клара (смеясь). Верно... Верно...
Антониетта (садится у ног9 Клары и ласкается к ней). У Клары сестра глупенькая... Кларе грех на нее сердиться...
Клара (гладит Антониетту по головке). Кошка... кошка...
Антониетта (берет ее за руку). Ах, сестра, какие у тебя прекрасные руки!.. И мои руки недурны, но твои - посмотри сама - гораздо белее, нежнее... (целует их). Скажи - Фабиан так их целует, что ли?
Клара. Полно... Дай мне гитару. Спою что-нибудь. (Антониетта приносит, ей гитару; Клара берет несколько аккордов...) Петь не могу... Я сегодня не в духе.
Антониетта. Так позволь мне спеть тебе песенку... (Она поет.)
Засыпает город сонный.
Полночь! Звучно бьют часы...
Ходит юноша влюбленный
Под окном своей красы.
Вдруг окошко с легким звоном
Растворилось... и едва
Над белеющим балконом
Показалась голова.
Он притих... она с улыбкой
Говорит ему: "Сеньор!
Я боюсь за вас,- ошибкой
Вас возьмет ночной дозор.
Хоть умны вы и прекрасны10,
Хоть в меня вы влюблены...
Но ни мало не опасны -
Скромный друг чужой жены".
И раздался смех звенящий,
И в тени немых аллей
Пробудился воздух спящий
И лукаво вторит ей.
Клара. Кто тебя научил этой песенке?
Антониетта. Не скажу.
Клара. Неморино?
Антониетта (с легкой ужимкой). Он?.. Где ему!
Клара. Так кто ж?
Антониетта. На что тебе?
Клара. Ты должна во всем мае сознаваться... Скажешь?
Антониетта (молчит и ласкается к сестре).
Клара (слегка отталкивая ее). Я не шучу... Прошу отвечать на мой вопрос...
Антониетта. Я сама сложила эту песенку.
Клара. Ты? Быть не может. Ты лжешь. Ложь - смертный грех...
Антониетта. Будто?
Клара. Я приказываю тебе...
Антониетта (перебивая ее). Да на что вам11...
Клара (возвышая голос). Я приказываю вам слушаться меня...
Антониетта (молчит).
Клара. Как я вижу, тебе нельзя жить у меня. Ты занимаешься одними глупостями. В твои годы ты уже думаешь - бог знает о чем ты думаешь... Я тебя отдам - года на два - в монастырь. Я давно об этом думала. За тобой нужен присмотр, строгий присмотр, а мне некогда. Прошу не смеяться... Я тебя отдам в монастырь. Непременно... сейчас... Чему ты удивляешься? Я сейчас напишу записку к настоятельнице... или нет: К Фабиану. (Она прикладывает руку к колокольчику.)
Антониетта. Душа моя, сестра, Клара, не гневайся... Я буду слушаться тебя12, не буду заниматься глупостями...
Клара. Так кто ж тебя научил этой песенке?
Антониетта (молчит).
Клара. Сегодня ж я отправлю тебя в монастырь.
Антониетта. Не отправишь.
Клара. Посмотрим... (Проворно пишет записку.) Посмотрим. (Звонит в колокольчик... входит негр.) К Фабиану! (Негр выходит.) Я докажу целому свету, что я ваша старшая сестра...
Антониетта. Целыми шестью годами.
Клара. Антониетта, не сердите меня...
Антониетта. Ну полно, Клара, помиримся.
Клара. Подите прочь.
Антониетта. И будто ты можешь расстаться с своей Антониеттой? Кто же будет угождать тебе, смешить тебя, говорить с тобой о Фабиане.. кто же будет читать тебе по вечерам книжки, заплетать твою густую косу?.. А, скажи? Кто?
Клара (несколько смешавшись). А всё-таки я тебя отправлю в монастырь.
Антониетта. Фабиан13 за меня заступится. Он такой добрый... Клара, не правда ли, какая у него милая улыбка... как усы к нему пристали... как он любит тебя14! (Вздыхает.)
Клара. Ты меня не обморочишь.
Антониетта. Я тебя не понимаю, Клара... Дай мне руку... Не хочешь? Погоди ж15... Фабиан придет - я ему пожалуюсь на тебя... Он не такой, как ты, он никогда не сердится16... Да уж не он ли это... (Прислушивается.) Нет, не он.
Клара. Антониетта, выбрала ты ему перья на шляпу?
Антониетта. Как же... я сама ездила вчера за ними в город... Клара, ты не сошлешь меня в монастырь?
Клара. Ну, посмотрим, посмотрим. (Антониетта с жаром ее обнимает.) Сознайся17, плутовка, ты нарочно заговорила о Фабиане.
Антониетта. Конечно... надобно ж было чем-нибудь отвратить грозу.
Клара. И ты мне всё-таки не сказала18...
Антониетта (перебивая ее). Ну полно, полно... (Подходит к окну.) Какая прекрасная ночь! А Фабиан всё не идет...
Клара. Не идет...
Антониетта (прислушив<ается>). Он... нет, не его походка...
Клара. Достань какую-нибудь книжку - прочти мне что-нибудь. Я сегодня в таком волнении... Боже мой, как этот несносный попугай кричит!
Антониетта. Да.
Клара. Неужели ж нельзя заставить его замолчать...
Антониетта. Очень легко.
Клара. Ах, сделай одолжение.
Антониетта (достает попугая и проворно отвертывает ему шейку). Вот - теперь не будет кричать.
Клара. Ай! что ты сделала? Сумасшедшая, злая девчонка - ты убила моего попугайчика19...
Антониетта. Но ты сама...
Клара. Оставь меня20, оставь меня! (Плачет.) Бедная птичка!21 ножки22 у ней еще дрожат... (Обращаясь) к Ант<ониетте>.) Ступай вон, я не могу смотреть на тебя.
Антониетта хочет идти... Вх<одит> паж23.
Паж (докладывает). Господин Фабиан...
Клара. Он пришел?.. Проси его.
Паж. С ним еще кто-то.
Клара. Кто это?
Паж. Не знаю-с.
Клара. Ну, всё равно - проси их... Я сейчас приду... Бедный мой попугайчик24. (Уходит.)
Антониетта (прячется25 за дерево).
Вх<одят> Фабиан и Валерий.
Валерий (медленно доходит до середины комнаты, внимательно оглядывается и говорит с расстановкой Фабиану). Хорошо... хорошо... очень хорошо. Ты человек со вкусом.
Фабиан (краснея от удовольствия). Валерий, такая похвала...
Валерий (мед(ленно) и торжественно). Ты знаешь, я человек откровенный и строгий. Я не щажу никого - никого. Но... эта комната мне нравится. Во всём, что я здесь вижу, заметен вкус; умный вкус - не восторженный, не преувеличенный вкус - нежный, тонкий26 вкус. (Возвышая голос.) Ты человек мыслящий, Фабиан... Цвет этого заката, может быть, несколько ярок... но впрочем, может быть, ты прав. Вот этот столик надобно принять: он слишком вычурен, не годится. (Фабиан бросает столик за окошко.) Здесь накурено. Напрасно. Запах куренья - хоть превосходного...27 (нюхает) действительно превосходного - не вполне согласуется с свежим безыскусственным запахом роз. Впрочем, я доволен. Хорошо, весьма хорошо. Я, я, Валерий, говорю тебе, Фабиан: ты человек со вкусом.
Фабиан (жмет ему руку).
Валерий. Но где же... она?
Фабиан. Она сейчас явится. (Идет к двери направо, к нему навстречу выходит Клара.)
Фабиан. Клара, представляю тебе Валерия, моего лучшего друга.
Валерий (молча кланяется ей и оглядывает ее с ног до головы; Клара с удивлением смотрит на него; Фабиан в волненье). Брависсимо, Фабиан, брависсимо! (Подходит к Кларе.) Позвольте мне поцеловать вашу руку.
Фабиан (тихо Кларе). Клара! я в восторге!
Клара. Но, Фабиан, я, право...
Фабиан (к Кларе). Видно, что ты не здешняя. Кто в городе не знает Валерия, знаменитого, великого Валерия! Законодателя в области изящного, глубокого, тонкого знатока Валерия! Клара, перед тобой стоит человек...
Валерий (перебивая его). Которому приятнее было бы сидеть... И потому - Сядем. (Они садятся; обр<ащаясь> к Кларе:) Прекрасная женщина, вы на меня смотрите с удивлением и с любопытством - как на весьма странного чудака. Я, действительно, чудак. Я влюблен, пламенно влюблен во всё прекрасное - и потому прошу вас, считайте меня с нынешнего вечера в числе ваших искреннейших обожателей... Не бойтесь, Фабиан вас ревновать ко мне не станет; я безвредный чудак. Но прекрасное, по-моему, должно быть прекрасным; я люблю наслаждаться...
1 Линдор
2 Фабиана
3 Далее зачеркнуто: большим
4 Далее зачеркнуто 1 нрзб.
5 Далее зачеркнуто: завешанная
6 столы
7 Далее зачеркнуто: подушке
8 листочки
9 у коленьев
10 Вы любезны - вы <прекрасны>
11 тебе
12 Далее зачеркнуто: я не забуду
13 Было начато: А я по<прошу>
14 меня
15 Фабиан
16 Далее зачеркнуто: Он так мил, так ласков
17 А ведь ты
18 Далее зачеркнуто: мне
19 Далее зачеркнуто: подарок Фабиана
20 Далее зачеркнуто: ступай вон
21 Далее зачеркнуто: целует ее
22 лапки
23 негр Фабиана
24 бедная птичка
25 садится в
26 стройный
27 прекр