Главная » Книги

Софокл - Электра, Страница 7

Софокл - Электра


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ustify">  Когда отец наш умирал! Ему бы
  
  
  
  Надежную ты помощь принесла.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Умом была слабее я, не духом.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Такой бы ум тебе на весь твой век!
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Я вижу, помощи мне нет в тебе.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Злой замысел ведет к исходу злому.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Завиден ум твой - трусость незавидна.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Стерпела брань - и похвалу стерплю.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  От этой ты опасности ушла!
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  1030 Дней много впереди: они рассудят.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Прощай! Я пользы от тебя не жду.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Была б и польза, если б ты хотела.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Ступай, и мать предупреди свою!
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Нет, не настолько мне ты ненавистна.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Позоришь ты меня своим решеньем!
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Позора нет в нем, лишь забота есть.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Твоей должна я правде подчиниться?
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Разумна будь, и за тобой пойду.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Лоск слов твоих кривую мысль скрывает.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  1040 Свою болезнь ты верно назвала.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Ужель не видишь правды ты моей?
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Бывает, что и правда вред приносит.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Не признаю законов я таких!
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Возьмись за дело, и признаешь скоро.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Возьмусь, не бойся. Страха нет во мне.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  И не изменишь ты решенья? Правда?
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Дурных решений ненавистней нет.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  В мои слова ты вдуматься не хочешь?
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Уж с давних пор начертан мне мой путь.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  1050 Тогда прощай! Ни мне твоя горячность
  
  
  
  Не по сердцу, ни разум мой - тебе.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Прощай, сестра! Меня с тобой не будет,
  
  
  
  Хотя б в тоске изныла ты. Безумье
  
  
  
  Гоняться вслед за призраком пустым.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Что ж, если разум пред собой ты видишь,
  
  
  
  Гонись за ним. А как в беду тебя
  
  
  
  Он заведет, - совет ты мой одобришь.
  
  
  
  
  (Уходит во дворец.)
  
  
  

    СТАСИМ ВТОРОЙ

  
  
  
  
  
  
   Хор
  
  
  
  
  
  
  Строфа I
  
  
  
  
   Под сенью туч
  
  
  
  Реет разумных племя птиц.
  
  
  
  Нежной заботой чтут они
  
  
  1060 Тех, что родили их и корм
  
  
  
  Им приносили в дни весны.
  
  
  
   С них мы зачем не берем примера?
  
  
  
  Нет, как свят нам перуна блеск,
  
  
  
  Свят нам Правды небесной лик,
  
  
  
   Нет, не минет нас кара!
  
  
  
  О замогильной глас молвы!
  
  
  
  Кликни Атридам вглубь земли
  
  
  
  Весть безутешной скорби, весть,
  
  
  
   Полную слез и обиды горькой!
  
  
  
  
  
   Антистрофа I
  
  
  
  1070
  Скажи им все:
  
  
  
  Как пошатнулся дом родной,
  
  
  
  Как загорелась двух сестер
  
  
  
  Лютая рознь, и нет надежд,
  
  
  
  Чтоб осенил их кроткий мир.
  
  
  
   Всеми покинута в море бедствий
  
  
  
  Век изводит Электра свой;
  
  
  
  Все звучит о судьбе отца
  
  
  
   Стон ее соловьиный.
  
  
  
  Уж не заботит смерть ее:
  
  
  
  Рада не видеть солнца свет,
  
  
  1080 Лишь бы стереть убийц чету,
  
  
  
   Есть ли пример благочестья равный?
  
  
  
  
  
  
  Строфа II
  
  
  
  
   В тине жизни позорной
  
  
  
  Погрязнет доблесть вся венчанных славой душ,
  
  
  
   Имя их в бездну канет.
  
  
  
  Но твой, дитя, светел путь, слез горячих
  
  
  
  
  
  
  
  
   полный;
  
  
  
  Соблазны зла сразила ты, двойной хвалы честь
  
  
  
  
  
  
  
  
   стяжав:
  
  
  
  Хвалы ума и любви дочерней.
  
  
  
  
  
   Антистрофа II
  
  
  
  1090 Стань же властью и силой
  
  
  
  Врагов превыше всех, насколько ныне им
  
  
  
   Ты в униженье служишь!
  
  
  
  Нашла тебя в горе я, в жалостной
  
  
  
  
  
  
  
  судьбине;
  
  
  
  Но из заветов божьей Правды лучший ты, всех
  
  
  
  
  
  
  
  
   святей,
  
  
  
  Умеешь чтить - долг любви дочерней!
  
  
  
  

    ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ

  
  
  
   Приближаются Орест и Пилад, за ними двое слуг;
  
  
  
  у одного из них в руках медная урна.
  
  
  
  
  
  
  Орест
  
  
  
  
  
  (к Хору)
  
  
  
  
  Гражданки, правду ли сказали нам,
  
  
  
  И верно ль путь намеченный мы держим?
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  1100 Что хочешь знать ты, и зачем ты здесь?
  
  
  
  
  
  
  Орест
  
  
  
  
  Давно мы ищем, где живет Эгисф.
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
  Живет он здесь; пославший не солгал.
  
  
  
  
  
  
  Орест
  
  
  
  
  Вопрос второй: кто известит его
  
  
  
  О нашем радостном к нему приходе?
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
  Как член семьи властителей - она.
  
  
  
  
  
  
  Орест
  
  
  
  
  Иди же, дева, доложи, что гости
  
  
  
  Фокейские царя Эгисфа ждут.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Ах, чую горе! не несете ль вы
  
  
  
  Той страшной вести явные улики?
  
  
  
  
  
  
  Орест
  
  
  
  1110 Твоей не знаю вести; старец Строфий
  
  
  
  Мне об Оресте порученье дал.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Какое, гость? Дрожу я вся от страха.
  
  
  
  
  
  
  Орест
  
  
  
  
  Умершего мы жалкие останки
  
  
  
  В той амфоре, что видишь ты, несем.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  О смерть моя! Теперь сомненья нет!
  
  
  
  Вся пред глазами тяжесть злоключенья.
  
  
  
  
  
  
  Орест
  
  
  
  
  Коль об Ореста ты скорбишь несчастье,
  
  
  
  То знай: в сосуде этом прах его.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  О, ради бога, гость, дай в руки взять мне
  
  
  1120 Ту амфору, коль пепел в ней его;
  
  
  
  Хочу себя и весь наш род несчастный
  
  
  
  С ним вместе плачем и слезой почтить.
  
  
  
  
  
  
  Орест
  
  
  
  
  
  (слугам)
  
  
  
  
  Подайте смело урну незнакомке.
  
  
  
  Уж, видно, не вражда ей мысль внушила,
  
  
  
  А голос дружбы или долг родства.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
   (с урной в руках)
  
  
  
  
  О жалкий груз, дражайшего из смертных,
  
  
  
  Ореста прах, души его наследье!
  
  
  
  Как обманул надежды ты мои!
  
  
  
  Теперь ничто ты, ноша рук пустая,
  
  
  1130 А из дому цветущим я тебя
  
  
  
  Отправила. Зачем от жизни бог
  
  
  
  Не отрешил меня пред той минутой,
  
  
  
  Когда руками я тебя своими
  
  
  
  Похитила и от убийц спасла,
  
  
  
  Чтоб был воспитан ты в земле далекой!
  
  
  
  Тогда бы смерть ты принял в тот же день
  
  
  
  И был бы в отчей схоронен гробнице.
  
  
  
  Теперь же вне страны, беглец несчастный,
  
  
  
  В земле чужой страдальческою смертью
  
  
  
  Погиб вдали ты от сестры своей.
  
  
  
  Я не могла заботливой рукой
  
  
  
  Тебя омыть в купели погребальной;
  
  
  
  Я не могла, как долг велит сестре,
  
  
  1140 Твой бедный прах из челюстей огня
  
  
  
  Всепожирающих принять: чужою
  
  
  
  Рукою упокоенный, пришел ты,
  
  
  
  В сосуде легком, легкой горсть золы!
  
  
  
   О мой призор давнишний, бесполезный!
  
  
  
  О неустанность сладостных забот!
  
  
  
  Не так ты матери, как мне, был дорог.
  
  
  
  О лепет детский! Ведь меня одну
  
  
  
  Ты няней звал, меня одну сестрою.
  
  
  
  И столько счастья день один унес!
  
  
  1150 О брат мой милый! Все с собой похитив,
  
  
  
  Как вихрь, умчался ты. В гробу отец наш,
  
  
  
  В гробу и я, и ты уж сам ничто.
  
  
  
  Смеется враг, ликует в исступленье
  
  
  
  Мать бессердечная... а сколько раз
  
  
  
  Мне вести тайные ты посылал,
  
  
  
  Что мести долг над нею ты исполнишь!
  
  
  
  Несчастен, горек жребий твой и мой:
  
  
  
  Он всю надежду отнял, и тебя
  
  
  
  Таким прислал мне - вместо жизни милой,
  
  
  
  Лишь пепла горсть и призрачную тень.
  
  
  1160
  О горе,
  
  
  
   О жалкий образ, горе,
  
  
  
   О путь ужасный, горе,
  
  
  
  Ужасен путь твой, брат мой дорогой!
  
  
  
  Меня с собою, брат мой, погубил ты.
  
  
  
  Прими ж меня в последний твой приют:
  
  
  
  И я - ничто. С тобою во гробу я
  
  
  
  Хочу лежать. Когда ты видел свет,
  
  
  
  Я неотступно мысли все роднила
  
  
  
  С тобой, мой брат; так пусть и в смерти нас
  
  
  
  Одной могилы осенит покров;
  
  
  1170 Печали ведь лишь мертвые не знают.
  
  
  
  
 &nbs

Другие авторы
  • Мольер Жан-Батист
  • Бунин Николай Григорьевич
  • Катловкер Бенедикт Авраамович
  • Измайлов Владимир Васильевич
  • Аверьянова Е. А.
  • Доде Альфонс
  • Челищев Петр Иванович
  • Киплинг Джозеф Редьярд
  • Батеньков Гавриил Степанович
  • Лихачев Владимир Сергеевич
  • Другие произведения
  • Плетнев Петр Александрович - Чичиков, или "Мертвые души" Гоголя
  • Тургенев Иван Сергеевич - А. А. фон Бретцель. Мои воспоминания о Достоевском и Тургеневе
  • Суриков Иван Захарович - Клад (Бабушкина сказка)
  • Богословский Михаил Михаилович - Петр Великий
  • Гарин-Михайловский Николай Георгиевич - История одной школы
  • Стасов Владимир Васильевич - Скульптурные выставки
  • Потапенко Игнатий Николаевич - Переписка А. П. Чехова и И. Н. Потапенко
  • Гиппиус Зинаида Николаевна - Улыбка
  • Жуковский Василий Андреевич - Писатель в обществе
  • Крашенинников Степан Петрович - О касатках
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 381 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа