Главная » Книги

Софокл - Электра, Страница 3

Софокл - Электра


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ign="justify">   370 В речах обеих правда есть; могли бы
  
  
  
  Вы поучиться друг у друга смело.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Ах, милые, не привыкать мне, видно;
  
  
  
  К ее речам. Смолчала б и теперь,
  
  
  
  Но вижу, горе ей грозит такое,
  
  
  
  Что плач ее умолкнет сам собой.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Скажи, какое? Если хуже участь,
  
  
  
  Чем жизнь моя, - не стану возражать.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Узнаешь все, что мне самой известно.
  
  
  
  Они решили, - если жалоб вечных
  
  
  
  Не прекратишь ты - заточить тебя
  
  
   380 В подземный терем; там уж не увидишь
  
  
  
  Сиянья солнца ты. За рубежом
  
  
  
  Страны родной, жива в могильной сени,
  
  
  
  Ты о себе затянешь скорби песню.
  
  
  
  Итак, блюди себя, меня ж в несчастье
  
  
  
  Не упрекай: теперь прозреть пора.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Так поступить они со мной решили?
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  В тот самый час, когда Эгисф вернется.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Пусть с богом он вернется - хоть сейчас!
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Безумная, в чем речи смысл твоей?
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Чтоб он, вернувшись, мысль свою исполнил.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
   390 Исполнил - для чего? В уме ль своем ты?
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Чтоб дальше, дальше мне уйти от вас!
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  А жизнь свою совсем в ничто ты ставишь?
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  На диво превосходна эта жизнь!
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Была бы лучше, каб за ум взялась ты.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Опять меня предательству ты учишь?
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Тебя учу я силе уступать.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Сама учись; мне это не по нраву.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Что пользы нам в паденье безрассудном?
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Падем, коль надо, за отца отмстив!
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
   400 Отец простит нас, уповаю твердо.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Так утешать себя лишь трус способен!
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  А ты ни в чем мне уступить не хочешь?
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Не дай мне бог настолько стать безумной!
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Тогда прощай! Иду, куда послали.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Куда ж идешь ты? Для кого дары?
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Их мать велела посвятить отцу.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Не может быть! Тому, кого из злобы...
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Сама убила - мысль твою дополню.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Кто мог решенье это ей внушить?
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
   410 Тревожный сон приснился ночью ей.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  О боги предков! Хоть теперь вступитесь!..
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Тебе отвагу страх ее внушает?
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Сон мне поведай - все потом скажу.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  О нем немного лишь известно мне.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Хоть этим поделись. Из слов немногих
  
  
  
  Нередко смерть мы черпаем и жизнь.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Есть слух такой. Приснилось ей, что видит
  
  
  
  Она отца; для нового общенья
  
  
  
  На свет вернулся он. И вот, схватив
  
  
   420 Свой царский посох - ныне им владеет
  
  
  
  Эгисф - в очаг его он водрузил.
  
  
  
  И посох отпрыск дал, и отпрыск этот
  
  
  
  Все рос, да рос - и, наконец, покрыл он
  
  
  
  Зеленой сенью весь микенский край.
  
  
  
  Так мне свидетель рассказал, при коем
  
  
  
  Она виденье солнцу открывала.
  
  
  
  Вот все, что знаю. И меня она
  
  
  
  С дарами шлет того же страха ради.
  
  
  
   Электра! Именем родных богов
  
  
  
  Тебя я заклинаю: уступи мне!
  
  
  
  Не дай безумию тебя повергнуть.
  
  
  
  Ведь если ныне оттолкнешь меня -
  
  
   430 Увидишь, с плачем призовешь обратно.
  
  
  
  
  
  
  Электра
  
  
  
  
  Сестра моя! Не оскверняй могилы
  
  
  
  Ее дарами. Не потерпят Правда
  
  
  
  И Благочестье, чтобы ты отцу
  
  
  
  Несла даянья от жены преступной.
  
  
  
  Развей их по ветру; а то в песок
  
  
  
  Зарой поглубже, чтоб они покоя
  
  
  
  Его не потревожили - и ей,
  
  
  
  Когда умрет, сохранными остались.
  
  
  
  Не будь она преступнейшей из жен. -
  
  
   440 Не вздумала б надгробным возлияньем
  
  
  
  Убитого супруга гнев купить!
  
  
  
  Сама подумай: милостиво ль примет
  
  
  
  На дне могилы дремлющий отец
  
  
  
  Ее дары? Она ж его убила
  
  
  
  И, как врагу поруганному, руки
  
  
  
  Отсекла, и затем, чтоб скверну смыть,
  
  
  
  Живую кровь, пятнавшую секиру,
  
  
  
  О голову убитого обтерла!
  
  
  
  Так и теперь она твоей услугой
  
  
  
  С себя стереть клеймо убийства мнит.
  
  
  
   Нет, так нельзя. Все это брось, отцу же
  
  
  
  Волос своих прядь крайнюю отрежь,
  
  
   450 Да от меня прибавь - убогий дар,
  
  
  
  Но это все, чем дочь его богата -
  
  
  
  Мой скромный пояс, да волос кольцо
  
  
  
  Запущенных. И помолись, к могиле
  
  
  
  Склонившись, чтоб из мглы подземной он
  
  
  
  Усердную нам помощь на врагов
  
  
  
  Своих явил, и чтобы сын его
  
  
  
  Орест, живой, стопой победоносной
  
  
  
  Его злодеев головы попрал.
  
  
  
  Тогда мы впредь щедрейшею рукою
  
  
  
  Его почтим, чем можем чтить теперь.
  
  
  
   Я верю, да, я верю - этот сон
  
  
   460 Нерадостный не без его веленья
  
  
  
  Приснился ей. Но все ж, сестра моя,
  
  
  
  В угоду мне, самой себе в угоду
  
  
  
  Послушайся меня - всего же боле
  
  
  
  Блюдя любовь к дражайшему из смертных,
  
  
  
  В обитель душ сошедшему отцу!
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
   (Хрисофемиде)
  
  
  
  
  О благочестии радеет дева;
  
  
  
  Разумна будь, послушайся ее.
  
  
  
  
  
   Хрисофемида
  
  
  
  
  Послушаюсь. Не терпит двоеречья
  
  
  
  И споров Правда - делом служат ей.
  
  
  
  Но вы молчанья, милые, покровом
  
  
  
  Моей попытки смелость осените;
  
  
   470 Не то - узнает об исходе мать,
  
  
  
  И поплачусь я за нее жестоко.
  
  
  
  
  
  
  Уходит.
  
  
  

    СТАСИМ ПЕРВЫЙ

  
  
  
  
  
  
  Строфа
  
  
  
  
  
  
   Хор
  
  
  
  
  Если вещий мой ум тьмой не окутан,
  
  
  
   Если мыслью не празден он -
  
  
  
   К нам грядет предтечей
  
  
  
  Святая Правда с силой праведной в руке.
  
  
  
  Недолго ждать, взыщет кровь за кровь она.
  
  
  
   Отваги грудь полна,
  
  
   480 Сладкой надеждой дышит ночи благодатный сон.
  
  
  
   Знать, помнит недругов родитель,
  
  
  
   Эллинов почивший вождь,
  
  
  
   И помнит их секиры древней
  
  
  
   Челюсть медная вовек,
  
  
  
   Она, что позорной силой
  
  
  
   Жизнь его исторгла.
  
  
  
  
  
  
  Антистрофа
  
  
  
  
  Медной поступи звон слышу во мгле я,
  
  
   490 Вижу взмахи несметных рук:
  
  
  
   Сонм грядет Эриний!
  
  
  
  Кровавой свадьбы зуд несладостный проник
  
  
  
  Чету убийц Правде в поношение.
  
  
  
   Возмездья час настал!
  
  
  
  Верю я, верю: кары исполненьем сон грозит
  
  
  
   Творцам и пестунам злодейства;
  
  
  
   Если правда есть для нас
  
  
  
   И в сновидениях тревожных
  
  
   500 И в реченьях божества,
  
  
  
   То призрак минувшей ночи
  
  
  
   Благо нам готовит.
  
  
  
  
  
  
   Эпод
  
  
  
  
   О ты, что над пеной волн
  
  
  
   Свершил многослезный путь,
  
  
  
   Наездник лихой Пелоп!
  
  
  
   На горе познал тебя
  
  
  
   Край родной.
  
  
  
   Пылает над пеной волн
  
  
  
   Златой колесницы свет;
  
  
   510 С златой колесницы вглубь
  
  
  
   Низринут тобой Миртил;
  
  
  
   Застыл на устах его
  
  
  
   Безмерной обиды стон.
  
  
  
   С той поры
  
  
  
   Не знал многослезный дом
  
  
  
   Покоя от мук греха.
  
  
  

    ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ

  
  
  
  
   Из дворца выходит Клитеместра
  
  
   в сопровождении прислужницы, несущей дары.
  
  
  
  
  
   Клитеместра
  
  
  
  
  Опять гуляешь ты на воле, вижу.
  
  
  
  Что делать! Нет Эгисфа: он один
  
  
  
  Тебя обуздывал, чтоб хоть на людях
  
  
  
  Ты не позорила семьи родной.
  
  
  
  Но нет его, а на меня вниманья
  
  
   520 Не обращаешь ты... А все ж ты много
  
  
  
  И перед многими коришь меня,
  
  
  
  Что царствую надменно, что бесстыдно
  
  
  
  Тебя и горе поношу твое.
  
  
  
  Надменность мне чужда, тебя ж браню я,
  
  
  
  Отведав много бранных слов твоих.
  
  
  
   Всегда отец тебе предлогом ссоры,
  
  
  
  Что от меня он принял смерть свою.
  
  
  
  Да, от меня! Не стану запираться:
  
  
  
  Моей рукой его сразила Правда.
  
  
  
  И, будь разумна ты, - ты помощь ей
  
  
  
  Сочла бы долгом принести. Ведь он,
  
  
   530 Тот твой отец, о ком ты вечно плачешь,
  
  
  
  Всех эллинов бездушьем превзошел:
  
  
  
  Он в дар богам сестру твою зарезал.
  
  
  
  Счастливый муж! Ему ее рожденье
  
  
  
  Не стоило болезни и трудов,
  
  
  
  Как мне, что в муках родила ее.
  
  
  
   Так молви же, за что, кого он ради
  
  
  
  Ее заклал? Аргивян, скажешь ты?
  
  
  
  Откуда ж право их на дочь мою?
  

Другие авторы
  • Соррилья Хосе
  • Бем Альфред Людвигович
  • Урусов Сергей Дмитриевич
  • Жиркевич Александр Владимирович
  • Лернер Николай Осипович
  • Абрамов Яков Васильевич
  • Честертон Гилберт Кийт
  • Шкляревский Александр Андреевич
  • Эрастов Г.
  • Поло Марко
  • Другие произведения
  • Маурин Евгений Иванович - Пастушка королевского двора
  • Лукаш Иван Созонтович - Мережковский
  • Базунов Сергей Александрович - Александр Даргомыжский. Его жизнь и музыкальная деятельность
  • Игнатов Илья Николаевич - Философия босячества (у Ришпена и г. Горького)
  • Болотов Андрей Тимофеевич - Жизнь и приключения Андрея Болотова: Описанные самим им для своих потомков
  • Плеханов Георгий Валентинович - Ответ на письмо тов. Ленина
  • Блок Александр Александрович - Балаганчик
  • Кони Анатолий Федорович - Пирогов и школа жизни
  • Тихомиров Павел Васильевич - К переводу и истолкованию Пс. 14, 4
  • Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович - Напрасные опасения
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 414 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа