Ты мне супруга, избранного мной.
Верь, что избрать я дерзостью своею
Из царской крови Франции не смею:
Свой скромный род смиренный не продлю
С родным иль даже близким королю;
Но дашь в мужья мне своего вассала,
Кого бы я из них ни пожелала.
Король
Так вот моя рука: сдержи обет -
И у меня тебе отказа нет!
Свой выбор сделай, час сама назначь:
Я вверился тебе, мой милый врач.
Спросить бы надо, кто ты и откуда;
Но больше знать - не больше верить буду.
Так без вопросов всяких, несомненно,
Будь здесь желанной и благословенной.
(Свите)
Эй, помогите мне.
(Елене)
Сдержи обет -
И я сумею дать тебе ответ.
Фанфары.
Уходят.
СЦЕНА 2
Руссильон. Комната в замке Графини.
Входят Графиня и Шут.
Графиня
Пожалуйте-ка сюда, сударь, я вам дам возможность проявить всю вашу
воспитанность.
Шут
Я выкажу себя прекрасно упитанным, но плохо воспитанным: я ведь знаю,
что мое дело - только состоять при дворе!
Графиня
При дворе... Какое же место тебе нужно, если ты так презрительно
относишься к своему? "Только состоять при дворе"!
Шут
Поистине, графиня: если небеса одарили человека мало-мальски приличными
манерами, они ему всегда пригодятся при дворе. Вот если кто не умеет
шаркнуть ножкой, скинуть шляпу, послать воздушный поцелуй и при этом ничего
не говорить - ну, так, значит, нет у него ни ног, ни рук, ни губ, ни шляпы,
и вообще такая личность, чтобы точно выразиться, при дворе не ко двору; но
что до меня - у меня найдется ответ, который всякому подстать.
Графиня
Очень удобный ответ, если он подходит ко всякому вопросу.
Шут
Да, вот как кресло у цырюльника: годится для всякого зада - и для
тощего, и для плоского, и для жирного, и для какого хотите зада.
Графиня
Неужели твой ответ подойдет для всякого вопроса?
Шут
Подойдет, как десять гротов {Грот - мелкая монета стоимостью в 4
пенса.} к руке стряпчего, как французская крона к разряженной потаскушке,
как тростниковое колечко Тибби к указательному пальцу Тома, {В английской
деревне того времени легкие связи, не ведущие к браку отмечались зачастую
кольцами, свитыми из жилок тростника, что не стон ни одного пенни.} как блин
к масленице, как мавританская пляска к майскому празднику, {В тогдашней
Англии принято было праздновать май шествием, составленным из
замаскированных фигур, изображавших излюбленных героев старых английских
сказаний и баллад. Фигуры эти шли, приплясывая "мавританский" танец.} как
гвоздь к своей дыре, как рогоносец к своим рогам, как сварливая баба к
драчливому негодяю, как рот монашки к губам монаха, ну, словом, как к
колбасе - ее оболочка.
Графиня
Так неужели твой ответ годится для всякого вопроса?
Шут
От вопросов любого герцога до последнего полицейского - все
удовлетворит.
Графиня
Какой же чудовищной величины должен быть этот ответ, чтобы пригодиться
для всякого вопроса?
Шут
Нет, если верить ученым, он совсем не велик: вот он весь со всеми
своими принадлежностями. Спросите меня, придворный ли я. Вам не помешает
поучиться...
Графиня
Искусству снова помолодеть, будь это возможно? Буду задавать глупые
вопросы в надежде поумнеть от твоих ответов. Скажите, пожалуйста, сударь: вы
придворный?
Шут
О господи, сударь! - Вот я от вас и отделался. Еще, еще, хоть сотню
вопросов!
Графиня
Сударь, я ваш смиренный друг, любящий вас.
Шут
О господи сударь! - Валяйте, валяйте, не стесняйтесь!
Графиня
Я думаю, сударь, вы не станете есть эти грубые кушанья?
Шут
О господи, сударь! - Ну, продолжайте, ручаюсь вам, что вы меня не
собьете.
Графиня
Вас, кажется, недавно выпороли, сударь?
Шут
О господи, сударь! - Не щадите меня, дальше!
Графиня
А когда вас порют: вы тоже кричите "о господи" и "не щадите меня"?
Действительно, ваше "о господи!" очень подходит к порке: вы отлично отвечали
бы на порку, если бы вам пришлось ее испытать!
Шут
Мне еще ни разу в жизни не приходилось так туго с моим "о господи,
сударь!" Видно, вещи могут служить долго, но не вечно!
Графиня
Свое я время слишком щедро трачу,
Болтая весело с моим шутом.
Шут
О господи, сударь! Вот и опять ответ пригодился.
Графиня
Но будет! К делу. - Отвези Елене
Вот это и поторопи ответ.
Привет родным и сыну моему.
Не много это...
Шут
Как - для них не много?
Графиня
Не много для тебя: ты понял?
Шут
Отлично: раньше ног моих поспею.
Графиня
Скорей вернись.
Уходят в разные стороны.
СЦЕНА 3
Париж. Зала в королевском дворце.
Входят Бертрам, Лафе и Пароль.
Лафе
Говорят, что чудес больше не бывает; и есть у нас философы которые
стараются сделать обыденным и естественным все сверхъестественное и не
имеющее видимых причин. Вследствие этого мы превращаем ужасные вещи в сущие
пустяки, загораживаясь мнимым знанием, тогда как следовало бы покоряться
неисповедимому страху.
Пароль
Да, это величайшее доказательство существования чудес, какое только
возможно в наше время.
Бертрам
Именно так.
Лафе
Покинутый всеми великими врачами...
Пароль
Вот и я говорю: и Галеном и Парацельсом... {Гален - знаменитый
греческий врач II в. н. э.; Парацельс - швейцарский врач (XVI в.),
пользовался в эпоху Возрождения славой философа, алхимика и врача.}
Лафе
...всеми авторитетнейшими учеными...
Пароль
Да, вот и я говорю.
Лафе
...которые признали его неизлечимым...
Пароль
Вот именно, вот и я говорю.
Лафе
...совершенно безнадежным...
Пароль
Вот, вот: прямо-таки человеком, который может быть уверен...
Лафе
...в непрочности жизни и в неизбежности смерти.
Пароль
Так, правильно вы говорите, я бы то же самое сказал.
Лафе
Смело утверждаю; для мира это новость.
Пароль
Именно так: если вы хотите это представить себе наглядно - мы в этом
видим... как бишь это называется?..
Лафе
Проявление небесной силы в земном деянии.
Пароль
Вот именно, вот это-то я и хотел сказать: как раз это самое.
Лафе
Никакому дофину не сравняться с ним по крепости, - говорю со всем
почтением...
Пароль
Странно это все, чрезвычайно странно, сколько тут ни говори; и надо
иметь очень развращенный ум, чтобы не признать здесь...
Лафе
Десницы божией.
Пароль
Вот именно, и я говорю.
Лафе
В таком, казалось бы, необычайно слабом...
Пароль
...и хрупком орудии - великая сила, великое превосходство; следовало бы
ей не ограничиваться одним исцелением короля, но еще и дать нам
возможность...
Лафе
...быть всемерно благодарными.
Пароль
Вот именно, это я и хотел сказать, правильно вы говорите. - Вот и
король!
Входят Король, Елена и свита.
Лафе
"Лустик", {Голландское слово, означающее веселье, радость.} как говорят
голландцы! Я буду теперь любить девушек больше прежнего, пока у меня хоть
один зуб во рту останется. Да ведь он может хоть коранту {Очень оживленный
танец.} с ней танцевать!
Пароль
Mort du vinaigre! {Дословно: 'смерть от уксуса' (франц.) - одно из
клятвенных выражений.} Да это Елена!
Лафе
Видит бог, она!
Король
Позвать ко мне сейчас же всех придворных.
Уходит один из свиты.
Садись, моя спасительница, рядом
С твоим больным; рукой моей, которой
Утраченную мощь ты возвратила,
Вторично подтверждаю свой обет:
Лишь имя назови.
Входят несколько придворных.
Взгляни, красавица: ряд благородных
И юных рыцарей - мои вассалы;
Над ними власть монарха и отца
Дана мне; сделай выбор свой: ты - в праве
Избрать, они - не в праве отказаться.
Елена
Да ниспошлет любовь подруг прекрасных
И чистых всем вам, кроме одного.
Лафе
Я отдал бы гнедого с ценной сбруей,
Будь, как у них, мои все зубы целы
И пух на подбородке!
Король
Рассмотри их:
Все сыновья отцов высокородных.
Елена
Вельможи,
Бог дал мне королю вернуть здоровье...
Все
Да, и за вас благодарим мы бога.
Елена
Простая дева я, и тем богаче,
Что я могу сказать: я просто - дева. -
Мой государь, давно мой выбор сделан.
Мне шепчет краска щек моих: "Пылаю,
Стыдясь признанья. Коль тебя отвергнут,
Смерть бледная твои покроет щеки,
И не вернусь на них".
Король
Открой свой выбор;
Отвергший - тем мою любовь отвергнет!
Елена
Диана, покидаю твой алтарь.
Тебе мой вздох, Амур, мой бог и царь.
(1-му Дворянину)
Угодно ль вам узнать мое желанье?
1-й Дворянин
Исполнить!
Елена
Благодарность... и - молчанье!
Лафе
(стоя в отдалении и не слыша разговора Елены с дворянами)
Приятнее было бы участвовать в этом выборе, чем, всю жизнь играя в
кости, выбрасывать лишь два очка.
Елена
(2-му дворянину)
Я в гордости прекрасных ваших глаз
Заранее читаю ваш отказ.
Пусть вам любовь иной удел дарует,
Чем скромную любовь мою, простую.
2-й Дворянин
Не надо лучшей мне!
Елена
Все пожеланья
Исполни вам Амур - и до свиданья!
Лафе
Да неужели они все отказываются от нее? О, будь они моими сыновьями: да
я бы их выдрал или к туркам послал, чтобы из них сделать евнухов!
Елена
(3-му Дворянину)
Не бойтесь - вас избрать я не хочу,
Я добровольно вас не огорчу:
Коль женитесь - благослови вас боже!
Найдите лучшую на брачном ложе!
Лафе
Эти мальчишки прямо снежные болваны - ни один не хочет ее! Нет, это
незаконные дети англичан: француз таких не мог бы родить.
Елена
(4-му Дворянину)
Вы слишком молоды, добры, счастливы,
Чтоб сына от меня иметь могли вы!
4-й Дворянин
Красавица, я думаю не так!
Лафе
Осталась еще одна виноградная кисть... Я уверен, что твой отец умел
пить вино. Но что до тебя, я тебя уже узнал: если ты не осел, так я -
четырнадцатилетний мальчишка.
Елена
(Бертраму)
Что я беру вас - я сказать не смею;
Но отдаю себя с судьбой своею
И жизнь мою всю вам. Вот выбор мой!
Король
Что ж, юный граф! Бери свою жену.
Бертрам
Жену, мой государь? Молю - позвольте
В подобном деле взять мне в помощь только
Мои глаза!
Король
Но разве ты не знаешь,
Чем я обязан ей?
Бертрам
Да, но зачем
Жениться мне на ней - того не знаю.
Король
Из-за нее я встал с одра болезни!
Бертрам
Ужели должен я упасть за то,
Что встали вы? Ее давно я знаю:
Ее отец мой взял на воспитанье.
Дочь бедного врача - моя жена?
Убей меня позор...
Король
Ты званье презираешь в ней? Возвысить
Его могу! Как странно: нашу кровь
Смешав, по цвету, весу, теплоте
Не отличишь. А между тем она
Так разнится? Коль девушке даны
Все качества (вот только что она
"Дочь бедного врача") - пренебрегаешь
Душой ты ради званья? Так не делай:
Из низких мест бьет славных дел родник:
Свершителя делами он велик.
Где пухнет спесь, а качеств не найдем -
Водянкой честь больна! Добро - добром,
Зло остается злом - и без названья:
Важна нам суть, не наименованье.
Она прекрасна, молода, умна,
Природой щедро всем одарена.
Вот благородство в чем. А честь пятнает -
Кто сыном чести сам себя считает,
А с матерью не схож. Ведь честь - лишь
Где подвиг наш ее доставит нам,
Не наши предки. Слово - раб простой,
Что лжет над каждой гробовой плитой;
Обманчивый трофей: молчит, где в тленье
Лежит, как жертва хладного забвенья,
Честь истая. Но что тут говорить?
Коль ты в ней можешь женщину любить -
Все остальное я легко устрою:
Она в себе сокровище несет,
А я ей дам богатство и почет.
Бертрам
Любить ее не в силах и не буду.
Король
Ты самому себе вредишь упорством!
Елена
Мои государь спасен - с меня довольно.
Оставим это.
Король
&nbs