Ф. Ф. Кокошкин
Воспитание, или вот приданое
Комедия в четырех действиях, в стихах
--------------------------------------
Стихотворная комедия конца XVIII - начала XI в.
Вступительная статья, подготовка текста и примечания М. О. Янковского
Серия "Библиотека поэта". Большая серия. Второе издание.
М.-Л., "Советский писатель", 1964
OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru
--------------------------------------
Федор Федорович Кокошкин (1773-1838) не занял сколько-нибудь заметного
места в литературе. Он обладал скромным дарованием и был скорее просвещенным
человеком, которому близки дела литературные, чем профессиональным
писателем. На свое творчество он смотрел совершенно по-дилетантски.
Кокошкин происходил из старой дворянской семьи. Первоначальное
образование получил дома, затем окончил Московский университет. Далее
недолгое время был прокурором в Москве. С 1818 года начинается его служба
при императорских театрах. Он - член репертуарной части Московского театра,
некоторое время служит и в Петербурге по этой же части, а с 1823 по 1831
годы управляет Московским театром, становясь далее руководителем московской
дирекции императорских театров.
Его дом в Москве - один из центров театральной жизни. Кокошкин
участвовал в любительских спектаклях, писал пьесы, а главное - объединял
вокруг себя небольшой кружок, в который входили М. Н. Загоскин, М. А.
Дмитриев, А. И. Писарев, С. Т. Аксаков, а также переехавший в Москву во
второй половине 1820-х годов А. А. Шаховской. Бывали здесь всегда и
прославленные московские актеры, во главе с М. С. Щепкиным. Таким образом,
дом Кокошкина в известной мере напоминал петербургский салон Шаховского
предыдущих годов.
Из произведений Кокошкина следует упомянуть перевод пьесы Мольера
"Мизантроп" (1816) и "Воспитание, или Вот приданое" (1824).
Оценивая деятельность Кокошкина в литературе и театре, следует
сказать, что он, с одной стороны, был упрямым сторонником классицизма (он не
признавал ни Шекспира, ни тем более Шиллера), с другой, представлял
наиболее, пожалуй, крайнее консервативное направление литературной мысли
того времени. Он был одним из руководителей Общества любителей российской
словесности при Московском университете (основанного в 1811 году), ставшего
центром реакционных литераторов Москвы. Не случайно некоторые из окружения
Кокошкина (С. Т. Аксаков, М. П. Погодин) впоследствии заняли правое крыло в
группе московских славянофилов.
ВОСПИТАНИЕ, ИЛИ ВОТ ПРИДАНОЕ
Комедия в четырех действиях, в стихах
Правдин. Воспитание действитель
но состояло в нескольких правилах.
Стародум. В одном. Отец мой
мне всегда говаривал: имей сердце,
имей душу - и ты будешь человек
во всякое время.
(Фонвизин. "Недоросль", дейст. III,
явл. 1)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ
Флюгерова, девица в сорок лет.
Софья, племянница ее, воспитанная в институте, 18 лет.
Лия, меньшая сестра ее, воспитанная в пансионе мамзель Лежер,
парижской фигурантки.
Князь Бирюлев, 25 лет, воспитанный в немецких университетах и за
шалости отданный под присмотр господина Прямикова.
Прямиков, губернский предводитель, друг и сослуживец покойного
Флюгерова, брата Флюгеровой.
Славин, молодой поручик, с честию служивший в последнюю кампанию, где
и ранен в руку. Воспитанный у отца, незатейливо, но в правилах строжайшей
нравственности; жених Софьи.
Ведеркин, откупщик той губернии, лет около пятидесяти.
Даша, наемная горничная Флюгеровой, бывшая актриса на помещичьем
театре.
Панфил, под именем Лафлеша, камердинер князя Бирюлев с ним вместе
живший в Париже.
Огородник Флюгеровой.
Несколько лакеев.
Действие с 8 часов утра до 7 вечера происходит
в губернском городе, в доме Флюгеровой, на Дворянской
улице, близ городского выезда.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Гостиная комната, чисто убранная, из которой выход
в сад. Восемь часов утра.
ЯВЛЕНИЕ 1
Софья и Даша.
Софья сидит подле стола, на котором лежат книги и всё
нужное для рисованья. Она шьет по канве, одета просто,
но чисто; вид ее весел и спокоен.
Даша
(входит, зевая)
Ну, барышня! никто вас ране не встает,
Хозяйкою лишь быть: ведь восемь только бьет.
Сестрица, тетушка, все спят, и я с зевотой
Расстаться не могу, - а вы уж за работой!
Софья
Не удивительно: я ране всех ложусь.
И утро для меня приятнее, божусь,
Чем весь остаток дня. Одна здесь, на свободе,
Рисую, или шью, иль, см_о_тря по погоде,
Иду в сад с книгою. - Такая жизнь мила!
И в институте дни мои когда вела,
Любила рано я работать и учиться.
Даша
Признайтесь, нынче вам от радости не спится,
Что тетушка вчера, как видно в добрый час,
Со Славиным почти помолвила уж вас? -
Ага! краснеете? - Так я не обманулась?
Софья
Не скрою: счастлива сегодня я проснулась.
Согласье тетушки мой утверждает брак,
Назначенный отцом, а без того никак
Я, Даша, не могла б быть сч_а_стливой, спокойной,
Хоть этого желал родитель мой покойный,
Но тетку матерью считаю я родной.
Даша
А вся ее любовь к племяннице меньшой,
Которой тетушка гордится воспитаньем,
Хоть бойкостью она и ловким танцеваньем,
И всем обязана одной мамзель Лежер,
Чей пансион в Москве был в танцах всем в пример.
Когда б не Прямиков, губернский предводитель,
Которому был друг покойный ваш родитель,
Так вряд бы с Славиным и свадьбе вашей быть. -
Эх! Софья Дмитревна! ну что греха таить?
Признайтесь, тетушкин для вас обычай трудный
Причиною, что в брак вступаете вы чудный.
Софья
(улыбаясь)
Так Даше, видно, мой не нравится жених?
Даша
Нет, Славин молодец, и столько ж скромен, тих,
Как храбр в сражениях, обвешан он крестами,
А лучше, если б был с обеими руками.
Софья
Отчизне жертвовал он левой на войне,
А правую теперь вручает с сердцем мне.
Даша
Ну, - сердце есть у всех: пусть и с одной рукою -
Муж может милым быть, лишь был бы с головою;
Да, сч_а_стливо прожить, призн_а_етесь и вы,
Ведь мало сердца, рук и даже головы.
Богатство надобно.
Софья
Я роскоши не знаю
И не привыкла к ней...
Даша
Я счастья вам желаю.
Позвольте ж попросту мне с вами говорить:
Я знаю, барышня, трудненько вам здесь жить,
Ведь здесь не институт: там кончивши науки,
К предоброму отцу вы возвратились в руки.
Недаром говорят: беду родит беда,
По смерти батюшки попали вы сюда.
Замужством поспешить вам непременно должно.
Другого жениха тотчас сыскать вам можно.
Софья
(взглянув на нее)
Другого? - Дашенька! ты не с ума ль сошла?
Даша
О, нет! - я жениха такого вам нашла,
Которому никто из здешних не откажет;
Хоть лет под пятьдесят его наружность кажет,
А сорок не с большим: богат, здоров, умен,
Да также и с крестом, и страстно в вас влюблен.
Софья
(занимаясь работою)
Мне, право, кажется, со сна ты, Даша, бредишь.
Даша
(в сторону)
Нет, этим от меня, как хочешь, не отъедешь.
Уж я за то взялась.
(Софье)
Да, барышня, во сне
И наяву, божусь, одна забота мне,
Чтоб вас счастливою, то есть богатой, видеть.
И как вас не любить? - Не только что обидеть,
Вы всякому всегда готовы на добро.
Таким, дай бог! чтобы лилося серебро
И золото рекой! Вам надобен достаток. -
У Славина всего именья душ десяток,
А много два: чем жить? - Ей-богу, мне вас жаль!
Ну, шляпка надобна, капот, платочек, шаль,
И то, и се. Жену так рядит и подьячий
За всё про всё плати монетою ходячей.
А наш жених небось не станет занимать:
Лежалых миллион! лишь успевай считать.
Боярам он дает затейные обеды,
То завтраки, подчас вечерние беседы.
Палаты у него - ну что ваш и дворец!
Дороден и румян, короче: молодец!
Ведеркин, откупщик.
(Про себя)
Ну, добрый знак! смеется.
Софья
(смеясь)
Ты повредилась!
Даша
Вам и веры, знать, неймется?
Ей-богу, я не лгу, он мне уж надоел:
Вот ровно шесть недель, с тех пор как овдовел,
Он всё о вас твердит, как будто околдован.
Софья
Я думала, твой ум хоть мало образован.
Как в голову тебе такая мысль вошла,
Чтоб я Ведеркину женою быть могла?
Ведеркину... Терпеть я не могу злословья,
Так лучше замолчать! - но вот мои условья:
Ни мне, ни тетушке...
(Увидя, что Даша в окно кланяется)
Кому такой поклон?
Даша
Он сам, сударыня.
Софья
Да кто?
Даша
Наш миллион.
Чтоб видеть вас, всегда он утром здесь проходит.
Софья
(взглянув)
Ах! - Странно, вид его мне страх почти наводит.
(Взяв книгу)
Я с книгой в сад пойду. - А ты останься тут
И откажи ему.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 2
Даша
(одна)
Ну вот и институт!
Вот воспитание! - бежит от миллиона!
Не удостоила ни взгляду, ни поклона!
Нет, что ни говори - сестра ее умней:
Насмешлива, бойка, а толку больше в ней:
За бедного идти ни за что не решится.
Нет, барышня, пустяк! - Тут надо ухитриться.
Ведь надобно же мне приданым запастись.
Ну, Дашенька, проворь: лисою подольстись.
Да мне не занимать уловок и приманок:
Актрисой как была, играла я служанок.
ЯВЛЕНИЕ 3
Даша и Ведеркин.
Ведеркин
(отворя потихоньку дверь)
Осмелюсь ли с моим почтением войти?
(Вошед)
Где ж Софья Дмитревна? - Я чаял здесь найти
Прелестну красоту! - Не я ли потревожил?
Когда б я знал, ей-ей! визит бы уничтожил.
Даша
И! Пуд Корнилович, ну вам ли думать так!
Невинность сущая! Ее никто никак
Глаз на глаз посидеть с мужчиной не заставит.
Сестра и тетка спят, она ж всем домом правит:
Пошла за тем за сем в хозяйстве посмотреть.
Ведь если б не она, пришло б хоть умереть:
Весь дом навыворот, у ней во всем порядок!
Раненько ж встали вы.
Ведеркин
Эх! Дарья, сон несладок
И аппетиту нет; ну не прошло трех дней,
Как схоронил жену, взор барышни твоей -
Вот будто прострелил: из мыслей не выходит.
А лишь взгляну, то кровь - вот словно пиво бродит!
Вчера исправник наш - у нас с ним дельце есть -
Забрел ко мне на пунш да мне такую весть
Принес, что ей! всю ночь не спал, вскочил скорее,
Зайду, мол, к Дарьюшке, узнаю повернее,
Глядь: Софья Дмитревна сидит уж под окном.
Ну вот, не вспомнился и струсил не путем.
Спасибо, уж твои увидел я поклоны.
Спешу сюда, ан нет любезнейшей персоны!
Не вправду ли уж мне исправник-то сказал,
Что будто Прямик_о_в от тетки слово взял,
Чтоб Софью Дмитревну с толикой красотою
Отдать поручику с единственной рукою,
И в той пустехонько, как в мерке без вина.
Даша
Ох! чуть не так ли!
Ведеркин
Ах!
Даша
Вот с ней теперь одна
Я много кой-чего об этом говорила.
Когда б вы слышали, как вас я ей хвалила!
Ведеркин
(радостно)
Ну?..
Даша
Рассмеялась...
Ведеркин
Ну?..
Даша
Задумалась.
Ведеркин
Потом?..
Даша
Ушла.
Ведеркин
Так худо?
Даша
Нет, мы делом повернем.
Да Прямиков для нас немного тяжеленек!
Ведеркин
Неужто, Дарьюшка, он тяжелее денег?
Даша
Нет, денежки всему на свете перевес.
Ведеркин
(вынимает из жилета горсть серебряных денег и
кладет ей в платок, который она уже приготовила,
и продолжает так при всякой ее остановке)
Мы - перевесим всё.
Даша
Вам долго ль до чудес?
Есть средство верное... Поручика - в отставку...
А Софью в службу к вам...
Ведеркин
Ну, следует прибавку!
Ты видишь, Дарьюшка, без счета я даю.
Даша
Да, подивитесь же на совесть и мою,
Без счету верю вам. - Ну, слушайте ж в чем дело:
В любви к племяннице откройтесь тетке смело.
Ведь Флюгерову вы недавно стали знать,
Так нужно вам ее подробно описать:
Девица в сорок лет, а всё еще ребенок,
Кокетка, ветрена, ум плох, достаток тонок.
При барах в барышнях жила от малых лет,
И тона модного при ней остался бред:
На знатном титуле бедняжка повредилась
И, ах! под старость здесь повесою пленилась,
Который в сыновья ей годен по летам.
Да он в Париже жил! И научился там
Мишурного ума пленять сияньем ложным,
Возможным шалостям и даже невозможным,
За что и под надзор здесь отдан. - Кто таков,
Вы угадаете.
Ведеркин
Ужл_и_ князь Бирюлев?
Даша
Да, точно он: по нем старушка умирает,
А будущую князь княгиню обирает
Как липочку.
Ведеркин
И! вздор!
Даша
Поверьте, я не лгу.
Да отчего ж она теперь у вас в долгу?
О! чужекраец наш неглуп, хоть и повеса:
Обманывать и льстить учился, знать, у беса,
И чем бы без того роскошно так он жил?