Главная » Книги

Кальдерон Педро - Луис Перес Галисиец, Страница 12

Кальдерон Педро - Луис Перес Галисиец


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

stify">  
  
  
   (в сторону)
  
  
   Какая смелая решимость!
  
  
  
  
   Луис
  
  
   Ты говоришь, что ты скрывался,
  
  
   Когда увидел поединок
  
  
   И двух затеявших тот бой.
  
  
   То правда?
  
  
  
  
   Хуан
  
  
  
  
  Правда.
  
  
  
  
   Луис
  
  
  
  
  
   Говоришь ты,
  
  
   Что видел, как из чащи леса
  
  
   Я вышел и моею шпагой
  
  
   Стал Дон Алонсо защищать.
  
  
   Ты знаешь, что неправда это,
  
  
   Скажи же правду.
  
  
  
  
   Хуан
  
  
  
  
  
  Это правда.
  
  
  
  
   Луис
  
  
   Лжет твой язык несправедливый!
  
   (Стреляет в Хуана Баутиста из пистолета,
  
  
  
  тот падает наземь.)
  
  
  
  
   Хуан
  
  
   Всевышний да поможет мне!
  
  
  
  
   Луис
  
  
   Сеньор Судья, пусть ваша милость
  
  
   Включит и эту смерть в то дело.
  
  
   И до свиданья. Отвяжи-ка
  
  
   Там, Мануэль, тех двух коней,
  
  
   Что привезли сеньоров этих,
  
  
   Им недостатка в том не будет,
  
  
   Ведь здесь им нужно оставаться.
  
  
   Прощайте.
  
  
  
   (Оба уходят.)
  
  
  
  
  СЦЕНА 10-я
  
  
  
  Судья, Донья Леонор;
  
  
  
  Хуан Баутиста, раненый.
  
  
  
  
  Судья
  
  
  
  
  Жизнью Короля
  
  
   Клянусь, что этот дерзкий вызов
  
  
   Или мне будет стоить жизни,
  
  
   Или найдет свое возмездье.
  
  
  
  
   Хуан
  
  
   Сеньора, слушай и узнай:
  
  
   Я умираю справедливо,
  
  
   Лишь выдумка, что там сказал я,
  
  
   Хотел его сестры достигнуть.
  
  
   Твой брат убит лицом к лицу,
  
  
   И Дон Алонсо честно бился.
  
  
   Я эту правду подтверждаю,
  
  
   Чтоб этот долг, хотя бы поздно,
  
  
   В печальной смерти заплатить.
  
  
  
  
  СЦЕНА 11-я
  
  
   Альгвасилы и Слуги с Педро,
  
  
  который сопротивляется им. - Те же.
  
  
  
  
  Альгвасил
  
  
   Услыша выстрел оружейный,
  
  
   Язык огня к ветрам кричащий,
  
  
   Немедленно мы воротились,
  
  
   Чтобы узнать, что повелишь.
  
  
  
  
  Судья
  
  
   Придите все, в том лесе горном
  
  
   Луис Перес нас ожидает.
  
  
  
  
  Педро
  
  
   Не говорил ли я, что тотчас
  
  
   За мной он явится вослед?
  
  
  
  
  Судья
  
  
   Сегодня смерть должна придти к ним.
  
  
   Чтоб этот человек не скрылся,
  
  
   (Что он виновен, это видно)
  
  
   Пусть двое сторожат его.
  
  
  
  
  Педро
  
  
   Когда о местопребываньи
  
  
   Луиса было преступленьем
  
  
   Молчать, так я не говорил ли,
  
  
   Что он придет, и он пришел?
  
  
   Какая же вина за мною?
  
  
  
  Альгвасил (к другому)
  
  
   Мы двое будем с ним дозором.
  
  
   Помалкивай, иди, предатель.
  
  
   (Слуги уходят с альгвасилами.)
  
  
  
   Донья Леонор
  
  
  
   (в сторону)
  
  
   Я очень огорчусь, узнав,
  
  
   Что этот человек захвачен.
  
  
   И если с ним была я гневной,
  
  
   Теперь, когда узнала правду,
  
  
   Я справедливо поступлю,
  
  
   Не отомщая ту обиду.
  
  
   И в столь великом злополучьи
  
  
   Я жизнь его спасти желаю.
  
  
   Кто смел, в обиженном найдет
  
  
   Себе надежную защиту.
  
  
  
  
  (Уходят.)
  
  
  
  
  СЦЕНА 12-я
  
  
   Луис и Мануэль, потом Судья.
  
  
  
  
   Луис
  
  
   Задохлись, утомились кони,
  
  
   Здесь в горной чаще подождем мы
  
  
   И встретим их лицом к лицу.
  
  
  
   Судья (за сценой)
  
  
   Они вот в этой чаще скрылись
  
  
   Среди ветвей. Ищите всюду.
  
  
  
  
  Мануэль
  
  
   Погибли мы. С такой толпою
  
  
   Бороться невозможно нам,
  
  
   В тылу нам никакой защиты.
  
  
  
  
   Луис
  
  
   Защита есть. Спина с спиной
  
  
   Мы станем и везде с врагами
  
  
   Лицом к лицу мы будем биться,
  
  
   Они не смогут окружить нас,
  
  
   Встречая шпагу впрямь и вплоть.
  
  
   Так бейтесь с тем, кто подойдет к вам
  
  
   Отсюда, я же буду биться
  
  
   С другими, кто придет оттуда,
  
  
   Друг другу будем мы оплот.
  
  
  
  
  Мануэль
  
  
   Когда меня ты охраняешь,
  
  
   В защите я. Иди, кто хочет.
  
  
  
   Судья (за сценой)
  
  
   На них!
  
  
  
  
  СЦЕНА 13-я
  
  
   Судья с альгвасилами и толпа. -
  
  
  
   Луис, Мануэль.
  
  
  
  
   Луис
  
  
  
   Сюда, сюда, канальи!
  
   (Луис и Мануэль становятся друг к другу
  
  
  спиной и идут, отражая удар кругом,
  
  
  альгвасилы стараются разъединить их.)
  
  
   Как, Мануэль, дела?
  
  
  
  
  Мануэль
  
  
  
  
  
   Идет.
  
  
   Как с вашей стороны?
  
  
  
  
   Луис
  
  
  
  
  
   Танцуют.
  
  
  
  
  Судья
  
  
   Но это дьяволы, не люди.
  
  
  
  (Альгвасилы отступают.)
  
  
  
  
   Луис
  
  
   Они освободили место.
  
  
   На высоту!
  
  
  
  
  (Уходит.)
  
  
  
  
  Мануэль
  
  
  
  
  На высоту!
  
  
  
  
  (Уходит.)
  
  
  
  
  Судья
  
  
   За ними, чтоб они не скрылись.
  
  
  
  
  (Уходят.)
  
  
  
   Другое место горы.
  
  
  
  
  СЦЕНА 14-я
  
   Исабель и Донья Хуана, на вершине скалы.
  
  
  
  
  Исабель
  
  
   Я, услыхавши тот мушкет,
  
  
   Объята страхом незнакомым.
  
  
   Другим он показался громом,
  
  
   А для меня в нем молний свет.
  
  
   Зачем такое промедленье?
  
  
   Где Мануэль и где Луис?
  
  
   Все испытанья к нам сошлись,
  
  
   Во мне испуг и удивленье.
  
  
   Подруга, что ты скажешь мне?
  
  
  
   Донья Хуана
  
  
   Какого хочешь ты ответа?
  
  
   И я не вижу здесь просвета,
  
  
   И я с тобой в одной волне.
  
  
  
  
  Исабель
  
  
   Мы с этой спустимся вершины.
  
  
   Уж лучше умереть зараз,
  
  
   Чем умирать так долгий час,
  
  
   В томленьи тягостной кончины.
  
  
  
  
  СЦЕНА 15-я
  
  
  Луис, Мануэль. - Исабель, Донья Хуана.
  
  
  
  
   Луис
  
  
   Скорей к вершине, Мануэль:
  
  
   Чуть там, плечо с плечом, мы рядом
  
  
   Хоть с целым схватимся отрядом,
  
  
   Ударов будет там метель.
  
  
  
  
  Исабель
  
  
   Луис...
  
  
  
   Донья Хуана
  
  
  
  
  Ты, Мануэль...
  
  
  
  
  Мануэль
  
  
  
  
  
  
  Блаженство...
  
  
  
  
   Луис
  
  
   Сестра...
  
  
  
  
  Исабель
  
  
  
  
  Что приключилось здесь?
  
  
  
  
   Луис
  
  
   Враждебный мир за нами весь.
  
  
  
  
  Мануэль
  
  
   Судьбы уйдешь ли верховенства?
  
  
  
  
  Исабель
  
  
   Пусть мир весь бешенство свое
  
  
   Стремит. Что сделать тут могли бы?
  
  
   (Хватает большой камень.)
  
  
   В моих руках - вот эти глыбы,
  
  
   А в ваших - это лезвие.
  
  
  (Восходят вместе на высокую скалу.)
  
  
  
  
  СЦЕНА 16-я
  
  
   Судья. Альгвасилы. - Те же.
  
  
  
  
  Судья
  
  
   Взбирайтесь на скалу крутую.
  
  
   Он оскорбленья громоздит,
  
  
   Но он изменит гордый вид,
  
  
   Когда над ним я возликую.
  
  
   Клянусь, что все утесы те
  
  
   Мне будут площадью публичной,
  
  
   Тот выступ - плахою отличной,
  
  
   И суд свершу я в высоте.
  
  
   Живым иль мертвым, кто доставит
  
  
   Луис Переса, - честь моя!
  
  
   Две тысячи эскудо я
  
  
   Ему в награду дам.
  
  
  
  
   Луис
  
  
  
  
  
   Ославит
  
  
   Меня дешевый торг такой.
  
  
   Когда бы вы разумны были,
  
  
   Меня бы не продешевили.
  
  
   Судья, иль мертвый, иль живой,
  
  
   Вы все, что собрались, внимайте,
  
  
   Пусть будет здесь, или вон там,
  
  
   Четыре тысячи я дам.
  
  
  
  
  Судья
  
  
   Убить обоих их! Стреляйте!
  
  
   (Слышен выстрел из мушкета,
  
  
  и Луис падает, скатываясь со скалы.)
  
  
  
  
   Луис
  
  
   Услышь, Всевышний! Я убит!
  
  
  
  
  Судья
  
  
   Так сдайся.
  
  
  
  
   Луис
  
  
  
  
   Я взываю к шпаге.
  
  
   Но горе! Есть порыв отваги,
  
  
   А силы нет. Прискорбный вид.
  
  
   Не в силах на ноги подняться.
  
  
   Придите взять меня теперь.
  
  
  
  
  Судья
  
  
   И в смерти он, как дикий зверь,
  
  
   Хотел бы мне сопротивляться.
  
  
  
  
  Исабель
  
  
   Не убивайте вы его.
  
  
   А если смерть к нему подходит,
  
  
   Пусть и меня она находит,
  
  
   Уж мне не нужно ничего.
  
  
  
  
  Судья
  
  
   В Сальватиерру нам дорога.
  
  
   Добыче этой очень рад.
  
  
   (Судья и альгвасилы уходят,
  
  
  
   уводя Луиса).
  
  
  
  
  Мануэль
  
  
   Пусти!
  
  
  
   Донья Хуана
  
  
  
   Куда? Вернись назад!
  
  
  
  
  Мануэль
  
  
   Я вниз!
  
  
  
   Донья Хуана
  
  
  
   Постой!
  
  
  
  
  Мануэль
  
  
  
  
  
  О, ради Бога!
  
  
   Коль будем спорить мы о том,
  
  
   Тебя, как маленькую ношу,
  
  
   Сейчас в долину эту сброшу
  
  
   И сброшусь - оба там умрем.
  
  
  
   (Спускается вниз.)
  
  
  
  
  СЦЕНА 17-я
  
  
  Дон Алонсо, сильно встревоженный.
  
  
  
  - Мануэль, Донья Хуана.
  
  
  
  
  Дон Алонсо
  
  
   Что тут случилось?
  
  
  
  
  Мануэль
  
  
  
  
  
   Там под стражей
  
  
   Луис Переса увели.
  
  
   Чтоб честь мою не смять в пыли,
  
  
   Явлю я дружбы знак и даже
  
  
   Я все пределы превзойду.
  
  
  
  
  Дон Алонсо
  
  
   Идем за ним. Сюда я тайно
  
  
   Пришел, но столь необычайно
  
  
   Здесь все смешалось, как в бреду,
  
  
   Что крайности нам почему ж бы
  
  
   Теперь бояться? Маски прочь.
  
  
   Спешим скорей ему помочь,
  
  
   Иль все умрем во имя дружбы.
  
  
  
  
  (Уходят.)
  
  
  
   Другая местность.
  
<

Другие авторы
  • Иоанн_Кронштадтский
  • Лохвицкая Мирра Александровна
  • Муратов Павел Павлович
  • Неведомский М.
  • Тимофеев Алексей Васильевич
  • Терентьев Игорь Герасимович
  • Редько Александр Мефодьевич
  • Соколов Николай Матвеевич
  • Зарин Андрей Ефимович
  • Штейнберг Михаил Карлович
  • Другие произведения
  • Палицын Александр Александрович - Гавриилу Романовичу Державину
  • Розанов Василий Васильевич - О символистах и декадентах
  • Сементковский Ростислав Иванович - Отто Бисмарк. Его жизнь и государственная деятельность
  • Фет Афанасий Афанасьевич - Библиография музыкальных произведений на слова А. А. Фета
  • Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич - Стихотворения
  • Островский Александр Николаевич - Блажь
  • Аничков Евгений Васильевич - Шиллер, Иоганн Фридрих
  • Карабчевский Николай Платонович - Дело о крушении парохода Владимир
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Стихотворения Владислава Горчакова
  • Бунин Иван Алексеевич - Над городом
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 319 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа