Главная » Книги

Бульвер-Литтон Эдуард Джордж - Ришелье или заговор, Страница 13

Бульвер-Литтон Эдуард Джордж - Ришелье или заговор


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

nbsp;
  
  
   Входит Барадас.
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
   (в сторону)
  
  
  
  
  
  
  
  Я обыскал его, депеши нет,
  
  
  Он передал ее!
  
  
  
  
  Людовик
  
  
  
  
  (ласково)
  
  
  
  
  О чем ты просишь?
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  Мильоны верноподданных пред вами
  
  
  Склоняются, вы мощный властелин, -
  
  
  Что в жизни вам лишь одного из них?
  
  
  Что одного помиловать вам стоит!
  
  
  За мужа я прошу. Его судьба
  
  
  С моей судьбою связана навеки;
  
  
  Он для меня блаженство, рай, отчизна;
  
  
  Его спасая, жизнь дадите мне.
  
  
  
  
  Людовик
  
  
  
  
  (Барадасу)
  
  
  Поговори ты с нею; я расстроен...
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  Король для правосудья слишком мягок,
  
  
  И власть суда министру предоставил.
  
  
  
   Людовик отходит.
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  Вы были друг его.
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
  
   В былое время,
  
  
  Когда тебя я не любил.
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  
  
  
   О боже!
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  Я поклялся тобою обладать
  
  
  И стал его врагом.
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  
  
  
  Я ум теряю!
  
  
  Господь, спаси меня!
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
  
  
  Я родом знатен
  
  
  И в храбрости Мопра не уступлю,
  
  
  Я молод и богат - имею власть;
  
  
  Лишь я один могу тебя спасти
  
  
  От короля, который мне игрушка.
  
  
  Отдайся мне, пади в мои объятья,
  
  
  И я Мопра свободу возвращу.
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  Так королю не смеешь говорить;
  
  
  Я обличу тебя; дрожи, изменник.
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  Тебе он не поверит; я скажу,
  
  
  Что это бред пустой. Пока ты будешь
  
  
  Ему передавать мои слова
  
  
  И ползать, умоляя о пощаде
  
  
  
  (показывает пергамент),
  
  
  Я смертный приговор велю исполнить.
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  Что делать мне?
  
  
  
  (Бросается к королю.)
  
  
  
  
   О сжальтесь, государь!
  
  
  Расторгните наш брак; к тяжелой ссылке
  
  
  Приговорите мужа; в монастырь
  
  
  Велите мне навеки поступить:
  
  
  Там сердце умирает, там могила
  
  
  Людских страстей, желаний и надежд,
  
  
  Обильна дань для мщения и злобы!
  
  
  Но только жизнь спасите Адриану!..
  
  
  Когда для вас настанет час суда,
  
  
  За это бог вам многое отпустит!
  
  
  
  
  Людовик
  
  
  
  (в сильном волнении)
  
  
  Расторгни брак, за графа выйди замуж,
  
  
  Лишь для приличий; Юлия, ты знаешь,
  
  
  Что я люблю тебя.
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  
  
   О, море срама
  
  
  И ни одной звезды!
  
  
  Людовик отходит в сильном волнении.
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
  
   Одно из двух:
  
  
  Иль жизнь со мной, иль плаха для него?
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  О, сжалься!
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
   Жизнь его в твоих руках,
  
  
  Клянися быть моею...
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  
  
  
  Лучше смерть!
  
  
  Не искушай меня; я жизнь ему
  
  
  Хотела сохранить, но не могу
  
  
  Купить ее бесчестьем. Эту землю,
  
  
  Где столько мук, отчаянья и горя,
  
  
  Оставим мы и вместе улетим
  
  
  В страну любви, в страну, где нет печали
  
  
  И где разлуки нет.
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
  
  
  Твой выбор сделан!
  
  
  (Уходит, потом снова возвращается.)
  
  
  Послушай; я с минуты первой встречи
  
  
  Тебя навек безумно полюбил...
  
  
  С тобою сочетал свои надежды,
  
  
  Тебя теряя, все теряю я...
  
  
  Моя любовь тебе престол воздвигнет;
  
  
  Судьба мне улыбается и светит,
  
  
  Я верю ей; она поможет мне
  
  
  Твое чело короной увенчать;
  
  
  Моя звезда сияет ярко в небе,
  
  
  Она твой путь лучами озарит.
  
  
  Отдайся мне. Скажи, что ты решила?
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  Мне изменяет воля, дух слабеет...
  
  
  Подумать дай...
  
  Мопра показывается у двери в сопровождении стражи.
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
   (топает ногой)
  
  
  
  
   Твой муж идет на казнь,
  
  
  А ты его могла спасти от смерти...
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  Скажи мне, Адриан, ты хочешь жить?
  
  
  Собою я пожертвовать готова,
  
  
  Чтобы спасти тебя.
  
  
  
  
  Мопра
  
  
  
  
   Хоть раз еще
  
  
  Тебя я вижу. Это милость, граф...
  
  
  Ты знаешь, друг, недолговечна жизнь;
  
  
  Одна любовь бессмертна.
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
  
  
   Что решила?
  
  
   (Хочет поцеловать ей руку.)
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  Не подходи! Тебя я презираю;
  
  
  Наш выбор - смерть.
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
  
  (Мопра)
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Признайся, где депеша?
  
  
  Ты можешь жизнь признанием купить.
  
  
  
  
  Мопра
  
  
  Ты не узнаешь тайны...
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
  
  
   Бойся пытки!
  
  
  
  
  Мопра
  
  
  Какая пытка с совестью сравнится!
  
  
  Она отмстит злодею за меня.
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  С тобой умру.
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  (подавая пергамент начальнику стражи)
  
  
  
  
  Исполнить приговор!
  
  
  
   Отворяются двери.
  
  
  
   Придворный лакей
  
  
  
   (докладывает)
  
  
  Его преосвященство, кардинал герцог Ришелье. Входит Ришелье со свитой, пажи и прочие. Он бледен и слаб, опирается на Иосифа. За ним следуют три статс-секретаря с помощниками, которые несут
  
  
  
  
  портфели.
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  
   (бросается к нему)
  
  
  Отец, ты жив - надежда не погибла.
  
  
  
  
  Ришелье
  
  
  Старик за вас заступится и будет
  
  
  За вас просить. Вы мой преемник, граф!
  
  
  И я у вас теперь прошу, как милость,
  
  
  Спасти Мопра.
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
  
  Вы мне сулили плаху,
  
  
  И пощадить его я не могу.
  
  
  
   Входит Людовик.
  
  
  
  
  Ришелье
  
  
  Я век свой доживаю, государь...
  
  
  Предупредить желая вашу волю,
  
  
  Я вас прошу меня от дел уволить...
  
  
  
  
  Мопра
  
  
  Все кончено!
  
  
  
  
   Юлия
  
  
  
  
  Погибли!
  
  
  
  
  Ришелье
  
  
  
  
  
  Дни мои
  
  
  Уж сочтены. Моей предсмертной просьбе
  
  
  Молю не отказать.
  
  
   (указывая на Юлию и Мопра),
  
  
  
  
   Я их люблю -
  
  
  Отсрочьте казнь его, чтобы я мог
  
  
  Перед концом детей благословить.
  
  
  
  
  Людовик
  
  
  Исполнить просьбу - милость небольшая.
  
  
  Согласен я.
  
  
  
  
  Ришелье
  
  
  
   Начальство над войсками
  
  
  Вам брату своему угодно вверить -
  
  
  Пусть будет так. Вы графа Барадаса
  
  
  Назначили министром; славный выбор!
  
  
  Я статс-секретарям велел собраться,
  
  
  Чтоб новому министру передать
  
  
  Текущие дела. Позвольте им,
  
  
  В присутствии моем, в последний раз
  
  
  Заняться с вами.
  
  
  
  
  Людовик
  
  
  
  
   Я готов их слушать!
  
  
  Приблизьтесь, господа.
  
  
  
  
  Ришелье
  
  
  
  
  
   Мне дурно, дурно.
  Иосиф и придворный усаживают его на диван, находящийся подле окошка.
  
  
  
   (Мопра и Юлии.)
  
  
  Со мной побудьте, дети.
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
  
  
   Он так слаб,
  
  
  Что еле говорит. Мы спасены. Мопра, Юлия на коленях возле кардинала; стража стоит позади Мопра, Иосиф подле кардинала, следит за королем. Барадас за креслом короля - рассеян и озабочен. Герцог Орлеанский на некотором расстоянии - он весел и беззаботен. Статс-секретари. По мере того как каждый приближается к королю, его товарищ
  
  
  
  подает ему портфель.
  
  
  
  Первый статс-секретарь
  
  
  Из Португалии важные известия
  
  
  Дошли до нас. Тому назад лишь месяц
  
  
  Браганца был простым бунтовщиком,
  
  
  Изменником отчизны.
  
  
  
  
  Людовик
  
  
  
  
  
  Он казнен?
  
  
  
  Первый статс-секретарь
  
  
  Нет, государь, измена удалась;
  
  
  Его провозгласили королем.
  
  
  Испания грозит ему войною,
  
  
  И помощи у вас он просит.
  
  
  
  
  Людовик
  
  
  
  
  
  
  Тщетно!
  
  
  Изменнику мы в помощи откажем.
  
  
  Не так ли, граф?
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
  
   Вам надо отказать.
  
  
  
  Первый статс-секретарь
  
  
  Но, государь, опаснейший ваш враг -
  
  
  Испания. Что мощь ее ослабит,
  
  
  То Францию усилит. Кардинал
  
  
  Послал бы помощь.
  
  
  
   (Торжественно.)
  
  
  
  
   Этого хотят
  
  
  Законы равновесия Европы.
  
  
  
  
  Людовик
  
  
  Европа! Кардинал! - подумать надо.
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  Подумаем.
  
  
  
   (Статс-секретарю.)
  
  
  
   Вы можете уйти.
  
  
  
  Первый статс-секретарь
  
  
  Что ж отвечать?
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  
  
   Уйдите.
  
  
  
  
  Иосиф
  
  
  
  
  
   Просто смех!
  
  
  
  Второй статс-секретарь
  
  
  Немедленно заняться надо вам
  
  
  Делами Англии. Стюарт разбит
  
  
  И подавить восстания не в силах;
  
  
  У вас он просит помощи и денег.
  
  
  
  
  Людовик
  
  
  Его исполним просьбы, так ли, граф?
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  Исполним непременно.
  
  
  
   (В сторону.)
  
  
  
  
  
  Где депеша?
  
  
  
  
  Ришелье
  
  
  
  (тихо, но очень внятно)
  
  
  Позвольте, государь, вам дать совет;
  
  
  Напрасно вы порубите войска,
  
  
  Напрасно вы истратите богатства:
  
  
  Вам Карла не спасти. Его соперник -
  
  
  Всесильный человек. В главе народа
  
  
  Кромвель непобедим. Подумать надо
  
  
  Пред тем, чтоб дать ответ.
  
  
  
  
  Людовик
  
  
  
  
  
  
  Что, Барадас?
  
  
  
  
  Барадас
  
  
  Подумать надо, государь.
  
  
  
  
  Иосиф
  
  
  
  
  
   Умора!
  
  
  

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 328 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа