lign="justify">
Граф
Ей, пожалуй, опять что-нибудь снится?
Алиса
Еще вчера... рыцарь...
Граф
Опять!
Алиса
Прекрасный, как святой Губерт...
Граф
Проклятие!
Алиса
И притом, черты его напоминали ваши черты...
Граф
Мои? - Это хорошо. Очевидно, дело идет на лад, если ей начинают сниться
такие сны!
Алиса
У госпожи есть одно смиренное желание, она не смеет вам признаться...
Граф
Говорите и не бойтесь! Арчимбаут щедр!
Алиса
Увещания святого отца помогли ей... она хотела бы помолиться в
церкви... мы только что говорили об этом...
Граф
Доволен ты, святой отец?
Капеллан
Если моя смиренная молитва помогла заблудшему чаду...
Изора (входит)
Мой повелитель здесь...
Граф
Святой Иаков!
Какие волосы! - Супруг примерный
Давно бы их остриг! - Ну, ну, не плачьте...
Я пошутил...
Изора
Что сделала я вам,
Что вы меня томите в этой клетке?
Граф
Романов разве не читали вы?
О рыцарях вам разве сны не снились?
Изора
Грехи сторицей искупила я...
Я так слаба... Я умереть готова...
Граф
Вы, говорят, просились в церковь?
Изора
В церковь?
Алиса делает ей знак.
Ах, да... к молитвеннику приложиться...
Граф
Мне эта просьба нравится.
Изора (плачет)
Жестоко
Меня оклеветали!
Граф
Завтра май,
А первый день весны - день первый года,
Вы знаете?
Изора
Что мне до мая?
Граф
Ждите,
Я вас кой-чем развеселить сумею.
Вот ужин вам пока! Клянусь, пирог
На славу испечен, он приведет вас
В хорошее расположенье духа!
Уходит с Капелланом.
Изора
Чудовище! Который раз - обман!
Алиса
Однако он сговорчивей, чем прежде...
Изора (глядя на розу в окне)
Вот такой был цветок
У него на груди!
Вчерашний бледный бутон
Стал сегодня черным, как кровь!
Завтра увянет
С жизнью моей...
Алиса
Украсьте волосы розой...
Изора
На что украшать мне себя?
Все изменили, все обманули,
Даже урод, влюбленный в меня!
К чему теперь ход потайной,
Если так жалок посол!
Алиса
Может быть, скоро вернется он...
Изора
Нет надежды!
Давай хоть ужинать, Алиса! Разрежь пирог...
Алиса (режет пирог)
Ах!
Изора
Что с тобой? - Что ты там прячешь?
Алиса
Нет, ничего...
Изора (вырывая записку)
Дай сюда! Вот он, наконец!
Алиса
Госпожа...
Изора (читает)
"Дама, чьи уста алее розы, чей голос звонче соловьиного пения, дайте
мне знак. Я буду ждать восхода луны..." О, как сладостен язык его любви! -
Какого же знака он ждет?
Алиса
Опомнитесь... это не вам...
Изора
Сон, или счастье?.. Честный Бертран!.. Или все - сон?.. - Алиса, у тебя
будут шелковые ткани, драгоценные камни... и самый красивый валет... Святой
Видиан! Какой это знак?
СЦЕНА IV
Розовая заросль.
Бертран
Переночуй здесь, в розовых кустах.
Тебя никто не тронет.
Гаэтан
Значит, завтра
Я буду петь у короля?
Бертран
У графа,
Сказать хотел ты?
Гаэтан
Так она - не дочь
Граллона старого?
Бертран
Все это сказки!
Не короля, а дочь простой швеи
Из Толозанских Мук.
Гаэтан
Простой швеи!
И старика, однако, погубила!
Бертран
Напротив, он ей зла желал. Он запер
Ее в высокой башне.
Гаэтан
Понимаю!
Я должен златокудрую из плена
Освободить!
Бертран
Она - смугла. И косы
Чернее ночи у нее.
Гаэтан
Но все же
Ее зовут Морганой? Или нет?
Бертран
Тебе ведь все равно, кого ты будешь
Освобождать своею песней. Верь мне.
Гаэтан
Я верю, брат.
Бертран
Ты рассказал мне много
Прекрасных сказок, много песен спел...
Прости меня, мой разум прост... не знаю,
Где вымысел, где правда у тебя... -
Так ты воспитан феей?
Гаэтан
Да. Ты видишь,
Она дала мне этот крест.
Бертран
И песне
Она тебя учила?
Гаэтан
Да. Она - и море.
Бертран
Что ж эта песня значит? Объясни мне,
Как радостью страданье может стать?
Гаэтан
Ты знаешь песню. Что сказать мне больше?
Бертран
Мне брезжит смысл, но ум простой и темный,
Всей светлой глубины постичь не может... -
Ты завтра будешь петь. Наряд красивый
Я принесу тебе сюда с утра.
Теперь прощай. На стражу мне пора.
СЦЕНА V
Башня Неутешной Вдовы. Вдали - перекличка ночных сторожей.
Алиса
Полночь прошла, госпожа. Я задвину бесполезную плиту. Граф может войти
и увидеть...
Изора
Делай, что хочешь, мне не на что больше надеяться.
Алиса
Ведь я говорила, что записка не к вам...
Изора
Кто посмеет писать записки другим?
Алиса
Госпожа... валет прислал ее мне...
Изора
Не лги! Меня все равно не утешишь...
Алиса
Я задвигаю плиту...
Изора
Заклинаю тебя ангелами, архангелами, всеми силами небесными, ты придешь
ко мне! Святой Видиан, сжалься надо мною!
Алиса
Госпожа... вы больны... ложитесь...
Изора
Оставь меня, уйди!
Алиса уходит.
Как бьется сердце!
Бейся, сожги мне грудь!
Святой Видиан! Я сгораю!
Чу! Шорох в розовых кустах...
Святыми заклинаю! Это ты!..
Падает на колени. В лунном луче, над плитой, является образ Гаэтана.
Ты! Ты! - Ты сон, или нет?
Странник! - Где роза твоя? -
На груди твоей - крест горит!..
О, не пугай крестом суровым!
Мать учила молиться меня,
Но песня твоя - не о том... -
Что молчишь ты,
Неба посланник?
Сладко молиться тебе!.. -
Громче, громче пой песню твою!
О, соловьиный голос!
Ни один соловей
Родины бедной
Не пел нежнее тебя!
Да... Радость, радость... любить...
Страданье... не знать любви!.. -
Ты смолкнул опять,
Только сердце стучит... -
Тот самый лик любимый!
Кудри светлее льна
И синее пламя очей...
Не пугай же крестом,
Дай коснуться тебя!..
Алиса (за дверью)
Госпожа, госпожа...
Изора (срывая розу в окне)
Возьми эту розу!
Так черна моя кровь, как она! -
Не уходи! С ума сойду я! -
Ближе, ближе ко мне подойди!..
Дай страшный твой крест
Черною розой закрыть!..
Падает без чувств. Дверь открывается. Образ исчезает.
Входят Алиса и Граф.
Граф
Что с ней?
Алиса
Вы слышали крик? Она лишилась рассудка! Вот до чего довела ее тюрьма!
Граф
Воды! Приведите ее в чувство! - Еще! Она приходит в себя! Она свободна,
- скажите ей! Завтра - май! Бертран привез жонглера! Мы развеселим ее!
Только приведите ее в чувство!
СЦЕНА VI
Двор замка.
Бертран
Как ночь тревожна! Воздух напряжен,
Как будто в нем - полет стрелы жужжащей...
Иль мне мерещится, и ночь без сна
Измучила мое воображенье? -
Окно пустое. Из него она
Звала меня, и больше не зовет. -
А ты, товарищ старый, рад весне?
Отцветшие протягиваешь ветви
В окно пустое... Наконец, светает...
О, господи, пошли ей мирный сон...
Освободи от образов туманных
Изоры юной пламенную грудь...
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
СЦЕНА I
Цветущий луг. Рассвет.
Алискан (с цветком в руке)
Тяжела ты, стража ночная!
В сумраке синем капеллы
Всю ночь я глаз не сомкнул...
Май, ласкаешь ты томное сердце!
Как прозрачен утренний воздух!
О, как сладко поют соловьи!
Эта глупая дама, может быть, думает, что я в ней нуждаюсь! Она не могла
не получить записки... и однако... я ждал всю ночь... знака не было! Хорошо
же, она раскается! Да, по правде сказать, мне смертельно надоела ее
навязчивость...
О, как сладко поют соловьи!..
Благоухание роз, как дыханье Изоры... -
Этим ли пальцам красивым сжимать
Грубое древко копья?
Нет, не на то я рожден! -
Куда, говорят, в счастливом Аррасе
Вежливей люди, обычаи тоньше и моды красивей!
Там столы утопают
В фиалках и розах!
Там льется рекою
Душистый кларет!
Дамы знают науку учтивой любви! -
Разве стал бы там старый ревнивец
Нарушать веселье придворных?
"Ревность - отсталое чувство", -
Сказано, помнится, в книге латинской,
Что отец мне из Рима привез...
Смотрится в пруд.
Эти нежные губы подобны
Прихотливому луку Амура,
Или - алым Изоры устам...
Их мне прятать под маской железной!
Этот розовый ноготь ломать
Рукоятью железной меча! -
Нет! Другие бы люди и моды, -
Проводил бы я в розах с Изорой
Не одну соловьиную ночь!..
СЦЕНА II
Розовая заросль.
Бертран (несет одежду жонглера)
О, весна, как волнуешь ты кровь!