fy">
Граф
Говори!
Капеллан
Isora, coniunx vestra, aliquantulum male sorbia est. {Изора, супруга
ваша, несколько помутилась рассудком (лат.).}
Граф
Ничего не понимаю! Говори по-человечески!
Капеллан
Супруга вашей милости...
Граф
Моя жена!
Капеллан
На столе у ее постели лежит роман о Флоре...
Граф
Что же из этого?
Капеллан
И о Бланшефлёре... вместо молитвенника. А вы знаете, что романы
сочиняют враги святой церкви?
Граф
Крамольники!
Капеллан
Ну да. Самозванного папу чтут люди, которые бьют ваших рыцарей. А
людей, которые бьют рыцарей, хвалят сочинители романов...
Граф
Я говорил, что это все - одна шайка!
Капеллан
И всему этому учит вашу супругу ее придворная дама...
Граф
Проклятие! Если бы я знал это прежде!
Капеллан
Спокойствие, ваша милость. Она идет сюда. Расспросите ее, не показывая
вида, будто что-нибудь знаете.
Входит Алиса.
Алиса
Ваша светлость, госпожа моя больна...
Граф
Вот как! Давно ли?
Алиса
Сегодня с утра она не принимает пищи...
Капеллан
Слышите, ваша милость...
Граф
Вы звали доктора?
Алиса
Доктор сказал, что болезнь происходит от меланхолии; а там, где избыток
меланхолии, тело испорчено, и легко лишиться рассудка...
Граф
Помоги нам, святой Иаков!
Алиса
Госпожа сильно скучает днем, а по ночам мечется, кусает подушки и
твердит чье-то имя...
Граф
Чье имя?
Алиса
Я не могла расслышать... кажется, она бормочет: "Странник".
Граф
"Странник"?
Алиса
Так зовут рыцаря... сочинителя песни...
Капеллан
Вот видите, ваша милость: роман родит песню, песня родит рыцаря, а
рыцарь родит...
Алиса
Госпожа не может забыть песни с тех пор, как у нас пели жонглеры...
Граф
О чем там поется?
Капеллан
Это известно заранее: о соловье и о розе.
Алиса
Нет, о розе и о соловье там нет ни слова. Я совсем не понимаю песни,
хотя госпожа не раз повторяла ее.
Граф
В таком случае, может быть, она сошла с ума!
Алиса
Мне самой приходило это на ум, ваша светлость.
Граф
Изменники! Позвать сюда доктора!
Входит доктор.
Чт_о_ с моей женой?
Доктор
Melancholia regnat... {Меланхолия царствует (лат.).}
Граф
Тысяча проклятий! Они все говорят по-латыни, когда дело касается моей
жены!
Доктор
Ваша милость, супруга ваша подвержена меланхолии, которая холодна, суха
и горька. Царство меланхолии длится от августовских до февральских ид...
Граф
Святой Иаков! Да ведь февраль уже на дворе!
Доктор
Ничего не поделаешь, придется еще подождать, ваша милость. Скоро начнет
прибывать кровь; а когда крови накопится слишком много, мы выпустим ее через
нос, как учат древние мудрецы Галлен и Гиппократ...
Капеллан
Здесь скрывается иносказание...
Граф
Святой Иаков, я сам лишаюсь рассудка! Святой отец, что теперь делать?
Капеллан
Положитесь на меня, ваша милость, я дам добрый совет...
Доктор
Idem - melancholia regnat... {Все то же - меланхолия царствует (лат.).}
Граф
Доктор, ты дождешься виселицы!
СЦЕНА V
Покои Изоры.
Алиса
Госпожа, будьте осторожней, ради бога. Граф встревожен; он, кажется,
догадывается, за нами подсматривают. Ваша болезнь - зимняя скука, не более.
Изора
Нет, в сердце моем - весна.
Но за семнадцатой этой весной
В сердце повеял мне холод сырой,
Точно туманом дохнул
Яблони ствол за окном...
Видишь, старые, черные ветви
В небе дождливом, как крест...
Сердце, как яблоня, плачет...
"Радость-Страданье...
Сердцу закон непреложный..."
Алиса
Все это вам набормотал Рыцарь-Несчастье. Поверьте, весна возвратит вам
здоровье и радость...
Изора
Слушай, Алиса!
Нынешней ночью
Странный приснился мне сон...
Будто сплю я в лунном луче
И слышу, как плещется море,
И запахом смол незнакомых
Воздух кругом напоен...
Внезапно, из-под земли,
Словно из темного гроба,
Встал предо мною неведомый рыцарь...
Кудри, светлее льна,
Рассыпались по плечам...
Сердце так бьется, так бьется...
И, упав на колени, в восторге
Я вскричала: "Неведомый гость!
Имя свое назови!.."
Он безответен...
Прикоснуться к нему не смею,
Но странно и сладко молиться ему!
И черная роза - чернее крови -
Горит на светлой груди...
"Странник! Странник!" - вскрикнула я...
Слышу странный звон, вижу свет,
И очнулась в слезах...
А в ушах - тот самый напев,
Но иначе, чем пел жонглер...
Видела ты, что подушку мою
Я зубами рвала!
И рубашку рвала на плече!
Слышишь ты, как сердце стучит...
И в ушах - этот вечный напев:
"Радость-Страданье..."
Нет, не могу повторить!..
Алиса
Тише, во имя всех святых! Здесь кто-то есть...
Капеллан (открывая дверь)
Так вот какие сны вам снятся! Все передам графу! Вам хватит времени на
чтение романов в Круглой башне!
Уходит.
Изора
Что он сказал?
Алиса
Он грозил заточеньем...
Изора
Святой Видиан! Что делать теперь?
Алиса
Не знаю... ждать... покориться...
Изора
Проклятие! - Я разорву им сердце! - Недаром в сердце матери моей течет
испанская кровь!
Алиса
Госпожа, тише... кто-то под окном...
Изора (смотрит в окно)
Бертран!.. - Рыцарь! Войдите! Осторожней!
Алиса (плачет)
Чему поможет этот урод... несчастные мы...
Бертран (входит)
Госпожа, чем могу вам служить?
Изора (вкрадчиво)
Вы исполнить могли бы
Порученье, рыцарь, мое?
Бертран (удивленный)
Госпожа, все, что в силах моих...
Приказанья жду я, не просьбы...
Но смогу ли?
Граф на север послал меня...
Изора
На север!
Бертран
Да. Сегодня в ночь.
Изора
О!.. Рыцарь! Вы преданы мне?
Бертран
Напрасный вопрос...
Изора
Время не терпит!
Мне заточенье грозит...
Бертран
Не терзайте сердца
Признаньем жестоким...
Изора
Вы - сторож з_а_мка.
Знаете Круглую башню?
Бертран
Знаю давно.
"Башней Вдовы Неутешной" зовется она...
Изора
Есть там ход потайной?
Бертран
Есть! В углу, прикрытый плитой...
Для вылазки был он когда-то пробит...
Изора
Дальше!
Дорог мне каждый миг!
Есть рыцарь... есть песня...
Песня мне спать не дает...
Бертран
Госпожа, я знаю ту песню!
Изора
Знаете вы! -
Вы должны мне певца отыскать,
Хотя бы пришлось
Все страны снегов и туманов пройти!
"Странник" - имя ему...
Черною розой отмечена грудь...
Так открылось мне в вещем сне!
Бертран
Госпожа! Порученье ваше
Похоже на детскую сказку...
Но - недаром жизнь сурова со мной:
Знаю, в детских снах
Больше правды, чем думают люди!
Погибну, или исполню:
Странник будет у вас!
Изора
Клянитесь теперь молчанье хранить
Обо всем, что сказано здесь!
Бертран
Чем клясться?..
Надо ли клятв?..
Я клялся бы розой,
Вы - краше всех роз...
Изора (удивленная)
О! И вы учились учтивым словам? -
Нет, б_о_льшим клянитесь!
Бертран
Б_о_льших клятв не смеет
Бедный рыцарь давать...
Изора (жестоко)
Клянитесь, клянитесь!
Бертран
Клянусь, что живым не вернусь,
Если Рыцаря я не найду!..
Вечной верностью Даме клянусь!
Изора (с любопытством)
Рыцарь, кто ваша дама?
Бертран
Имя не смею сказать...
Изора
Я приказать вам могу...
Бертран
Отпустите в далекий путь...
Изора (лукаво)
Нет, нет... только имя одно...
Бертран преклоняет колено.
Встань, Бертран, мой верный вассал!
Теперь - я верю тебе.
Отходит от него.
О, как сильна и прекрасна любовь!
Даже этой породе,
Низкой, смешной и ничтожной,
Рыцаря верность дает...
Бертран (про себя)
Ну, урод несчастный!
Ступай, не жди, не надейся.
Страсти чужой послужи.
Входит Граф, грохоча ржавым ключом.
Граф
Ни слова, изменница! Я знаю все!
Бертрану:
Зачем ты здесь?
Алиса
Ваша светлость, он сам ворвался сюда!..
Граф
Негодяй! Я убил бы тебя на месте, если б ты не был так жалок! Урод!
Собака! - Какой прекрасный вкус для придворной дамы!..
Алиса
Ваша светлость...
Граф
Молчите! Низкая тварь! Вот чем занимаетесь вы, вместо того, чтобы
следить за нею! Вы разделите участь вашей госпожи!
Изоре:
Или вы хотите вернуться в свои Толозанские Муки? За все заботы вы
платите мне золотом Тулузы!
Изора
Мой повелитель, я послушна вам.
Граф
Вы поняли, что спорить со мной бесполезно! Сейчас, не медля, - в Башню
Неутешной Вдовы! И да поможет вам исправиться святой Иаков Кампостельский! -
Ступайте!
Изора и Алиса уходят.
А ты, несчастный урод, умеешь только каркать, как ворона, и приставать
к придворным дамам! Ты забыл, может быть, мое порученье!
Бертран
Я еду, как вы сказали, сегодня в ночь.
Граф
Все узнай! Я буду ждать месяц, два месяца! Если вести твои будут также
плохи, - не сносить тебе головы! Если же ты привезешь мне доброе о графе
Монфоре, - я прощу тебя, Рыцарь-Несчастье!
Уходит вслед Изоре.
Бертран
Прекрасная обманщица!
Пускай умру, я должен ей помочь.
Что б ни было - вперед! - На север, в ночь!
Уходит.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
СЦЕНА I
Берег океана.
Бертран (на коне)
Куда я заехал? Снег слепит глаза, ветер свистит в уши! Безумец! Все
равно - вперед, усталый конь!
Скрывается за камнем.
Гаэтан (поет)
"Не верь безумию любви!
За радостью - страданье!
За радостью - страданье!"
Рыбак (поет)
"Не спи, король, не спи, Граллон,
Твой город в воду погружон!
Кэр-Ис лежит на дне морей,
&nbs