Главная » Книги

Анненский Иннокентий Федорович - Царь Иксион, Страница 6

Анненский Иннокентий Федорович - Царь Иксион


1 2 3 4 5 6 7 8

gn="justify">  
  
  Добычу трудно выкрасть.
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  
  
  
   Чем тебя
  
  
  Заверю я? Я клялся... Ты слыхала...
  
  
  
  
  Апата
  
  
  Царь Иксион... Ты молод... Много их,
  
  
  И нимф... и дев пленительных, а Зевса
  
  
  Еще светла улыбка над тобой.
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  Не знаю, как назвать тебя, богиня,
  
  
  И до твоих я не дерзну колен
  
  
  Дотронуться с мольбою, но коль бога
  
  
  Иль смертного любовь когда-нибудь 4
  
  
  Твоим владела сердцем... Заклинаю
  
  
  Тебя, не медли больше... Час не дремлет...
  
  
  Его минуты быстры... И никто
  
  
  Златой не остановит колесницы...
  
  
  Смотри - луна зовет нас...
  
  
  
  
  Апата
  
  
  
  
  
  
  А залог,
  
  
  Залог, нетерпеливый?
   (Протягивает ему руку, где на четвертом пальце блещут два
  
  
  
  одинаковых оникса.)
  
  
  
  
  
   Мы не любим,
  
  
  Но мы в расчетах честны... Вот кольцо...
  
  
  Дай, я тебе его надену.
  
   (Надевает ему одно из колец на мизинец.)
  
  
  
  
  
   Завтра,
  
  
  Когда пройдет блаженства ночь, с тобой
  
  
  Мы их сличим... Я серую фату
  
  
  Здесь в утреннем тумане пред тобою
  
  
  Приподниму и назовусь... Идем.
  
  
  
  
  (Уходят.)

    ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

   Спящие нимфы и Лисса (войдя на сцену, она кого-то ищет).
  
  
  
  
  Лисса
  
  
  Я тень сестры узнала. Здесь Апата
  
  
  Сейчас была. Как чешуя змеи,
  
  
  В траве она мелькнула... и царя
  
  
  Уж нет... В сетях ее он... Ужас... Ужас...
  
   (Продолжает искать, потом останавливается.)
  
  
  Мой Иксион... Я мучила тебя,
  
  
  Но я тебя любила... иго власти
  
  
  Нам тяжелей порою, чем быку
  
  
  Его ярмо... Я мучила тебя,
  
  
  Но я тебя любила. Я отравы
  
  
  Бессмертия в твой кубок не лила.
  
  
  Где ж ваша правда, боги? Взять у Лиссы,
  
  
  Чтобы отдать Апате... Пламя бреда
  
  
  Сменить холодной ложью... Тихий гроб -
  
  
  Неугасимой пыткой.
  
  
  
   (Увидев нимф.)
  
  
  
  
  
  О, зачем,
  
  
  Зачем его пустили вы? Зачем
  
  
  Не назвали коварной Иксиону?
  
  
  Апата здесь бродила, и ее
  
  
  Дыхания вы, нимфы, не узнали?
  
  
  Но девы спят... Заворожила их
  
  
  Та, желтолицая, пожалуй...
  
  
  (Подходя к крайней златокосой нимфе.)
  
  
  
  
  
  
  Нимфа,
  
  
  Дитя мое, проснись...
   Между тем темнеет. Ползут черные тучи. Луна закрыта ими.
  
  
  
   Поднимается ветер.
  
  
  
   Первая нимфа
  
  
  
  
  
   Я не спала,
  
  
  Но скована была я... Эта лампа
  
  
  Меня околдовала.
  
   (Приподнимается на локти и ищет глазами луну.)
  
  
  
  
   Погасил
  
  
  Ее Кронид, иль тучею завесил...
  
  
  Как хорошо!
  
  
  
  
  (Встает.)
  
  
  
  
  Гей, сестры. Все сюда!
  
  
  Долой очарованье...
  
  
  
  
  Здравствуй, Лисса!
  
  
  
   Вторая нимфа
  
  
  Я слышала от слова и до слова
  
  
  Их разговор. Но мне казалось, будто
  
  
  Я сплю и будто два крыла у плеч
  
  
  Тунику поднимают, а язык
  
  
  Мой заострен, как птичий.
  
  
  
   Третья нимфа
  
  
  
   (задумчиво)
  
  
  
  
  
  
  Этот дух
  
  
  Под серою был дымкой, и названья
  
  
  Он не хотел сказать, но ложь его
  
  
  И холод речь на сердце навевала.
  
  Нимфы встают одна за другой, иные еще потягиваются.
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
  (Лиссе)
  
  
  Но как сюда попала ты, скажи,
  
  
  Печальная богиня, и подземный
  
  
  Зачем чертог покинула?
  
  
  
  
  Лисса
  
  
  
  
  
   Увы!
  
  
  Есть сила выше Лиссы, ореада:
  
  
  И у нее под пеплосом дрожит
  
  
  Любовью и печалью сердце.
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
  
  
  Что же
  
  
  Ты хочешь делать?
  
  
  
  
  Лисса
  
  
  
  
   Умолять богов.
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  О чем? Не поздно разве?
  
  
  
  
  Лисса
  
  
  
  
  
   Умолять,
  
  
  Чтобы его мне отдали...
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
  
   Зачем?
  
  
  
  
  Лисса
  
  
  Я б увела его в чертог мой черный
  
  
  И сон дала ему, отрадный сон,
  
  
  Чтоб иногда, об иге власти грустной
  
  
  Своей забыв, украдкой приходить
  
  
  В тот тихий дом и любоваться спящим.
  
  
  Он мой, его мне отдали. И нас
  
  
  Связали мукой боги.
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
  
  Нет, богиня...
  
  
  Мечта его сбылась. И здесь ему
  
  
  Обещано иное счастье было.
  
  
  
  
  Лисса
  
  
  Увы! Увы!.. Зачем не знала я?
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  Здесь страшным и таинственным заклятьем
  
  
  Сам Иксион связал себя навек.
  
  
  
  
  Лисса
  
  
  Увы! Увы! Он больше не придет...
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  Я слышала, что дева с Иксионом
  
  
  Увидеться хотела на заре
  
  
  На этом самом месте...
  
  
  
  
  Лисса
  
  
  
  
  
   Я увижу
  
  
  Тогда его.
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
  Зачем же лишних слез
  
  
  Ты хочешь? Все равно ведь Иксиона
  
  
  Тебе не взять. Увы! расплата ждет
  
  
  За эту ночь его.
  
  
  
  
   Как душно, нимфы...
  
  
  Где звезды? Где луна? Какие там
  
  
  Тяжелые ползут по небу тучи.
  
  
  О, страшная! О, тягостная ночь! Целая кисть молний, рассыпаясь, падает из черной тучи. За ней без промежутка
  следует страшный, короткий удар. Потом другой, уже с раскатом.
  
  
  
  
  Корифей
  
  
   (молитвенно поднимая руки)
  
  
  Кронид-отец! Ты в гневе. Пощади
  
  
  Душистые сады и беззащитных
  
  
  Овец, и в хижине малюток спящих.
  
   Буря, гроза, порывами холодный шумный дождь.
  
   Нимфы разводят костер. Лисса им помогает.

    ВМЕСТО ЧЕТВЕРТОГО МУЗЫКАЛЬНОГО

  
  
  
  
  АНТРАКТА
  
  
  
   Одна из нимф
  
  
   Отец, пощади
  
  
  
  Дрожащую дочь,
  
  
   Ей страшно, ей холодно стало.
  
  
  
  Скорее, скорей уходи
  
  
   На отдых, владычица ночь,
  
  
  
  И черное прочь
  
  
   И влажное скинь покрывало
  
  
  
  С лилейной груди
  
  
   На плиты безмолвного зала.
  
  
  
  Отец, пощади
  
  
   Дрожащую дочь,
  
  
  
  Ей страшно, ей холодно стало.
  
  
  
  
   Хор
  
  
   Ты же, златом горя колесницы
  
  
  
  И шафраном туники горя,
  
  
   Подними, улыбаясь, ресницы,
  
  
  
  Розоперстая дева-заря,
  
  
   И, над розовым утром паря,
  
  
  
  Пусть проснутся веселые птицы. Буря продолжается порывами, но грозы и дождя нет. Нимфы молча молятся, в темноте мелькают их тонкие, белые руки. Потом, когда погода стихает, они садятся около потухающего костра, и некоторые, прислонившись к деревьям и кутаясь в одежды, было сброшенные на ночь, дремлют. Одни сидят опустив голову; другие стараются согреться одна о другую, обнявшись. Лисса стоит молча, как зачарованная, не сводя глаз с той точки, где должен показаться
  
  
  
  
  Иксион.

    ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

    ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Чуть брезжит зеленоватый холодный рассвет. Буря затихла, но ветер порывами еще кружит листья и брошенные нимфами цветы. Входит Апата под фатой. За нею
  
  
  
  
  Иксион.
  
  
  
  Иксион, Апата и хор.
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  Как холодно и сыро здесь. Рассвет
  
  
  Уныл и бледен. Ризою зеленой
  
  
  Едва прикрыто небо... Ба... Цветы
  
  
  Вчерашние... И лилия... А нимфы...
  
  
  Какую ночь бедняжки провели
  
  
  Здесь у костра!
  
  
  
  
   Но для чего ж так рано
  
  
  Ты увела меня, богиня?.. Аромат
  
  
  Ее цветов дыханья мне не нежит,
  
  
  И волосы ее моих ланит
  
  
  Горячих не щекочут... Как далек он,
  
  
  Тот тихий дом, где спящею ее
  
  
  Оставил я и жаркой... Ты жалела
  
  
  Своих минут, но плату все равно
  
  
  Ты заслужила честно.
  
  
  
  
  Апата
  
  
  
  
  
   У твоей,
  
  
  Как верная раба, опочивальни
  
  
  Я провела прескверно ночь, и спать
  
  
  Мне хочется ужасно. А тебе?
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  Мне хочется вернуть ту ожиданья
  
  
  Последнюю минуту... Шум шагов
  
  
  Ее вернуть и первый долетевший
  
  
  До слуха шелест шелковых одежд.
  
  
  И редкие, и сильные удары,
  
  
  Что отбивало сердце, пережить
  
  
  Мне хочется опять.
  
  
  
  
  Апата
  
  
  
  
  (зевая)
  
  
  
  
  
  Желанье странно.
  
  
  Все в этом воздухе пустом, увы!
  
  
  Волшебное нелепо. И у нас
  
  
  Нет чар передрассветных. Сам Эрот,
  
  
  Сам Дионис смущается пред первой
  
  
  Зеленою улыбкой утра, царь.
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  
  
  (помолчав)
  
  
  Расплаты ждешь ты, дева... Я остаться
  
  
  Наедине хотел бы.
  
  
  
  
  Апата
  
  
  
  
  
  Что же дать
  
  
  Ты можешь мне в награду, фессалиец?
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  Что дать могу? Ты можешь, как змея,
  
  
  Из этого все выпить сердца соки.
  
  
  Ты иссушить меня иль обратить
  
  
  В косматого медведя можешь, дева.
  
  
  О, за ценой за верную твою
  
  
  Не постою я службу, чародейка...
  
  
  
  
  Апата
  
  
  Нет, Иксион. Ты счастлив был, и мне
  
  
  Не надо ничего.
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  
  
   Но кто ж ты, дева?
  
  
  Ты кажешься не тою, что вчера...
  
  
  И голос твой слабей, и стан твой ниже...
  
  
  Дай руку мне.
  
  
  
  
  Апата
  
  
  
   (протягивая руку)
  
  
  
  
   Возьми ее.
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  
   (отдергивает руку)
  
  
  
  
  
  
  Ай!
  
  
  
  
  Апата
  
  
  
  
  
  
   Что?
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  Что держишь ты в руке?
  
  
  
  
  Апата
  
  
  
   (равнодушно)
  
  
  
  
  
   Свою игрушку,
  
  
  Остаток чар вечерних.
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  
  
  
   Пробежал
  
  
  По всей руке мороз.
  
  
  
  
  Апата
  
  
  
   (равнодушно)
  
  
  
  
  
  Ты кольца, верно,
  
  
  Хотел сличить...
  
   (Прикладывает свою руку с кольцом к его руке.)
  
  
  
  
   Я та же, Иксион.
  
  
  Но повтори, что точно ты был счастлив.
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  Зачем тебе об этом знать, жена?
  
  
  
  
  Апата
  
  
  Я - не жена, во-первых, и женою
  
  
  Не сделаюсь... Мне слишком жалок род
  
  
  Ваш слабый и надменный. Насмотрелась
  
  
  Довольно я на олимпийцев, царь,
  
  
  Да и на вас, мужчин, их подражанья.
  
  
  
  
  (Интимно.)
  
  
  Ты говоришь, что счастлив был, тебе
  
  
  Она шептала, верно, к изголовью
  
  
  Прильнув и белою обвив тебя рукой,
  
  
  Что никого так не полюбит. Мужа
  
  
  Звала "старик", не правда ли?
  
  
  
  
  Иксион
  

Другие авторы
  • Кузмин Михаил Алексеевич
  • Петров Василий Петрович
  • Хартулари Константин Федорович
  • Келлерман Бернгард
  • Малеин Александр Иустинович
  • Ротштейн О. В.
  • Прутков Козьма Петрович
  • Беранже Пьер Жан
  • Ставелов Н.
  • Вельтман Александр Фомич
  • Другие произведения
  • Герцо-Виноградский Семен Титович - Герцо-Виноградский С. Т.: Биографическая справка
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Посельщик. Сибирская повесть. Соч. Н. Щ.
  • Крюков Федор Дмитриевич - Станичники
  • Вяземский Петр Андреевич - Ревизор комедия, соч. Н. Гоголя
  • Пушкарев Николай Лукич - Стихотворения
  • Скабичевский Александр Михайлович - Г. Щедрин как современный гениальный писатель
  • Бунин Иван Алексеевич - Три рубля
  • Крашенинников Степан Петрович - С. П. Крашенинников: биографическая справка
  • Мопассан Ги Де - Нормандец
  • Альфьери Витторио - О некоторых сочинениях Графа Альфиери
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 351 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа