Главная » Книги

Анненский Иннокентий Федорович - Царь Иксион, Страница 5

Анненский Иннокентий Федорович - Царь Иксион


1 2 3 4 5 6 7 8

nbsp;
  
  Чтобы сказать тебе, что ты любима,
  
  
  Как никогда никто ни на земле,
  
  
  Ни на Олимпе золотом, ни в недрах
  
  
  Аидовых любить не мог... Сказать,
  
  
  Что ты меня не полюбить не можешь
  
  
  И что таких у Зевса пыток нет,
  
  
  Которых бы боялся я.
  
  
  
  
  
  Я знаю.
  
  
  Что скажешь ты...
  
  
  
  
   Нет, уст не открывай,
  
  
  Пока Эрот могучим дуновеньем
  
  
  Дыханья их, царица, не зажжет...
  
  
  
  
   Гера
  
  
  Таким речам тебя учила, верно,
  
  
  Та грустная подруга, Иксион,
  
  
  С которою вы по дворам бродили
  
  
  Посмешищем для смертных целый год.
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  Да, может быть, страданья обнажили
  
  
  Передо мною душу. Только ты
  
  
  Там, в глубине ее, живешь с рожденья,
  
  
  Как воздух, как сознание, как я.
  
  
  
  
   Гера
  
  
  
   (задумчиво)
  
  
  Ты сердце мне тревожишь... Мы не слышим
  
  
  Таких речей на высях золотых.
  
  
  Их сладкий яд опасен и богиням.
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  Ты говоришь: их яд. Но ложь и смерть
  
  
  Таятся в яде... Разве лжет мой голос?
  
  
  Мои глаза о смерти говорят?
  
  
  
  
   Гера
  
  
  Или сильней, чем боги, люди любят?
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  Да разве боги любят? Разве тот,
  
  
  Кто не страдал, кого не жгло сомненье,
  
  
  Когда-нибудь умел любить?.. Любовь
  
  
  Без трепета и тайны... Как убор
  
  
  Тех дальних высей ледяной, царица,
  
  
  Он нежит глаз на солнце... Но его
  
  
  Холодной радуги не любят нимфы...
  
  
  
  
   Гера
  
  
  Иль оттого и нас бросает бог,
  
  
  А в ваших дев влюбляется?..
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  
  
  
  
  Не знаю.
  
  
  Их для меня нет больше... Ни богов,
  
  
  Ни жен, ни дев... Будь остров подо мною
  
  
  Весь голубой от моря и от неба,
  
  
  Иль розовая туча... Я твоих
  
  
  Волос, твоих ланит, твоей туники
  
  
  Искал бы красок там и чар искал.
  
  
  Прости меня... Но у любви есть право...
  
  
  
  
   Гера
  
  
  Царь Актеон погиб из-за любви
  
  
  К одной из нас... Иль много вас, безумцев?
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  Я не умру. Я чашу жизни пил...
  
  
  Но если бы, мучительный три раза
  
  
  Свершая круг, три раза умереть
  
  
  И вновь ожить три раза ты велела,
  
  
  На зов бы твой пошел я... чтоб добыть
  
  
  Тебя, жена... что муки! Я изведал
  
  
  Всю горечь мук... Меня рабов моих
  
  
  Травили псы и рвали... Может Зевс
  
  
  Изобрести, пожалуй, пытку вроде
  
  
  Сизифовой... Но мы об ней потом
  
  
  Подумаем... Бессилен образ муки
  
  
  Расшевелить мой ум... Меня пьянит
  
  
  Дыханье уст чуть слышное...
  
  
  
  
  
  
  И н_е_ктар
  
  
  Мне сладостный и розовый твоих
  
  
  Открытых губ мерещится...
  
  
  
  
  
   О ночь!
  
  
  О, ночь волос твоих благоуханных,
  
  
  Сквозь эту ночь глядеть на звезды глаз,
  
  
  В ней целовать твой белый, жаркий мрамор.
  
  
  
  
   Гера
  
  
  
  
  (к Ириде)
  
  
  О нежная подруга! Ты скажи,
  
  
  Чтоб перестал, Ирида, Иксиону.
  
  
  Вы, нимфы, от меня его возьмите.
  
  
  
  
  Ирида
  
  
  Что я скажу? Увы! Когда бы так
  
  
  Когда-нибудь меня любили, Гера.
  
  
  
  
   Хор

    СТРОФА

  
  
   На ветке росистой,
  
  
  Когда уже розовой тканью,
  
  
   Чуть-чуть золотистой,
  
  
  Трон Эос увит и обмотан,
  
  
   Поет соловей голосистый.
  
  
  И всякому в мире дыханью
  
  
   Под розовой тканью
  
  
  Так нежно, так сладко поет он
  
  
   На ветке росистой.

    АНТИСТРОФА

  
  
   Гляди - розовеют
  
  
  Верхушки нахмуренных елей,
  
  
   Эфир золотится;
  
  
  И волны из темных ущелий
  
  
   Прохладные веют.
  
  
  О, дай же... О, дай же, царица!
  
  
   Любви и желания трелям
  
  
  На радость и нимфам, и елям,
  
  
   Их нежа, сребриться.
  
  
  
  
   Гера
  
  
  Довольно чар... я золотые крылья
  
  
  Эротовы видала. Он не раз
  
  
  Их на груди моей слагал покорно,
  
  
  И головой кудрявою ко мне
  
  
  Склонялся на плечо, летать усталый.
  
  
  Его пожива - слабые сердца...
  
  
  Не Герою владеть ребенку. Царь,
  
  
  Киприда мне очарованьем новым
  
  
  Глаза и стан сегодня облила,
  
  
  Но не тебя пленять она хотела.
  
  
  И если ты на розовых устах
  
  
  Хотел прочесть желанье, фессалийцы
  
  
  Здесь ни при чем, поверь.
  
  
  
  
  
   У очага
  
  
  Кронидова меня увидишь завтра
  
  
  Ты царственно спокойною.
  
  
  
  
  
   Пусть ночь
  
  
  Желанная пройдет и мне оставит
  
  
  Воспоминаний негу.
  
  
  
  
   Для тебя ж
  
  
  Лекарства я не знаю.
  
  
  
  
  
  На соперниц
  
  
  Я иногда сержусь, но, право, в счет
  
  
  Не ставлю их надолго. Золотистой
  
  
  И никакой косы я не боюсь...
  
  
  А ты забыл, скажи, златую Диву?
  
  
  Не долго же ты любишь, Иксион.
  
  
  И слабое, должно быть, сердце хочешь
  
  
  Лишь дерзостью желания прикрыть.
  
  
  Но ты красив... Давно твоих прекрасней
  
  
  Я не видала глаз... Забудь скорей,
  
  
  Что говорил, и к нам веселым гостем
  
  
  Вернись делить наш пир... Там нимфу я
  
  
  Тебе отдам, Дориппу, царь, и будешь
  
  
  Ты злато кос душистое ласкать. Становится на колесницу, потом снимает с головы лилию закусывает ее и со смехом бросает в Иксиона; потом, по данному ею знаку, колесница быстро уезжает. Иксион протягивает к ней руки, делает несколько шагов за колесницей, но в раздумье останавливается; потом отходит к дереву и садится, закрыв лицо руками. Солнце закатывается. Быстро наступает южная ночь. Ели и
  
  
   горы чернеют и точно вырастают.

    КОММОС

  
  
  ВМЕСТО ТРЕТЬЕГО МУЗЫКАЛЬНОЮ АНТРАКТА
  
  
  
  
   Хор

    СТРОФА 1

  
  
  
  Когда над землей усталой
  
  
  
  Ночь на своем воздушном
  
  
  
  Тихо челне плывет,
  
  
  
  С весел ее черных
  
  
  
  Падают людям на веки
  
  
  
  Нежные брызги.

    АНТИСТРОФА 1

  
  
  
  О дивная ночь, о дева!
  
  
  
  Много даров везешь ты
  
  
  
  В черном челне своем,
  
  
  
  Но из даров слаще
  
  
  
  Нет и отрадней забвенья,
  
  
  
   Сна-богоборца.

    СТРОФА 2

  
  
  
  Мы у тебя не просим
  
  
  
  Свитка ярких видений,
  
  
  
  В мраке твоем, царица,
  
  
  
  Мы не хотим лобзаний.

    АНТИСТРОФА 2

  
  
  
  Дай Иксиону только
  
  
  
  Черные крылья друга,
  
  
  
  Здесь, на холодном ложе,
  
  
  
  Сон ему дай свинцовый!
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  
  Сна мне не надо, нимфы.
  
  
  
  Нимфы, она меня любит,
  
  
  
  Сердце мое полно
  
  
  
  Жарким ее ароматом.
  
  
  
  
   Хор
  
  
  
  Царь, перестань, безумный,
  
  
  
  Сердце горело у Геры,
  
  
  
  Видеть горело Зевса,
  
  
  
  Только его она любит.
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  
  Бросила мне зачем же
  
  
  
  Лилию, девы, Гера?
  
  
  
  След от зубов остался
  
  
  
  На стебле ее нежном.
  
  
  
  
   Хор
  
  
  
  Царь, ты женского сердца,
  
  
  
  Сердца не знаешь Геры,
  
  
  
  Чувства в тебе дразнила,
  
  
  
  Только играя, Гера.
  
   Загорается луна, полная и необыкновенно яркая.
  
  
  
   Первая нимфа
  
  
  
   Сладкого сна
  
  
  
  Время настало...
  
  
  
   Видишь, луна
  
  
  
  Там в облаках заблистала.
  
  
  
   Вторая нимфа
  
  
  
  В небе, смотри,
  
  
  
  Тучка, что птица,
  
  
  
  Плывет, златится,
  
  
  
  Смотри... смотри.
  
  
  
   Третья нимфа
  
  
  
   Надо ложиться...
  
  
  
  Тихо молитву, сестра, твори
  
  
  
   Дивной на небе синем...
  
  
  
  
  Мы до зари
  
  
  
   Мхов этих мягких не кинем.
  
  
  
   Четвертая нимфа
  
  
  
  
  (засыпая)
  
  
  
  Ты же, луна, богиням...
  
  
  
  
  Луна, богиням
  
  
  
  
  Ярче гори,
  
  
  
  
  Ярче гори!
  
  
   Молятся и мало-помалу засыпают.

    ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

    ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

  
  
   Иксион один и спящий хор.
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  Один... Зачем я ей давал уехать?
  
  
  Зачем ее рабыни не столкнул
  
  
  С злаченой колесницы? Иль на дышле
  
  
  Я не повис зачем ее? Зачем
  
  
  Я не молил ее?.. Она с собою
  
  
  Меня звала... Безумец... Ночь идет...
  
  
  С кем, с кем она теперь?
  
  
  
  
  
   Луна так ярко
  
  
  Мне светит, точно что-то говорит...
  
  
  Остановись, скажи мне.
  
  
  
  
  
   Ты с призывом?
  
  
  С насмешкой ты? Ты с жалобой, луна?
  
  
  Так вот о чем томился я? Гордыней,
  
  
  Жестокостью, проклятьем... Чем любовь
  
  
  Безумная не делалась, скрываясь...
  
  
  Я потерял ее... Неужто ж больше
  
  
  Ее я не увижу?.. О, зачем
  
  
  Я ей давал уехать? "Во дворце
  
  
  Мы свидимся", - она сказала... Разве ж
  
  
  Туда вернусь теперь я?.. Для чего?
  
  
  Чтобы в глазах Кронида образ Геры,
  
  
  Ее любовь читать? О нет... О нет...
  
  
  Проклятие!.. Я жизнь отдать не властен
  
  
  Властителям судеб... но пусть же кровь
  
  
  По капле всю из сердца выпьешь, сила
  
  
  Безвестная, пусть стану я куста
  
  
  Иссохшего печальней и чернее,
  
  
  И ветра бесприютней, если ты
  
  
  Мне дашь сегодня Геру...
  
  
  
  
  
   О, не смейся,
  
  
  Там, яркая, в эфире, да своей
  
  
  Владычице поведай заклинанье.
  
  
   (Пристально глядит на луну.)
  
  
  Ты мне сказала да? Сказала да? В отдалении от Иксиона появляется высокая женская фигура в сером. Лицо у нее закрыто фатой; она худая, движения вкрадчивы, мягки. Это Апата. Фигура ее, сначала туманная, теперь ярко залита месячными лучами. Она делает несколько
  
  
  
   шагов к Иксиону.
  
  
  О бледный дух! Откуда ты? Луною
  
  
  Ты рождена иль из глубин земли
  
  
  Ты поднялась с ночным туманом, дева?
  
  
  
  
  Апата
  
  
  Не спрашивай об имени меня,
  
  
  Царь Иксион, и не проси, чтоб дымку
  
  
  Перед тобой с лица сняла я... Чары
  
  
  Мои узнаешь скоро...
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  
  
  
   Ты сама
  
  
  Услышала меня?.. Иль это Гера
  
  
  Тебя ко мне послала?
  
  
  
  
  Апата
  
  
  
  
  
  Тише, царь!..
  
  
  Мы не одни здесь.
  
  
   (Указывая на спящих нимф.)
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  
  
  
  Успокойся, дева...
  
  
  Их сладок сон невинный.
  
  
  
  
  Апата
  
  
  
  
  
   Хорошо,
  
  
  Что нежные заснули нимфы. Тайна
  
  
  Меня ведет, и ласточками их
  
  
  Я собиралась сделать... Спите, нимфы.
  
  
  Царь Иксион... Я за тобой... Но сил
  
  
  И дерзости скопил ли ты и сердце
  
  
  Не дрогнет ли твое пред гневом, царь?
  
  
  
  
  Иксион
  
  
  О дивная! Какой ценой куплю я
  
  
  Волшебную твою подмогу? Нет,
  
  
  Перуны мне не страшны... Повтори,
  
  
  Что я ее увижу.
  
  
  
  
  Апатa
  
  
  
  
   Ты обнимешь,
  
  
  Я говорю, ее... Но только мук,
  
  
  Скажи мне, царь, не ужаснешься ль?.. Эту

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 321 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа