Главная » Книги

Толстой Алексей Константинович - Дон Жуан

Толстой Алексей Константинович - Дон Жуан


1 2 3 4 5 6 7

    Алексей Константинович Толстой. Дон Жуан

  -----------------------------------
  
  OCR Zmiy
  -----------------------------------
  
   Драмматическая поэма
  Посвящается памяти Моцарта и Гофмана
  
  
  
   Но ужас грехопадения в том, что у врага
  
  
   сохранилась власть подстерегать человека и
  
  
   расставлять ему коварные ловушки даже в его
  
  
   стремлении к высшему, там, где человек выражает
  
  
   божественность своей природы. Это противоборство
  
  
   божественных и демонических сил рождает понятие
  
  
   земной жизни, точно так же, как одержанная
  
  
   победа - понятие жизни неземной. (с нем.)
  
  
  
  
  
  
  
   Гофман
  
  

    ПРОЛОГ

  Красивая страна. Весенний вечер.
  Захождение солнца. Небесные духи
   спускаются на землю.
  
  Д у х и
   Из иной страны чудесной,
   Людям в горести помочь,
   Нас на землю царь небесный
   Посылает в эту ночь;
   Принести живое слово,
   Жатвы все благословить,
   Человека к жизни новой
   Ободрить и укрепить!
   О д и н д у х
   Жаль мне рода, что для хлеба
   Маять век свой осужден;
   Мысль его стремится в небо,
   Сам над плугом он согбен;
   Всем страданьям, без изъятья,
   Должен дань он заплатить,
   И не лучше ль было б, братья,
   Вовсе смертному не жить?
   Д р у г о й д у х
   Все явления вселенной,
   Все движенья вещества -
   Все лишь отблеск божества,
   Отраженьем раздробленный!
   Врозь лучи его скользя,
   Разделились беспредельно,
   Мир земной есть луч отдельный -
   Не светить ему нельзя!
   Т р е т и й д у х
   Бог один есть свет без тени,
   Нераздельно в нем слита
   Совокупность всех явлений,
   Всех сияний полнота;
   Но, струящаясь от бога,
   Сила борется со тьмой;
   В нем могущества покой -
   Вкруг него времен тревога!
   Ч е т в е р т ы й д у х
  Мирозданием раздвинут,
  Хаос мстительный не спит:
  Искажен и опрокинут,
  Божий образ в нем дрожит;
  И всегда, обманов полный,
  На господню благодать
  Мутно плещущие волны
  Он старается поднять!
   П я т ы й д у х
   И усильям духа злого
   Вседержитель волю дал,
   И свершается все снова
   Спор враждующих начал.
   В битве смерти и рожденья
   Основало божество
   Нескончаемость творенья,
   Мирозданья продолженье,
   Вечной жизни торжество!
   Ш е с т о й д у х
   Вечно вкруг текут созвездья,
   Вечно светом мрак сменен:
   Нарушенье и возмездье
   Есть движения закон.
   Чрез всемирное явленье
   Бог проводит мысль одну
   И, как символ возрожденья,
   За зимой ведет весну!
   С е д ь м о й д у х
   Вот она, весна младая,
   Свежим трепетом полна,
   Благодатная, святая,
   Животворная весна!
   В неба синие объятья
   Поднялась земли краса,-
   Тише! Слышите ли, братья,
   Все ликуют без изъятья,
   Все природы голоса!
  
  В с е
   На изложинах росистых,
   На поверхности озер,
   Вдоль ручьев и речек чистых
   И куда ни кинешь взор,
   Всюду звонкая тревога,
   Всюду, в зелень убрана,
   Торжествуя, хвалит бога
   Жизни полная весна!
   П р о х о д я т о б л а к а
  Миновало холодное царство зимы,
   И, навстречу движенью живому,
  В юных солнца лучах позлатилися мы
   И по небу плывем голубому.
  Миновало холодное царство снегов,
   Не гонимы погодою бурной,
  В парчевой мы одетые снова покров,
   Хвалим господа в тверди лазурной!
   Р а с ц в е т а ю т ц в е т ы
  Снова небо с высот улыбается нам,
   И, головки подняв понемногу,
  Воссылаем из наших мы чаш фимиам,
   Как моление господу богу!
   П р о л е т а ю т ж у р а в л и
  По небесным пространствам спеша голубым,
   Где нас видеть едва может око,
  Ко знакомым местам мы летим и кричим,
   Длинной цепью виясь издалека.
  Видим сверху мы праздник веселый земли,
   Здесь кончается наша дорога,
  И мы кружимся вкруг, журавли, журавли,
   Хвалим криками господа бога!
   О з е р а и р е к и
  Зашумели ручьи, и расторгнулся лед,
   И сквозят темно-синие бездны,
  И на глади зеркальной таинственных вод
  Возрожденных небес отражается свод
   В красоте лучезарной и звездной.
  И вверху и внизу все миры без конца,
   И двояко является вечность:
  Высота с глубиной хвалят вместе творца,
   Славят вместе его бесконечность!
  
   Солнце зашло.
  В р о щ е з а п е в а е т с о л о в е й
   Нисходит ночь на мир прекрасный,
   Кругом все дышит тишиной;
   Любви и грусти полон страстной,
   Пою один про край иной!
   Весенних листьев трепетанье,
   Во мраке веющие сны,
   Журчанье вод, цветов дыханье -
   Все мне звучит как обещанье
   Другой, неведомой весны!
  
  Д у х и
   Блажен, кто прост и чист душою,
   Чей дух молитве не закрыт,
   Кто вместе с юною землею
   Творца миров благодарит,
   Но мыслью, вечно восходящей,
   Не в жизни ищет идеал,
   И кто души своей любящей
   Упорно к ней не приковал!
  
  С о л о в е й
   Весны томительная сладость,
   Тоска по дальней стороне,
   Любовь и грусть, печаль и радость
   Всегда межуются во мне;
   Но в их неровном колыханье
   Полны надежд мои мечты:
   Журчанье вод, цветов дыханье -
   Все мне звучит как обещанье
   Другой, далекой красоты!
  
  Д у х и
   Чем тени сумрачней ночные,
   Тем звезды ярче и ясней;
   Блажен в беде не гнувший выи,
   Блажен певец грядущих дней,
   Кто среди тьмы денницы новой
   Провидит радостный восход
   И утешительное слово
   Средь общих слез произнесет!
   И тьму пусть терпит божья воля,
   Явлений двойственность храня,-
   Блаженны мы, что наша доля
   Быть представителями дня!
   Пути творца необъяснимы,
   Его судеб таинствен ход,
   Блажен, кто всех сомнений мимо
   Дорогой светлою идет!
  
  Г о л о с
   Прекрасно все. Я радуюсь сердечно,
  
  Что на земле теперь весна.
  Жаль только, что ее краса недолговечна
  И декорация уж слишком непрочна!
  
  Д у х и
  Кем здесь нарушена святая тишина?
  Чей голос разбудил уснувшие долины?
  
  Г о л о с
  Я живописи тень. Я темный фон картины,
  Необходимости логическая дань.
   Я нечто вроде общей оболочки,
  Я черная та ткань,
  По коей шьете вы нарядные цветочки.
  
  Д у х и
  
  Зарницы блещут. Из болот
   Седой туман клубится и встает,
  
  Земля под нами задрожала,-
  О братья, близко здесь недоброе начало!
  
  Г о л о с
  Хотя не Слово я, зато я - все слова!
  Все двигаю собой, куда лишь сам ни двинусь;
  
  По математике я - минус,
  По философии - изнанка божества;
  Короче, я ничто; я жизни отрицанье;
  А как господь весь мир из ничего создал,
  
  То я тот самый матерьял,
   Который послужил для мирозданья.
  Клеветникам назло, прогресс во всем любя,
  Чтоб было что-нибудь, я в дар принес себя,
  Не пожалел отдать часть собственного теста,
  Чтоб вылепиться мог вселенной сложный шар;
  А так как быть нельзя, не занимая места,
  То в остальное он вошел, как в свой футляр.
  Когда вы, полные восторженной хвалою,
  
  Поднявши очи к небесам,
  Акафисты свои поете фистулою,
  
  Я к звонким вашим дишкантам -
  Фундаментальный бас.
  
  Д у х и
  По дерзостным речам
  Тебя узнать легко. Явись же лучше к нам
  
  И не веди происхожденья
  
  Хвастливо от предвечной тьмы;
  
  Увы, ты был, до дня паденья,
  
  Таким же светлым, как и мы!
  
  Г о л о с
  Мне грамоту мою отстаивать - бесплодно;
  
  Во мне так много есть сторон,
  
  Что быть готов я, коль угодно,
  
  Не что иное, как бурбон.
  
  Но если с этой точки зренья
  Мы будем на мое смотреть происхожденье,
  
  Тогда осмелюся сказать,
  
  Вам не во гнев и не в обиду,
   Что я, имев несчастье потерять
  Архангельский мой вид, лишился вовсе виду.
  Поэтому, коль я вам подлинно собрат,
  То одолжите мне, любезные собратья,
  
  Какой-нибудь наряд,
  
  Приличный облик или платье!
  
  Д у х и
  
  Бери любой; явися нам
  
  Как змий, как ворон иль иначе!
  
  С а т а н а
  (является в виде черного ангела)
  
  Вот так известен я певцам,
  
  А живописцам наипаче.
   П е р в ы й д у х
  Замолкнул соловей, поблекнули цветы,
   Подернулися звезды облаками...
  Скажи, погибший брат, чего здесь хочешь ты
  
  И что есть общего меж нами?
   В т о р о й д у х
  Дух отрицания, безверия и тьмы,
  
  Дух возмущенья и гордыни!
  
  Тебя ли снова видим мы,
  
  Врага и правды и святыни?
   Т р е т и й д у х
  Ты ль, мной самим, как червь, низверженный
  
  
  
  
  
  о прах,
  
  Теперь, с насмешкой на устах,
  
  Дерзаешь в сонме сем являться?
  
  С а т а н а
  Превосходительный! Не стыдно ль так ругаться?
  Припомни: в оный день, когда я вздумал сам
  
  Владыкой сделаться вселенной
  И на великий бой поднялся дерзновенно
  Из бездны к небесам,
  А ты, чтоб замыслам противостать свободным,
  
  С негодованьем благородным,
  Как ревностный жандарм, с небес навстречу мне
  Пустился и меня шарахнул по спине,
  
  Не я ль в той схватке благотворной
  
  Тебе был точкою опорной?
  Ты сверху напирал, я снизу дал отпор;
  Потом вернулись мы - я вниз, ты в поднебесье,-
  И во движенье сил всемирных с этих пор
  
  Установилось равновесье.
  Но если б не пришлось тебе меня сшибить
  И, прыгнув сгоряча, ты мимо дал бы маху,
  
  Куда, осмелюся спросить,
  
  Ты сам бы полетел с размаху?
  
  Неблагодарны вы, ей-ей,
  Но это все дела давно минувших дней,
  
  Преданья старины глубокой -
  Кто вспомнит старое, того да лопнет око!
  
  Д у х и
  
  Какое ж ныне замышленье
   Тебя из бездны вызвало опять?
  
  С а т а н а
  
  Хотелось мне, для развлеченья,
  
  Весной немножко погулять.
  Но, впрочем, у меня есть и другое дело.
  Коль вам беседовать со мной не надоело,
  Охотно сообщу задуманный мной план.
  
  (Садится на обгорелый пень.)
   Есть юноша в Севилье, дон Жуан,
   А по фамильи - де Маранья.
  Ему пятнадцать лет. Счастливые года!
  Чуть пухом поросла младая борода,
  Почти еще дитя. Но в мыслях колебанье
   И беспокойство видны иногда.
  
  Как размышляет он глубоко
  
  И как задумчив он порой!
  К какой-то цели все неясной и высокой
   Стремится он неопытной душой;
  Но если речь зайдет о воинской отваге
   Или любви коснется разговор,
  
  Его рука уже на шпаге,
  
  Огнем горит орлиный взор.
  
  Как он хорош в толпе придворной,
  
  Одетый в бархат и атлас,
  
  Когда он клонит так притворно
  
  Свой взор при встрече женских глаз!
  
  Зато как иногда он смело
  
  На них украдкою глядит!
  Сам бредит о любви, а кровь кипит, кипит...
  О молодость моя, куда ты улетела!
  Вы правы, господа! На утре бытия
   Мечтателем когда-то был и я,
  Пока не преступил небесного предела!
  
  Д у х и
   О Сатана, кого назвал ты нам!
   Сей дон Жуан любимец есть природы,
  Он призван к подвигам и благостным делам,
  
  Пред ним преклонятся народы,
  
  Он будет славен до конца,
  Он стражей огражден небесной неприступно,
  К нему ты не прострешь руки своей преступной -
  Познай: сей дон Жуан избранник есть творца!
  
  С а т а н а
   Мой также. Я давно его заметил.
  Я знаю, сколь удел его в грядущем светел,
   И, юношу всем сердцем возлюбя,
  Я сделаю его похожим на себя.
  
  Д у х и
  
  Но где же власть твоя? Где сила?
  
  С а т а н а
  Оно и не легко. И дорого, да мило!
  Послушайте. Во всем я к точности привык.
  Ведь каждый данный пункт, характер или лик
  Мы можем мысленно, по нашему капризу,
  
  И кверху продолжить и книзу.
   Я часто сам от скуки наблюдал,
  Как иногда моя меняется натура:
   Взберусь наверх - я мрачный идеал;
  
  Спущуся вниз - карикатура.
  
  Теперь, как с кафедры адъюнкт,
  
  Я вашего прошу вниманья:
  Любую женщину возьмем как данный пункт;
  Коль кверху продолжим ее мы очертанье,
  То наша линия, как я уже сказал,
  Прямехонько в ее упрется идеал,
  В тот чистый прототип, в тот образ совершенный,
  Для каждой личности заране припасенный.
  Я этот прототип, не зримый никому,
  Из дружбы покажу любимцу моему.
  Пусть в каждом личике, хоть несколько годящем,
   Какое бы себе он ни избрал,
  Он вместо копии все зрит оригинал,
  Последний вывод наш в порядке восходящем.
  Когда ж захочет он, моим огнем палим,
  В объятиях любви найти себе блаженство,
  Исчезнет для него виденье совершенства
  И женщина, как есть, появится пред ним.
  И пусть он бесится. Пусть ловит с вечной жаждой
  Все новый идеал в объятьях девы каждой!
  Так с волей пламенной, с упорством на челе,
  С отчаяньем в груди, со страстию во взоре
  Небесное Жуан пусть ищет на земле
  И в каждом торжестве себе готовит горе!
  
  Д у х и
   О дух неправды! Тот, кто ищет свет,
  Кто жаждет лишь обнять, что вечно и прекрасно,
  
  Над тем у ада власти нет,
  И ты сгубить его надеешься напрасно.
  Познает правду он, рассеется твой мрак,
  Как ветром на луну навеянная тучка!
  
  С а т а н а
  
  Вот в этом-то и закорючка.
  
  Уладить дело надо так,
  
  Чтобы, во что бы то ни стало,
  Все под носом ловил далекий он призрак
  И с толку сбился бы искатель идеала.
  Ведь черту, говорят, достаточно схватить
   Кого-нибудь хоть за единый волос,
  Чтоб душу всю его держать за эту нить
   И чтобы с ним она уж не боролась;
   А дон Жуан душой как ни высок
  И как ни велики в нем правила и твердость,
  Я у него один подметил волосок,
  
  Которому названье - гордость!
  
  Д у х и
  О братья, окружим незримою толпой
  
  Младое сердце дон Жуана,
  
  С врагом в упорный вступим бой,
  
  Да не свершит над ним обмана!
   Туман и мрак разгоним с юных дум,
   Да явится им истины дорога!
  
  С а т а н а
  
  К чему весь этот треск и шум?
  
  Помилуйте, побойтесь бога!
   Зачем кричать заране: караул!
  
  Могу сказать вам непритворно,
  
  Мое влиянье благотворно,
  Без дела праведник, пожалуй бы, заснул.
  Поверьте, для людей толчки полезны эти,
   Как галванисм полезен для больных.
   И если б черта не было на свете,
  
  То не было бы и святых!
  
  Д у х и
  Довольно. В сумраке земля уже почила,
   Безмолвен лес, тиха поверхность вод,
   Покой и мир для смертных настает...
  Да сгинет Сатаны завистливая сила!
  
  С а т а н а
  Покойной ночи всем! Увидим, чья возьмет!
  
  (Исчезает.)
  
  Д у х и
  
  (одни)
  В тревожном жизни колебанье
  Всегда с душой враждует плоть;
  Да озарит твое сиянье
  Стезю блудящего, господь!
  Но если, пламенный и страстный,
  Он слепо вступит в мрак и ночь,
  В час испытанья, в час опасный,
  Дозволь нам слабому помочь!
  Твои пути необъяснимы,
  Твоих судеб таинствен ход,
  Блажен, кто всех соблазнов мимо
  Дорогой светлою идет!

    * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ *

    ДЕСЯТЬ ЛЕТ ПОСЛЕ ПРОЛОГА

    СВЯЩЕННЫЙ ТРИБУНАЛ В СЕВИЛЬЕ

  Заседание в Casa santa. Инквизитор, три члена, фискал
   и секретарь. У дверей стража.
  ________
  * Святом доме (исп.).
   И н к в и з и т о р
  Предмет, о коем рассуждать мы будем,
  Уже известен вам, святые братья:
  Над исполнителями Sant' officio,
  Тому три дня, открыто свершено
  Ужасное, неслыханное дело.
  Прочтите обвинение, фискал.
  ________
  * Священного трибунала (исп.).
   Ф и с к а л
   (читает)
  "Три дня тому назад святое братство
  Под стражею вело из Антекеры
  В тюрьму отпавшего мориско. Вдруг,
  Одетый в плащ, черты сокрыты шляпой,
  На них напал какой-то кавалер.
  С угрозами и шпагою махая,
  Он многих ранил, прочих разогнал,
  Преступника ж освободил и скрылся".
   И н к в и з и т о р
  Мориско был назначен на костер -
  Святая церковь вопиет о мести.
   О д и н ч л е н
  И не нашли виновного?
   Ф и с к а л
  
  
  
  След найден.
  При кавалере был его слуга.
  Агент, узнав его по описанью,
  Подговорил идти с собой в трактир;
  Там схвачен он и ждет теперь допроса.
   Д р у г о й ч л е н
  Дозволит ли священный председатель
  Нам допросить агента и слугу?
   И н к в и з и т о р
   (к офицеру стражи)
  Сеньор Мигель, введите их обоих.
  Входят шпион и Лепорелло. Последний с завязанными
  
  
  глазами.
  Сними с себя повязку, сын мой. Кто ты?
   Л е п о р е л л о
   (снимая повязку)
  Ай-ай! Где я?
   (Увидев шпиона.)
  
   А, господин Диего!
  Так поступать нечестно. Вы меня
  Своим недавно другом называли!
   Ф и с к а л
  Преступник, отвечай, кто ты?
   Л е п о р е л л о
  
  
  
   Позвольте -
  Меня вчера на улице он встретил,
  Подговорил с ним вместе отобедать
  И угостил пуляркой. А теперь...
   Ф и с к а л
  Теперь, когда ты отвечать не станешь,
  Ты будешь пыткой угощен. Кто ты?
   Л е п о р е л л о
  Я, господин почтенный? Я не знаю.
   Ф и с к а л
   (к инквизитору)
  Позволите ль железные ему
  Надеть ботинки?
   Л е п о р е л л о
  
  
  Что за вздор? Зачем?
  Я сущую вам правду говорю;
  Я, господа, подкинутый ребенок.
  Коль по моим наклонностям судить,
  Я гранда сын, а может быть, прелата!
   Ф и с к а л
  Сеньор Мигель! Железные ботинки!
   И н к в и з и т о р
  
  (к фискалу)
  Не будем торопиться.
  
  (К шпиону.)
  
  
   Что с тобой
  Он говорил, когда вы вместе пили?
   Ш п и о н
  Он хвастался, что с господином он
  Преступника избавил от костра,
  Слуга он дон Жуана де Маранья
  И соучастник в деле.
   Л е п о р е л л о
   (тихонько, к шпиону)
  
  
  
  Фуй, Диего!
  Мы говорили вместе как друзья;
  Что я тебе за рюмкой сообщил,
  Должно остаться было между нами!
   Ш п и о н
  Его прозванье Лепорелло. Он
  Уже лет десять служит дон Жуану.
   Л е п о р е л л о
  Нехорошо, Диего; право, стыдно!
  Я вижу, ты болтун. Но, господа,
  Когда теперь вы знаете, кто я,
  Нельзя ль скорей домой меня отправить?
   И н к в и з и т о р
  Итак, ты, Лепорелло, признаешься,
  Что вместе вы с Мараньей, на дороге,
  Напали на святую инквизицью?
   Л е п о р е л л о
  Кто? Я? Избави боже! Я был сзади!
   И н к в и з и т о р
  Теперь ты должен все нам рассказать,
  Что о своем ты знаешь господине:
  Каких он лет? И кто его друзья?
  И часто ль в церковь ходит он? И кто
  В интриге с ним? И что он говорит?
  И как он судит о священном братстве?
  Все должен откровенно ты поведать
  Или мученья пытки испытать.
   Л е п о р е л л о
  Помилуйте, священный председатель!
  Вы столько задали вопросов вдруг,
  Что с памятью сперва собраться надо,
  Чтоб по ряду на все вам отвечать.
  Каких он лет? Я думаю, ему
  Лет двадцать пять, а может быть, и боле,
  Какие у него друзья? Их много,
  Но, кажется, он им не очень верит...
  И хорошо он делает! Что дружба?!
  Вот этот господин меня сейчас
  Пуляркой угостил; теперь же он
  Показывает на меня. Диего!
  Признайся, брат, что скверно?
   Ф и с к а л
  
  
  
   К делу! К делу!
   Л е п о р е л л о
  Ну, что ж еще? Да! Часто ль ходит в церковь?
  Коль правду говорить - не слишком часто;
  Так, разве для забавы; да и то
  Когда в кого влюблен, то встречи ради.
   И н к в и з и т о р
  В интриге с кем он?
   Л е п о р е л л о
  
  
   Он-то? Правый боже!
  Да с кем в интриге не был дон Жуан?
  Подумать страшно! Верите ль, сеньор,
  Из сил я выбился носить записки
  И на часах стоять то тут, то там.
  Мы ездили с ним вместе по Европе;
  Не пропустил нигде он никого;
  Что город, то интрига, а в иных
  По десяти, по двадцати случалось.
  Уж я ему, бывало, говорю:
  "Сеньор, остепенитесь!" Так вот нет же!
  Вот так и прет его в интриги, право;
  И точно будто ищет он чего-то;
  Попробует одной, давай другую!
  Как будто женщины не все равны.
  Ведь, согласитеся, отцы святые,
  У курицы один и тот же вкус,
  Что с черным ли хохлом она, что с белым!
   И н к в и з и т о р
  
  (к фискалу)
  Немножко дерзок этот Лепорелло,
  Но вместе глуп. Из болтовни его
  Нам кое-что, быть может, пригодится.
   (К Лепорелло.)
  Твой господин великий греховодник.
  Теперь в кого влюблен он?
   Л е п о р е л л о
  
  
  
  В донну Анну,
  В дочь командора дон

Другие авторы
  • Жадовская Юлия Валериановна
  • Львов-Рогачевский Василий Львович
  • Бердников Яков Павлович
  • Батеньков Гавриил Степанович
  • Гашек Ярослав
  • Флеров Сергей Васильевич
  • Бибиков Петр Алексеевич
  • Бенитцкий Александр Петрович
  • Красницкий Александр Иванович
  • Казанович Евлалия Павловна
  • Другие произведения
  • Поплавский Борис Юлианович - П. Каценельсон. Борис Поплавский - как поэт
  • Куприн Александр Иванович - Ужас
  • Некрасов Николай Алексеевич - Перстень А. А(мадио)
  • Миклухо-Маклай Николай Николаевич - Замечания о черепе одного австралийского туземца из округа Лаклан
  • Мультатули - Импресарио
  • Анненский Иннокентий Федорович - Первые шаги в изучении словесности
  • Тредиаковский Василий Кириллович - Из трагедии "Деидaмия"
  • Плеханов Георгий Валентинович - Ответ на письмо Н. Ленина о его выходе из редакции "Искры"
  • Полонский Яков Петрович - Переписка А. П. Чехова и Я. П. Полонского
  • Мориер Джеймс Джастин - В. Брагинский. Разговор с читателем о книге "Похождения Хаджи-Бабы", о её авторе и герое и кой о чём прочем
  • Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
    Просмотров: 574 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа