Главная » Книги

Плавт - Грубиян, Страница 5

Плавт - Грубиян


1 2 3 4 5 6 7

бе во всяком случае. Ты наш.
  
  
  
  
  Страбак
  
  
  
  
  
  
   Войду.
  
  
  Не думай, что за мной задержка.
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  
  
   Как ты мил!
  
  
  
   Страбак уходит.

    СЦЕНА ВТОРАЯ

  
  
  
   Грубиян. Астафия.
  
  
  
  
  Грубиян
  
   Диковина! Господский не вернулся сын
  
  670 До сих пор из поместья. Не пробрался ли
  
   Сюда тайком, себе на порчу верную?
  
  
  
  
  Астафия
  
   Увидит - накричит он на меня сейчас.
  
  
  
  
  Грубиян
  
   Теперь уж я не так суров, Астафия,
  
   Как раньше. Ты не бойся, я совсем не груб.
  
  
  
  
  Астафия
  
   Чего ты хочешь?
  
  
  
  
  Грубиян
  
  
  
   Жду, с тобой бы чмокнуться.
  
   Приказывай, вели, чего захочется,
  
   Я новый весь, характер старый бросил прочь,
  
   Любить могу и даже девку взять себе.
  
  
  
  
  Астафия
  
   Приятно слышать. А скажи, имеешь ли
  
  680 Ты...
  
  
  
  
  Грубиян
  
  
   Портмонет, сказать ты хочешь, может быть?
  
  
  
  
  Астафия
  
   Да, да ты ловко понял, что хочу сказать.
  
  
  
  
  Грубиян
  
   Эй, ты! С тех пор, как в город часто я хожу,
  
   Болтливым стал я, подлинным присмешником.
  
  
  
  
  Астафия
  
   Ну что за слово! Хочешь, может быть, сказать -
  
   Н_а_с_м_е_ш_н_и_к_о_м?
  
  
  
  
  Грубиян
  
  
  
  
   "Присмешником" - не то же ли?
  
  
  
  
  Астафия
  
   Пойдем со мной, дружочек.
  
  
  
  
  Грубиян
  
  
  
  
  
  Вот держи пока
  
   Напредкидаток, ночку провести со мной.
  
  
  
  
  Астафия
  
   Ой, смех! Напредкидаток! Что за зверь такой?
  
  690 Сказал бы так: задаток.
  
  
  
  
  Грубиян
  
  
  
  
  
  За - я выгадал,
  
  
  Как делают всегда у нас в провинции.
  
  
  
  
  Астафия
  
   Прошу за мною.
  
  
  
  
  Грубиян
  
  
  
   Буду поджидать я здесь
  
   Страбака, не придет ли из деревни он.
  
  
  
  
  Астафия
  
   Страбак? У нас он, из деревни только что
  
   Пришел.
  
  
  
  
  Грубиян
  
  
   Как! Раньше к вам пришел, чем к матери?
  
   Эх, дрянь-то малый!
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
   Ты опять за старое?
  
  
  
  
  Грубиян
  
   Да я молчу.
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  Дай руку и иди со мной.
  
  
  
  
  Грубиян
  
   На вот, бери. Ведут меня в такой притон,
  
   Где плохо примут за мои же денежки!
  
  
  
  
  Уходят.

    АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ

    СЦЕНА ПЕРВАЯ

  
  
  
  
  Диниарх.
  
  
  
  
  Диниарх
  
   Нет на свете и не будет никого, кому бы я
  
  700 Словом, делом угодил бы больше, чем возлюбленной:
  
   Боги! Как я рад! Я просто вне себя от радости!
  
   Мне приятную такую весть сейчас принес Киам!
  
   Приняла мои подарки хорошо Фронесия.
  
   Если это мне приятно, то уж прямо сладкий мед,
  
   Что отвергнуты подарки воина! О, как я рад!
  
   Я взял верх. Коли отвергнут воин, то она моя.
  
   Цел, потратившись; не тратясь, вовсе бы погиб. Взгляну,
  
   Как дела там, кто к ним входит, кто выходит из дому,
  
   Как с моей судьбою дело обстоит. А так как я,
  
  710 Все прожив, ни с чем остался, просьбой буду действовать.

    СЦЕНА ВТОРАЯ

  
  
  
   Астафия, Диниарх.
  
  
  
  
  Астафия
  
  
   Хорошо свое дело исполню я, ты ж
  
  
   Точно так же и в доме исполни свое.
  
  
  
  Люби свою выгоду, как то и надо,
  
  
  
  Грабь милого друга, пока он в охоте,
  
  
  
  Покамест есть деньги и случай удобен.
  
  
   Покажи свою прелесть любовнику, пусть
  
  
   Восторгается собственной гибелью он,
  
  
  
  А я постою здесь на страже, пока он
  
  
  
  К тебе от себя все из дому сплавляет.
  
   И к вам не пушу никого, кто бы мог быть
  
   Некстати для вас. С ним играй, как угодно.
  
  
  
  
  Диниарх
  
   Но кто же этот гибнущий, Астафия?
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  
  
   Ты тут был?
  
  
  
  
  Диниарх
  
  720
  А разве я в тягость?
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  
   И больше, чем раньше.
  
  
   Коли не на пользу, то в тягость, конечно.
  
   Позволь, однако, рассказать мне кое-что.
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
   Да о чем? Мне-то что?
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  
   Не могу промолчать.
  
   Какая в доме там статья доходная!
  
  
  
  
  Диниарх
  
   Любовник, что ли, новый там какой-нибудь?
  
  
  
  
  Астафия
  
  
   Клад нашла! Непочат и богат!
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
  
  
  
  
   Кто же он?
  
  
  
  
  Астафия
  
   Помолчи, скажу. Ты знаешь здешнего Страбака?
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
  
  
  
  
  
  
  Как же!
  
  
  
  
  Астафия
  
   Он один у нас главнейший, новое именье нам.
  
   Бодро губит достоянье!
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
  
  
   Гибнет он! Я тоже так
  
   Зло добыл, добро сгубивши, и последним стал у вас.
  
  
  
  
  Астафия
  
  730 Глуп ты! Не вернешь словами сделанного! Сделала
  
   Передышку и Фетида, как над сыном плакала.
  
  
  
  
  Диниарх
  
   Значит, к вам меня не пустят?
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  
   Почему же воину
  
   Предпочесть тебя должны мы?
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
  
  
  
   Почему? Я больше дал.
  
  
  
  
  Астафия
  
   А когда давал, за это больше допускался ты.
  
   Кто дает, пусть и получит ласки за дары свои.
  
   Грамоту прошел ты, знаешь - поучиться дай другим.
  
  
  
  
  Диниарх
  
   Пусть поучатся. Мне дали б только вспомнить, не забыть.
  
  
  
  
  Астафия
  
   А наставнице что толку в том, что вспомнишь ты?
  
   Вспомнить и сама желает.
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
  
  
  
  Что?
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  
  
  Получки.
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
  
  
  
  
  
   Я же дал
  
   Нынче: ей пять мин отправил и на мину сверх того
  
  740 Продовольствия.
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
   Я знаю, это нам доставлено,
  
   И на том тебе спасибо: это веселит весь дом.
  
  
  
  
  Диниарх
  
   Как! Мое добро мои же, значит, делят недруги!
  
   Лучше умереть, чем это претерпеть!
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  
  
   Ты глуп.
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
  
  
  
  
  
   А чем?
  
   Объясни. Ну, в чем же дело?
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  
   Лучше пусть завидуют
  
   Мне мои враги, чем я им: так оно по-моему.
  
   Ах, как это жалко - зависть чувствовать, что ближнему
  
   Хорошо, тебе же плохо! Беден, кто заведует,
  
   А кому заведуют, так те имеют денежки.
  
  
  
  
  Диниарх
  
   Мне нельзя ль в моей закуске хоть принять участие?
  
  
  
  
  Астафия
  
   Если ты хотел быть в доле, половину б снес домой.
  
   Мы - что Ахерон: получкам ведь у нас ведется счет.
  
  750 Мы берем. Что нами взято, унести никак нельзя.
  
   Ну, прощай.
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
  
  Постой!
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  Да будет!
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
  
  
  
   В дом меня пусти.
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  
  
  
  
  В твой дом?
  
  
  
  
  Диниарх
  
   К вам хочу я.
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
   Невозможно. Хочешь слишком многого.
  
  
  
  
  Диниарх
  
   Дай попробовать.
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  Не требуй. Пробовать - насилие.
  
  
  
  
  Диниарх
  
   Здесь, скажи, я!
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
   Уходи, ей некогда. Да, так и есть,
  
   Будь уверен.
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
  
   Ты вернешься или нет?
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  
  
   Зовет меня
  
   Та, чья власть на мне сильнее, чем твоя.
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
  
  
  
  
  
   Словечко лишь!
  
  
  
  
  Астафия
  
   Говори.
  
  
  
  
  Диниарх
  
  
   Меня ты впустишь в дом?
  
  
  
  
  Астафия
  
  
  
  
  
  
  Нет, убирайся, лгун!
  
   Не словечко - полдесятка насказал, и лживы все.
  
  
  
  
  Диниарх
  
   В дом ушла и не впустила! Как стерпеть все это мне?
  
   Нет, сейчас же посмеюсь я над тобой, заманшица!
  
   Громким голосом ославлю здесь тебя на улице.
  
  760 Ты взяла со многих деньги вопреки условию!
  
   Перед новыми властями имя объявлю твое,
  
   А потом тебя, колдунья и детей подменщица,
  
   Позову на суд и штрафа вчетверо добьюсь с тебя.
  
   Да, немедленно раскрою я твои все мерзости!
  
   Нет помех мне! Все растратив, делаюсь бессовестным.
  
   Нет заботы мне, в каких я башмаках пойду на суд.
  
   Но к чему же здесь кричу я? Если и впустить велит,
  
   Ни за что к ней не войду я, клятву дам по форме! Вздор!
  
   Кулаками по колу бить - только больно лишь рукам.
  
   Глупо на того беситься, кто ни в грош не ставит нас.
  
  770
  Это что такое? Боги! Там Калликла вижу я,
  
   Старика, который тестем должен был мне сделаться.
  
   Двух рабынь ведет с собою, связанных: одна - своя,
  
   И цирюльница другая этой вот Фронесии.
  
   Жутко! Мало той заботы, что сейчас расстроила, -
  
   Страх берет, чтоб не раскрылись старые дела мои!

    СЦЕНА ТРЕТЬЯ

  
  
  Калликл, рабыня, Диниарх, цирюльница.
  
   Калликл (сначала в дом, потом к рабыням)
  
   Мне ль бранить, и мне ли зла еще желать тебе?
  
   Вы меня почти узнали, как спокоен я и тих.
  
   Под ударами вас двух я допросил, подвесивши.
  
   Помню, знаю, в чем и как вы принесли сознание.
  
   Требую теперь, признайтесь вы и без побоев мне.
   780 Наперед скажу: хоть обе нрава вы змеиного,
  
   Языки двойные спрячьте: двуязычных я сморю,
  
   Или к палачам отправлю вас - с их погремушками.
  
  
  
  
  Рабыня
  
   Сила вынудит сознаться: руки от ремней болят.
  
  
  
  
  Калликл
  
   Если скажете мне правду, из оков вас выпущу.
  
  
  
  
  Диниарх
  
   До сих пор еще, в чем дело, не могу никак понять.
  
   Только страх я ощущаю, знаю, в чем виновен я.
  
  
  
  
  Калликл
  
   Станьте врозь, во-первых. Так вот. Этого и надо мне.
  
   Не давать друг дружке знаков! Я стеною буду. Ты
  
   Говори.
  
  
  
  
  Рабыня
  
  
   Что говорить мне?
  
  
  
  
  Калликл
  
  
  
  
  
  Что с ребенком сделалось,
  
   С внуком тем моим, что дочка родила моя? Вы мне
   790 Сущность дела говорите.
  
  
  
  
  Рабыня
  
  
  
  
   Ей я отдала его.
  
  
  
  
  Калликл
  
   И молчи!.. Ты получила от нее ребенка?
  
  
  
  
  Цирюльница
  
  
  
  
  
  
  
  Да,
  
   Получила.
  
  
  
  
  Калликл
  
  
   Стой! И больше ничего не нужно мне.
  
   Ты призналась.
  
  
  
  
  Цирюльница
  
  
  
   Отпираться и не стану.
  
  
  
  
  Калликл
  
  
  
  
  
  
   Вот уже
  
   Оттого и потемнели на спине твоей рубцы.
  
   До сих пор их показанья сходятся.
  
  
  
  

Другие авторы
  • Кюхельбекер Вильгельм Карлович
  • Шеридан Ричард Бринсли
  • Констан Бенжамен
  • Бекетова Елизавета Григорьевна
  • Анненкова Прасковья Егоровна
  • Шкулев Филипп Степанович
  • Федоров Николай Федорович
  • Куликов Николай Иванович
  • Карлгоф Вильгельм Иванович
  • Чертков С.
  • Другие произведения
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Александрийский театр
  • Ростопчин Федор Васильевич - Письмо Устина Веникова к издателям "Русского вестника"...
  • Чарская Лидия Алексеевна - На всю жизнь
  • Подкольский Вячеслав Викторович - Любительницы искусства
  • Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович - Ф. Гладков. Творчество Д. Н. Мамина-Сибиряка
  • Погодин Михаил Петрович - Нищий
  • Веневитинов Дмитрий Владимирович - Разбор статьи о "Евгении Онегине", помещенной в 5-м N "Московского телеграфа"
  • Малышкин Александр Георгиевич - А. Г. Малышкин: биографическая справка
  • Тредиаковский Василий Кириллович - Ода вторая хореическая
  • Некрасов Николай Алексеевич - Булочная, или Петербургский немец П. Каратыгина
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 399 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа