Главная » Книги

Мольер Жан-Батист - Школа мужей, Страница 3

Мольер Жан-Батист - Школа мужей


1 2 3 4 5 6 7

div align="justify">  
  
  
  Валер
  
  
  Но пятый месяц я любовию горю
  
  
  И трачу день за днем, а с ней не говорю!
  
  
  
  
  Эргаст
  
  
  Любовь находчива; должны вы быть хитрее.
  
  
  На вашем месте...
  
  
  
  
  Валер
  
  
  
  
   Я все делал, что умею.
  
  
  Ведь с этим увальнем она всегда сам-друг,
  
  
  И нет вокруг нее служанок или слуг,
  
  
  Кому бы удалось за щедрую награду
  
  
  Позволить мне вкусить свидания отраду.
  
  
  
  
  Эргаст
  
  
  О вашей склонности узнала ли она?
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Загадка эта мной еще не решена.
  
  
  Куда бы тот злодей ни шел с моей прелестной,
  
  
  За ней и я, как тень, и это ей известно;
  
  
  И взоры взорами я каждый день ловлю,
  
  
  Пытаясь выразить, как горячо люблю.
  
  
  Глаза сказали все; но кто бы стал ручаться,
  
  
  Что их немой язык мог до нее домчаться?
  
  
  
  
  Эргаст
  
  
  Трудны подчас загадки эти для ума;
  
  
  Их нам не разрешить без слов или письма.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Как выйти из такой беды необычайной,
  
  
  Узнать, владеет ли она моею тайной?
  
  
  Найди же средство мне.
  
  
  
  
  Эргаст
  
  
  
  
  
  Совет покамест мой:
  
  
  Чтоб дело обсудить, воротимся домой.
  
  
  
   Действие второе

    ЯВЛЕНИЕ I

  
  
  
  Изабелла, Сганарель.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  Теперь довольно я узнал о доме этом
  
  
  И о хозяине по всем твоим приметам.
  
  
  
  
  Изабелла
  
  
  
   (в сторону)
  
  
  О небо! Помощь мне подай! Благослови
  
  
  Все ухищрения неопытной любви!
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  Ты где-то слышала, его зовут Валером?
  
  
  
  
  Изабелла
  
  
  Да.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
   Так иди, я сам прибегну к нужным мерам.
  
  
  Да, с этим наглецом расчесться б я хотел.
  
  
  
  
  Изабелла
  
  
  
  
  (уходя)
  
  
  Для девушки мой план, быть может, слишком смел;
  
  
  Но так оскорблена неправым я гоненьем,
  
  
  Что хитрости оно послужит извиненьем.

    ЯВЛЕНИЕ II

  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
  (один)
  
  (стучит в свою дверь, думая, что это дверь Валера)
  
  
  Не будем времени терять: вот здесь. Кто тут?
  
  
  Не грежу ль я? Эй, эй! Здесь кто-то есть. Идут.
  
  
  Все это рассудив, возможно ли дивиться,
  
  
  Что с нежностями он хотел ко мне подбиться?
  
  
  Но надо поспешить, чтоб нынче же суметь...

    ЯВЛЕНИЕ III

  
  
   Эргаст, Валер, Сганарель.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  (Эргасту, который внезапно вышел из дома Сганареля)
  
  
  Чего он под ноги мне тычется, медведь?
  
  
  Я чуть не шлепнулся... как будто здесь засада!
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Мне, сударь, очень жаль...
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
  
   Ах, вас-то мне и надо!
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Меня?
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  Да. Ведь Валер, не так ли вас зовут?
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Да.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
   Уделите же мне несколько минут.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  О, если бы я мог вам оказать услугу!
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  Нет, но могу я сам вам услужить, как другу,
  
  
  И это к вам меня и привело как раз.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Как, вас ко мне?
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
   Да, к вам. Что ж удивляет вас?
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Причин достаточно, но я скажу без лести:
  
  
  Такая честь...
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
  К чему нам говорить о чести!
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Зайдите ж.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
   Незачем. Когда б имел нужду...
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Покорнейше прошу.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
   Нет, дальше не пойду.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Пока стоите здесь, и дело не спорится.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  Я с места не сойду.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  
  
   Придется покориться.
  
  
  Но если так, - я вам хоть малым услужу.
  
  
  Скорее стул сюда!
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
   Я стоя все скажу.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Как можно допустить...
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
  
  Прошу без принужденья.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Но неучтивые достойны осужденья.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  Но неучтивее, поверьте, во сто крат
  
  
  Тот, кто не слушает, когда с ним говорят.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Я повинуюсь вам.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
   Ну что же - и прекрасно.
  
  
  Чиниться попусту, поверьте мне, напрасно.
  
  
  Готовы слушать вы?
  
  
  
  
  Валер
  
  
  
  
   Конечно, всей душой!
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  Пред вами опекун девицы молодой:
  
  
  Известно ль это вам? Она - скажу я смело -
  
  
  Прекрасна и скромна, ей имя - Изабелла.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Известно.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
   Если так, не стану вас учить,
  
  
  Но знали ль вы, умев ее красы ценить,
  
  
  Что не как опекун я занимаюсь ею,
  
  
  Что суждена ей честь супругой стать моею?
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Нет.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
   Так узнайте же; и я б весьма желал,
  
  
  Чтоб ваш нескромный взгляд ее не волновал.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Как, сударь, я?
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
   Да, вы! Притворство бесполезно.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Но кто сказать вам мог, что мне она любезна?
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  Те люди, чьим нельзя не доверять словам.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Но кто ж?
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
   Она сама.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  
  
   Как?
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
  
   Да-с! Иль мало вам?
  
  
  Она, как следует девице благонравной,
  
  
  Любя меня, во всем призналась мне недавно
  
  
  И поручила мне вас, сударь, известить:
  
  
  С тех пор как стали вы за ней везде следить,
  
  
  Она, смущенная погоней неучтивой,
  
  
  Постигла ваших глаз язык красноречивый,
  
  
  И ваша тайная надежда ей ясна.
  
  
  Не тратить силы вам советует она,
  
  
  Ваш пламень изъяснять - напрасно не трудиться:
  
  
  Привязанность ко мне не может с ним мириться.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  Ужель она сама ко мне послала вас...
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  Да, все начистоту вам выложить тотчас.
  
  
  Узнав, что страстью вы сгораете всечасно,
  
  
  Она б дала понять давно, что все ей ясно,
  
  
  Когда бы, облегчив взволнованную грудь,
  
  
  Она довериться могла кому-нибудь;
  
  
  Но в этой крайности, живя как в заточенье,
  
  
  Задумала она дать мне же порученье,
  
  
  Предупреждая вас, что сердце у нее
  
  
  Закрыто для других, - оно вполне мое;
  
  
  Что вы достаточно сказали ей глазами,
  
  
  Что если можете работать вы мозгами,
  
  
  Поймете, как вам быть. Прощайте, сударь мой!
  
  
  Я все вам передал, - в том был мой долг прямой.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  
   (Эргасту, тихо)
  
  
  Как отнесешься ты к такому порученью?
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
   (в сторону, тихо)
  
  
  Он очень удивлен!
  
  
  
  
  Эргаст
  
  
  
   (Валеру, тихо)
  
  
  
  
   По моему сужденью,
  
  
  Вам этот разговор приятное сулит.
  
  
  Здесь тонкий замысел, наверно, тайно скрыт;
  
  
  Я думаю, она не стала б вас тревожить,
  
  
  Когда бы вашу страсть хотела уничтожить.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
   (в сторону)
  
  
  Он, право, молодцом.
  
  
  
  
  Валер
  
  
  
   (Эргасту, тихо)
  
  
  
  
  
  Так надо тайн искать?
  
  
  
  
  Эргаст
  
  
  
  
  (тихо)
  
  
  Да, но уйдем скорей, он может все понять.

    ЯВЛЕНИЕ IV

  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
  (один)
  
  
  Как на лице его отражено смущенье!
  
  
  Конечно, он не ждал такого сообщенья.
  
  
  Я позову ее. Вот лучшие плоды
  
  
  Для воспитателя за все его труды!
  
  
  Да, в добродетели она понавострилась.
  
  
  Подумать: взорами одними оскорбилась!

    ЯВЛЕНИЕ V

  
  
  
  Изабелла, Сганарель.
  
  
  
  
  Изабелла
  
  
  
  (входит; в сторону)
  
  
  Боюсь, любезный мой, горя в таком огне,
  
  
  Моих намерений не уяснил вполне;
  
  
  И я, хотя живу как пленница в оковах,
  
  
  Невольно думаю об извещеньях новых.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  Ну вот, я и пришел.
  
  
  
  
  Изабелла
  
  
  
  
  
  И что ж?
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
  
  
  Суди сама
  
  
  О силе слов своих и моего ума.
  
  
  Хотел он отрицать свое к тебе влеченье,
  
  
  Но стоило твоим назвать мне порученье,
  
  
  Он точно онемел и очень был смущен.
  
  
  Сюда, я думаю, не возвратится он.
  
  
  
  
  Изабелла
  
  
  Так думаете вы? Но я боюсь другого:
  
  
  Пожалуй, хлопотать он нас заставит снова.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  Что это в голову могло тебе взбрести?
  
  
  
  
  Изабелла
  
  
  Едва лишь из дому успели вы уйти,
  
  
  Я подошла к окну, вдыхая воздух свежий,
  
  
  Как вдруг увидела слугу того невежи;
  
  
  На нашу улицу внезапно он вбежал,
  
  
  От имени его привет мне передал,
  
  
  Затем в окошко мне он бросил без стесненья
  
  
  Ларец, а в нем письмо с любовным объясненьем.
  
  
  Не медля, все ему решила я вернуть,
  
  
  Но он тем временем успел уж ускользнуть,
  
  
  А я рассержена и лишена покоя.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  Какие хитрости и плутовство какое!
  
  
  
  
  Изабелла
  
  
  Мне долг велит спешить; влюбленный сей наглец
  
  
  Вмиг должен получить обратно свой ларец;
  
  
  Но помощь мне нужна для этого поступка,
  
  
  А беспокоить вас...
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
   Наоборот, голубка:
  
  
  Тем будет мне ясней твоя любовь ко мне,
  
  
  Усердием моим располагай вполне;
  
  
  Я с радостью приму такое порученье.
  
  
  
  
  Изабелла
  
  
  Так вот он.
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
   Хорошо. Посмотрим, что он пишет.
  
  
  
  
  Изабелла
  
  
  Ах, нет! Не вздумайте вскрывать!
  
  
  
  
  Сганарель
  
  
  
  
  
  

Другие авторы
  • Синегуб Сергей Силович
  • Кун Николай Альбертович
  • Берви-Флеровский Василий Васильевич
  • Елпатьевский Сергей Яковлевич
  • Амосов Антон Александрович
  • Миллер Всеволод Федорович
  • Мирбо Октав
  • Лихтенштадт Марина Львовна
  • Сенкевич Генрик
  • Кульман Елизавета Борисовна
  • Другие произведения
  • Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович - Письма к тетеньке
  • Осоргин Михаил Андреевич - Владимир Маяковский. Для голоса
  • Прутков Козьма Петрович - Плоды раздумья
  • Куропаткин Алексей Николаевич - Разведывательная миссия в Турцию
  • Шишков Александр Семенович - Рассуждение о старом и новом слоге российского языка
  • Екатерина Вторая - Письма, опубликованные в "Вестнике Европы"
  • Неизвестные Авторы - На открытие памятника Петру I
  • Шкулев Филипп Степанович - Я хотел бы...
  • Кин Виктор Павлович - По ту сторону
  • Бальмонт Константин Дмитриевич - В раздвинутой дали
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 301 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа