ustify">
Что он доказывает? Нет!
Приложим-ка заботы...
СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Сганарель; на пороге дома жена Сганареля, поддерживающая Лелия.
Сганарель
(видя их, в сторону)
Умираю!
Пусть обмануть способен вас портрет, -
Оригинал уж не обманет.
Жена Сганареля
Прошу вас, сударь, не спешить,
Не то опять вам дурно станет.
Лелий
Нет-нет, не знаю уж, как вас благодарить
За ласковое ваше попеченье.
Сганарель
(в сторону)
Какое тонкое, посмотришь, обращенье.
(Жена Сганареля возвращается в дом.)
СЦЕНА ПЯТНАДЦАТАЯ
Сганарель, Лелий.
Сганарель
(в сторону)
А, увидал. Что скажешь мне, дружок?
Лелий
(в сторону)
О, этот человек! С ним, кажется, чего бы
Не сделал я. Но ведь не он, а рок
Меня преследует - и зависть вместо злобы
Могу лишь я к нему питать.
(Проходя мимо Сганареля.)
Не райское ль блаженство обладать
Такой женой!
СЦЕНА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Сганарель, Селия
(у своего окна, провожающая глазами Лелия).
Сганарель
(один)
Совсем уж без стеснений!
Подавлен так я дерзостью его,
Как будто у меня и вправду лоб олений.
(Обращаясь туда, куда ушел Лелий.)
Поступок, сударь, ваш не очень-то того.
Селия
(входя, в сторону)
Как, Лелий? Что же это значит?
Кто от меня его здесь прячет?
Сганарель
(не видя Селии)
"Не райское ль блаженство обладать
Такой женой!" Скорей бы адской мукой
Печальный жребий мой назвать:
Бесспорно в том рога мои порукой.
А я-то, я-то... о болван!
Он мне в глаза дерзит - я не веду и ухом;
Уходит - я как истукан:
Не опасайтесь, мол, - привык я к оплеухам.
Долой бы шляпу с молодца,
Вдогонку камнем бы, в клочки бы одеянье,
Всю улицу созвать бы в наказанье;
Держите вора, мол, держите подлеца!
Во время речи Сганареля Селия понемногу приближается к нему и ожидает,
когда он успокоится, чтобы с ним заговорить.
Селия
(Сганарелю)
Тут господин прошел. Давно ли вы
Знакомы, сударь, с ним?
Сганарель
Увы!
Не мой знакомый он, а женин.
Селия
Но почему же так волнует это вас?
Сганарель
Простите, с вами я не буду откровенен:
Мне в пору лишь вздыхать на этот раз.
Селия
Вздыхать? По чем?
Сганарель
Не по пустому,
Поверьте мне. Пришлось бы испытать
Удар такой кому-нибудь другому, -
Хотел бы я взглянуть, как стал бы он плясать.
Образчик я супруга-несчастливца:
Бедняга Сганарель! Не только чести он -
И доброго-то имени лишен.
Селия
Как так?
Сганарель
Видали нечестивца,
Хлыща с ужимками? Вот вам живой ответ:
Он посягнул на мой очаг домашний,
Завел - в чем для меня сомнений больше нет -
Любовные с моей супругой шашни.
Селия
Вы про того, что здесь...
Сганарель
Да, про того:
Влюблен в жену, она в него.
Селия
Недаром я подозревала,
Что он тайком вернулся неспроста:
Едва увидела, так вся и задрожала,
Как будто чуяла беду.
Сганарель
Вот доброта!
Другим, что жалости не знают,
Вы не чета:
Те только на смех поднимают.
Селия
Подобной низости что может быть черней?
Найдется ль в мире казнь, какой она достойна?
И ты - о боже мой! - способен жить спокойно,
Так запятнав себя?
Сганарель
Нет ничего верней.
Селия
Изменник! негодяй! презренная душонка!
Сганарель
Добрейшая душа!
Селия
Вины твоей
Нет меры и в аду.
Сганарель
Ай да девчонка!
Селия
Невинность, кротость...
Сганарель
Ох!
Селия
Все попрано тобой!
И сердцу, что тебе ни разу не солгало,
Такой удар - позор такой!
Сганарель
Что говорить! Пиши пропало.
Селия
Тогда как... Нет! Я замолчать должна -
Иль закручинюсь я до смерти.
Сганарель
И не волнуйтесь так, сударыня! Поверьте,
До самых недр моя душа потрясена
Участьем пламенным.
Селия
Но не мечтай, чтоб я
Нашла лишь в жалобах бесплодных утешенье:
Узнаешь ты мое решенье,
Когда свершится месть моя.
СЦЕНА СЕМНАДЦАТАЯ
Сганарель
(один)
Храни ее Господь! Вот доброе созданье -
Из-за меня готова мстить!
И мне же в этом указанье,
Как должен я в своем позоре поступить.
Кажись, уж вдосталь ошельмован,
А все ни с места, мол, - все, как дурак, молчишь!
Иль я и впрямь к земле прикован?
Бегу искать мерзавца. Погоди ж!
Узнаешь, висельник проклятый,
Что значит в гневе муж рогатый!
(Делает несколько шагов, возвращается.)
Потише, друг любезный. Молодец
Не очень кроткого, по-видимому, нрава -
И для него пустая лишь забава,
Украсив лоб, накласть в загорбок под конец.
Не по душе мне забияки,
А из людей - кто посмирней,
Тот всех любезней и милей.
Я дела никогда не доводил до драки:
Избить задумал - сам избит;
Незлобивость моя - надежнейший мой щит.
Однако я стал жертвой оскорбленья -
И честь настойчиво твердит,
Что это требует отмщенья.
Пускай твердит - плевать. Ну расхрабрился б я,
Полез бы на рожон, меня бы в брюхо шпагой,
Пошли бы сплетни, - что ж, скажи мне, честь моя:
Насытилась бы ты моей отвагой?
Невесело иметь приютом гроб,
Особенно тому, кто слаб желудком, -
И, здравым пораскинувши рассудком,
Я смерти предпочту хоть с целым лесом лоб.
Чем так уж плохо быть рогатым?
Хромым от этого я стану? иль горбатым?
Пусть проклят тот, кто вздумал изобресть
Нелепое страшило и к делишкам
Беспутных жен припутать нашу честь!
Чей грех - тот и в беде: не возразишь! Но лезть
В беду за грех чужой - уж это слишком,
На мой по крайней мере взгляд.
Жена вас нагло за нос водит -
И вам же на плечи ее вину валят:
Жена дурит, а муж - дурак, выходит!
Что ж власти полицейские глядят?
Иль мало зол иных судьба нам посылает?
От ссор и тяжб вздохнуть нам не дает,
То голодом, то жаждою терзает,
В постель недужными кладет!
И все нам нет успокоенья,
И все от пустяков страдать мы норовим.
Пошлем же к дьяволу все эти огорченья
И слезы в смех беспечно превратим!
Жена проштрафилась, так пусть она и плачет;
А плакать мне еще - не явная ли чушь?
И не один ведь я к тому ж:
Делить беду с чужими - много значит.
Теперь уж многие мужья
На плутни жен смотреть сквозь пальцы стали.
И вдруг бы драться начал я -
Из-за чего? Вот не было печали!
Пусть назовут меня глупцом; но, ей-же-ей,
На гибель верную идти - еще глупей.
(Кладя руку на грудь.)
Однако желчь во мне клокочет -
Как бы внушить геройский шаг мне хочет.
Я чувствую, что мной овладевает гнев, -
Что слишком уж я робости поддался:
Пойду везде рычать, как разъяренный лев,
Что негодяй с женой моей связался!
СЦЕНА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Горжибюс, Селия, горничная.
Селия
Да, батюшка, вы правы: с этих пор
Располагайте мной свободно;
Ни слова не скажу и брачный договор
Готова подписать когда угодно.
Конец моим желаньям и мечтам -
Во всем теперь я подчиняюсь вам.
Горжибюс
Вот это речь святая. Эх, канальство!
В такой восторг меня ты привела,
Что тут же дал бы я козла,
Да опасаюсь зубоскальства.
Приблизься же, прими мой поцелуй, -
Уж в этом ничего, надеюсь, нет дурного:
Там про себя как хочешь негодуй,
Но в осуждение отца кто скажет слово?
Я в миг один - о дочь моя, гордись! -
Помолодел лет на десять, кажись.
СЦЕНА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Селия, горничная.
Горничная
Непостоянства я не чаяла такого.
Селия
Заговоришь иначе ты, когда
Скажу тебе: вот по какой причине
Я поступила так.
Горничная
Бывает иногда.
Селия
Я Лелия должна забыть отныне:
Он сердце мне изменою пронзил.
Ты слышишь? - здесь тайком он был...
Горничная
Да вот он, легок на помине.
СЦЕНА ДВАДЦАТАЯ
Селия, горничная, Лелий.
Лелий
Расстаться с вами навсегда
Я не могу без горького упрека...
Селия
И вы осмелились, зайдя уже далеко,
Заговорить со мною?
Лелий
Да,
Осмелился. Мне выбор ваш известен -
И он таков, скажу я в свой черед,
Что перед вами бы нечестен
Был молчаливый мой уход.
Итак, живите, наслаждайтесь
И с тем, кто вам теперь всех ближе и милей,
Высокомерно издевайтесь
Над памятью поруганной моей.
Селия
Да-да! Я буду жить - тебе же в наказанье,
Чтоб в этом черпала преступная душа
День за день для себя одно страданье.
Лелий
За что? за что?
Селия
Ты спрашиваешь? А!
Не знаешь, в чем твое же злодеянье?
СЦЕНА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Селия, горничная, Лелий, Сганарель (вооруженный с головы до ног).
Сганарель
Смерть, смерть тому, кто честь мою украл!
Селия (Лелию, указывая на Сганареля)
Гляди, гляди! На твой вопрос ответа