Главная » Книги

Кюхельбекер Вильгельм Карлович - Иван, купецкий сын, Страница 3

Кюхельбекер Вильгельм Карлович - Иван, купецкий сын


1 2 3 4 5 6 7 8 9

align="justify">   Лелей и береги Газема моего!
  
  
  И в а н
   Не плачь, не рвися: сберегу его!
  
  
  Занавес опускается.
  
  
  
  
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ II
  
  
   Явление 1
  
   Ночь. Степь. Шабаш духов.
  
  
   Х о р
   Месяц, месяц серебристый
   Народился в тверди чистой,
   Пролил в дол дрожащий свет;
   Мы слетелись на совет.
  
  
  1-й д у х
   Я с юга безводного,
   С песков, где охотится лев,
   Где тигра голодного
   Неистовый слышится рев,
   Где огненной тучею
   Над степью сыпучею
   Кружится и воет сеймум,
   Где смертию крыл его шум
   Грозит неминучею.
  
  
  В т о р о й
   Я же с могилы
   Жизненной силы,
   С севера, дому зимы,
   Родины хлада и тьмы.
   Там дуновение мраза
   Создало горы алмаза,
   Солнца по месяцам нет;
   Свод же небесный
   Ночью одет
   В пурпур чудесный,
   В радужный свет.
  
  
  Т р е т и й
   Шаман скакал
   Средь грозных скал
   В холодной тьме тумана;
   Содрогся гул;
   Луну задул
   Свирепый вопль шамана:
   Я махом крыл
   Его убил
   И созвал псов на тело,
   С востока ж сам
   Примчался к вам
   На слово и на дело.
  
  
  Ч е т в е р т ы й
  
   С водопадов заката,
   С кровожадных пиров,
   Из отечества злата,
   Из дремучих лесов,
   Над великой водою
   Я летел и, когда
   Море скрылось за мною,
   Увидал города,
   Где и в ночь никогда
   Не прервется ни шепот,
   Ни тревога труда,
   Ни страдания ропот.
  
  
   Х о р
   Мир умолк и потемнел,
   Сон закрыл усталых очи;
   Мы слетелись в час полночи
   Для отчета наших дел.
  
  
  К и к и м о р а
   Спасибо, братцы, за стихи: лихие!
   Твои хореи, хор, на экосез
   Велю переложить. Ты, африканец,
   Нас славным амфибрахьем угостил
   И рифмою в три склада; в них зверей
   И бурю выть заставил, и у нас
   С твоих стихов - в ушах так и завыло.
   Чудесны дактили твои, лапландец:
   Продрог я - жару в них нисколько нет.
   Твои коротенькие ямбы милы,
   Любезный камчадал: я с них вздремнул;
   С них список я возьму, и, если мне
   Не будет спаться, их читать я стану.
   Твои же анапесты, ирокез,
   Единственны; клянуся: ирокезы
   Им в дикости и жесткости уступят!
   А я решился с вами говорить
   Размером, о котором на Руси
   Спросил в невинности сердечной кто-то:
   "Что, если это проза? и дурная?"
   В прошедший месяц что творили вы?
   Какие шутки вы шутили?
  
  
  1-й д у х
  
  
  
   Я...
  
  
  К и к и м о р а
   Твои дела, дела твоих клевретов
   Не трудно отгадать; но потопить
   Корабль, песком засыпать караван,
   Нежданной стужею убить посев
   Или промышленников уморить
   В сибирских тундрах смертию голодной -
   Конечно, очень остроумно, но
   (Ты согласишься) не совсем смешно;
   А, признаюсь, сегодня я желал бы
   Похохотать. - Так пусть же наперед
   Жильцы Европы просвещенной, духи,
   Которым понабраться кой-чего
   От внуков Иафета удалось,
   Нам отдадут отчет в своих работах.
  
  
  П у к
   Кто только не дурак, и молод,
   И не плебей, и знает свет,
   Тот в нашем Лондоне одет
   В стоический, бесстрастный холод.
   Но Гаррик и сквозь этот лоск
   Чудесной силою искусства
   Порой дощупывался чувства:
   Случалось, тает, словно воск,
   Жеманство в денди самом гордом
   От пламенной его игры,
   Над дюком, баронетом, лордом
   Он властвует: забыв пиры,
   Заклады, Ню-меркет, дебаты,
   Сидят затянутые хваты
   И сходят от него с ума.
   Однажды леди Стронг сама,
   Когда тупым кинжалом смело
   Ударил в грудь себе Отелло,
   Чуть слышный испустила стон;
   Она блистательная льдина,
   Но и ее, царицу Сплина,
   Расшевелить успел же он!
   И все в театре онемело,
   Огромный дом, как гроб, утих...
   Я рассмешить решился их
   И тотчас принялся за дело:
   Сидел за скрыпками толстяк
   И судоржно сжимал кулак
   И табакерку пред собою
   Окаменевшею рукою
   Держал без крышки,- я к нему,
   Хвать табаку и вмиг на сцену
   И в нос Отелло моему;
   Вдруг чих Отелло; перемену,
   Какой и я не ждал от них,
   В партере произвел тот чих!
   Поднялись шиканье и хохот,
   За хохотом поднялся свист,
   За свистом стук, за стуком грохот:
   Покойник встал, дрожит, как лист,
   И градом яблок был засыпан...
  
  
  К и к и м о р а
   Рассказ прекрасный,- только длинноват;
   Вскричит петух - и нам расстаться должно;
   Нужна мне ваша помощь, вот в чем дело:
   В народе русском и с большим трудом
   Сыскал я труса (он у них один;
   Другого не найдете экземпляра).
   Мой трус красавец: что ж? в него влюбилась
   Бухарская княжна. Он из Бухары
   На Русь обратно едет; с ним княжна
   И богатырь Булат великодушный.
   Я свел их, льва я зайцу подчинил
   И гусю дал в подруги Филомелу.
   Скорее в город, разбудите всех
   И под ухо обманутого хана
   Завойте: "Хан! проснись: увезена,
   В Россию скачет, хан! твоя Андана!"
   Старик погонится за ними; мы,
   Охотники до всякой кутерьмы,
   Мы насладимся зрелищем забавным;
   Да! похохочем над отцом державным,
   Над бешенством его - и над княжной,
   Ума лишенной от любви слепой,
   И над дрожащим, как осина, хватом,
   И над могучим витязем Булатом,
   Который (кстати!) в наш бездушный век
   Задумал быть с душою человек!
  
  Духи разлетаются.
   Взвились - и улетели: до свиданья!
  
   А между тем поклон мой, господа!
   Мы, кажется, видались иногда:
   Неужто позабыли? - вас со мною
   Покойник Лев Петрович свел - Ижорский;
   Я должность шута исправлял при нем.
   Наскучил мне Ижорский,- я его
   Другому сдал, да с вами не расстался.
   Нет! целый хор в себе соединил,
   Но не трагический, не хор Эсхила
   Или Софокла, а такой, каким
   В своем бессмертном Гарри Уйлли Шекспир
   Вас угостил: скачки поэта вам
   И пояснял и, может быть, подчас
   Срывать случалось мне улыбку с вас.
   И вот опять на сцену перед вами
   Решаюсь выйти; снова стану вам
   Досказывать все недомолвки драмы.
   Любить и жаловать меня прошу:
   Затем мое почтенье! - ухожу,
  
  
   (Исчезает.)
  
  
  
  
  
  
  
   Явление 2
  
   Поляна, ключ, несколько деревьев. Ночь. Иван,
   Андана, Булат сходят с коней.
  
  
  Б у л а т
   Здесь остановимся!- Вот мирная поляна
   Кудрявой рощею осенена.
  
  Взгляните: теплится луна
   И льет сиянье по плечам кургана;
   И золото с дрожащего луча
   Дробится в серебре студеного ключа.
  
  Мне эта степь давно знакома,
   Я с детства самого в ней будто дома;
   Поверьте: редкость в ней такой приют.
  
  
  И в а н
   Здесь точно хорошо: в тени, в тиши, в прохладе;
   Но ежели на нас злодеи нападут?
  
   Молчишь?
  
  
  Б у л а т
  
  
   Молчу,чтобы в досаде
   Не насказать тебе обидного чего.
  
  
  И в а н
   Ох! братец, нрава моего
   Не знаешь: я не щекотлив!
   Остался бы я только жив,
   Сберег бы только все свои прибытки,-
   А пышные твои слова
   И колкости, приятель,- трын-трава!
  
  
  Б у л а т
  
  (в сторону)
   Я с ним терплю мученье хуже пытки!
  
  
  А н д а н а
  
   (так же)
   Как он любезен, как шутлив!
  
  
  Б у л а т
  
   (громко)
   Не слишком я красноречив,
   Не слишком я ценю искусство,
   Которого язык так часто лжив;
   Но человеческое чувство,
   Но душу я в тебя желал бы влить!
  
  
  И в а н
   Пустое, батюшка: не ваше дело!
   Вы, сударь, наняты, чтоб защитить,
  
   Раз: это тело;
   А во-вторых: мои деньжонки... Стало, смело
   Расположиться можем на покой?
  
  Булат молча кивает головою.
  
  Газемка, что с тобой?
   А? - что стоишь? - Не отнялись <ли> руки
   У малого? - Отвязывай же вьюки
   Проворнее!
  
  
  Б у л а т
  
  
   Ему я помогу.
   (Отходит в сторону с Анданой к вьючным.)
  
  
  И в а н
  
  Терпеть я не могу
   Всех этих умников! - Копейки за душою
   Нет у бродяги; сам и доброго коня
   Не стоит. - Что же? душу влить в меня
   Желает! - Милый мой, чинились мы с тобою,
   Поныне высказать тебе боялся я
   Всю подноготную; но вот же, не тая,
   Вдруг высказал и всю,- и мы друзья
  
  По-прежнему! - По крайней мере
   Смолчал ты и ушел. Дивлюся, право, сам,
   Как с рук сошло! Тужить ли о потере
   Его почтенья?- вздор!- Он мой холоп, мой хам:
  
  Пусть только служит мне исправно!
   Его почтенье! мочи нет, забавно!
   Полушки за его почтение не дам!
   Потороплю я их: копаются же там...
   (Приближается к ним шагов на несколько; в это
   время спадает с Газема чалма.)
   Что это? без чалмы мой мальчик! длинный волос
   Упал и вьется по его плечам!
   Неужто? точно ли? - Недаром вещий голос
   В груди моей бедой мне угрожал!
   К киргизам, в степь я от любви бежал...
  
   Но как ни мал
   Бесенок тот, которого прозвал
   Амуром беззаконный галл,
   А пребольшой мошенник и проказник:
   Вот вам, Иван Иваныч, праздник!
   Мальчишка мой вдруг женщиною стал...
  
  Нежданная находка!
   Бьюсь об заклад: та самая красотка,
  
  Что вот в Бухаре из окна
   Мне перстень бросила... Сказать, что влюблена!
  
  Мне навязалася на шею!
   Не знаю, право,- что мне делать с нею...
  
  А впрочем, видно, не бедна
   И, если догадалася с собою
   Взять кое-что,- я жалостлив душою:
  
  Я... что ты, молодец?
  
  Ведь есть же у нее отец,
  
  Или, быть может, и сожитель;
  
  Ведь хватится же кто-нибудь,
   Что нет ее... Так! ты не похититель,
   Не ты ее просил с собой пуститься в путь;
  
  Да как догонят и застанут
   Обоих вместе,- спрашивать не станут!
   Нет! удеру - и тотчас! страшно мне:
  
   Опасна трата
   Минуты каждой; позову Булата:
   Булат! Булат! - да он уж на коне!
   Булат несется мимо него во весь дух.
  
  Куда ты?
  
  
  Б у л а т
  
  
   Скоро буду... нужно.
  
  
  И в а н
  
   Но...
  
  
  Б у л а т
  
  
   Недосужно.
  
  (Скрывается из виду.)
  
  
  И в а н
  
   (один)
  
  Прошу покорно,- и пропал!
  
  Разбойник! вор! душепродавец,
   Завел меня в глухую степь, мерзавец,
   И - сгинул... Чтобы взял его провал!
   Ox! батюшки! - что будет здесь со мною?
   А сверх того меня он обокрал:
   Уж знаю наперед! - С одной я головою,
  
  Не то погнался бы за ним;
  
  Не догоню! Да и с таким
  
  Бороться людоедом
  
  Не мне: ему перед обедом,
   Как выпьет рюмку водки,- все равно,
   Что я, что килька; разом ведь проглотит!
  
  
  А н д а н а
   (приближаясь к нему)
   Что так его тревожит и заботит?
  
  
  И в а н
  
  Да, сказано давно:
  
  Не брат котел чугунный
   Скудельному горшку.
  
  
  А н д а н а
  
  
   Ах! Арфе златострунной,
   Тоскующей в полуночной тиши
   Унылой арфе, друг моей души,
  
  Подобен сладостный твой голос!
   Что медлю? - видел он мой длинный волос,
  
  Как обронила я чалму:
  
  Решуся,- подойду к нему!
  
   (Подходит.)
  
  Робею, юноша прекрасный!
  
  Обворожительный твой взор,
  
  Стыдливый, девственный и ясный,
  
  Безумной мне живой укор...
  
  Ты видишь... (Более не стану
  
  Скрываться, повелитель мой!)
  
  В глухой степи перед собой
  
  Ты видишь страстную Андану...
  
  Царевной ли или рабой
  
  Андана родилась,- что нужды?
  
  Ужели для любви не чужды
  
  Различья сана и честей?
  
  С тебя довольно: дом свой дева
  
  Забыла для твоих очей;
  
  Ни клятв родительского гнева,
  
  Ни скорби кровных и друзей
  
  Не вспомнила; и край священный,
  
  Который дал ей бытие,
  
  И гроб родимой, прах беспенный,
  
  Не удержали же ее!
  
  Да! стыд и робость заглушила
  
  И славу презрела она:
  
  Огнем любви воспалена,
  
  За блеском своего светила,
  
  За солнцем сердца своего,
  
  Свой бег в отечество его,
  
  Туда, в чужбину, устремила,
  
  Где, может быть, одна могила
  
  Довременная ждет ее!
  
  Пусть! - не ужаснется дева,
  
  Когда бы с сладкого посева
  
  Взошла и гибель... Пусть! свое
  
  Я сделала; да и могла ли
  
  Противиться? Твоей рабе
  
  Уставы рока предписали
  
  Служить, покорствовать тебе.
  
  Чем, как я кончу? - Святотатство
  
  И думать, будто пред тобой
  
  Земное, бренное богатство
  
  Не прах ничтожный; я душой
  
  Тебе бы жертвовать желала:
  
  Но ведь и агнец жертва мала
  
  И малоценен фимиам,
  
  А сын мгновения и тлена
  
  Не их ли, преклонив колена,
  
  Приносит вечным небесам?
  
  Прими ж и ты мой дар смиренный:
  
  Алмазы, яхонт и жемчуг;
  
  Ты муж не строгий, не надменный,
  
  Ты их не презришь, милый друг!
  
  
  И в а н
  
  (про себя)
  
  Презреть? - Какая ахинея!
  
  Ведь я себе не сопостат!
  
  Ей, верно, дядя или брат
  
  Высокопарный мой Булат:
  
  И у нее и у злодея
  
  Одна повадка; свысока
  
  Такую чепуху городят,
  
  Что хоть кого возьмет тоска.
  
  Но удовольствье в том находят?
  
  Пожалуй! - Даже я готов
  
  Их слушать, лишь бы в заключенье
  
  Надутых, громозвучных слов
  
  В награду за мое терпенье
  
  Мне предлагали всякий раз
  
  Жемчуг и яхонт и алмаз.
  
  
   А н д а н а
  
  Ты углубился в размышленье?
  
  Обдумываешь свой отказ?
  
  Увы! читаю отверженье
  
  В глазах твоих...
  
  
  И в а н
  
  
   Нет, нет, мой друг!
  
  Алмазы, яхонты, жемчуг,
  
  Конечно,- от тебя не скрою,
  
  И я считаю суетою;
  
  Свидетель бог: иным порою
  
  Клочок бумаги предпочту.
  
   (Про себя)
  
  Так точно: вексель полновесный!
  
  
  (Громко)
  
  Однако...
  
  
  А н д а н а
  
  
  Юноша чудесный!
  
  Души и тела красоту,
  
  Ума игривость, остроту,
  
  Сиянье мудрости небесной
  
  Ты слил, ты сочетал в себе,
  
  Их совместил в себе едином!
  
  О! благодарна я судьбе,
  
  Горжусь подобным властелином!
  
  
  И в а н
   Уф! полно!
  
  
  А н д а н а
  
  
  Нет! ты человек
   Необычайный.
  
  
  И в а н
  
  (про себя)
  
  
  Так и ввек
   Не кончим.
  
   (Громко)
  
   Добрая Андана!
  
  
  А н д а н а
   Властитель!
  
  
  И в а н
  
  
  Слово молвить дай!
  
  
  А н д а н а
   Слова твои - слова Курана;
   Внимать им для Анданы рай.
  
  
  И в а н
   Так милость сделай же: внимай!
   С тобой поговорим немножко
   О бренности, о суете,
   Примерно - об алмазах. Те,
   Мой друг, которые в окошко
   Выбрасывают их, как сор,
   Те - полагаю - в заблужденьи.
   А впрочем, не вступаю в спор:
   В Бухаре, знать, в обыкновеньи
   В прохожих перстнями швырять.
   Меня же, свет, отец и мать
   С ребячества совсем иному
   Учили... Не запнусь сказать
   Философу хоть бы какому:
   Считаю эту суету,
   Как все в подлунной,- суетою.
   Но берегу.
  
  
  А н д а н а
  
  
  Перед тобою
   Я каюсь: горе, наготу,
   Нужду, болезни братьи нищей

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 341 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа