Главная » Книги

Еврипид - Ифигения в Авлиде, Страница 9

Еврипид - Ифигения в Авлиде


1 2 3 4 5 6 7 8 9

sp;
  
  И от вождя дружин, Агамемнона:
  
  
  Кровь чистую из девственной ее
  
  
  И мраморной мы выпускаем шеи.
  
  
  Утешься ей и даруй путь судам,
  
  
  Дай Трою нам высокую разрушить!.."
  
  
  И в землю взор в молчании вперил
  
  
  Агамемнон; и Менелай и войско
  
  
  Потупились. И наскоро мольбу
  
  
  Жрец сотворил, меж тем как взор прилежно
  
  
  На девственной груди ее искал,
  
  
  Где б нож вонзить ему, чтоб без мучений
  
  
  И разом ей конец настал... Вблизи
  
   1580 Я там стоял... Но не смотрел: мне было
  
  
  Так тяжело... И вдруг...
  
  
  
  
  
   О, из чудес
  
  
  Чудесное... Я слышу скрип ножа...
  
  
  Все головы приподняли невольно...
  
  
  Но девушки уж не было... И первый
  
  
  Заголосил провидец, и чернь ему,
  
  
  Как эхо, вторила... И диво мы узрели...
  
  
  
  
  Пауза.
  
  
  Сам видел и не верю - на лугу,
  
  
  Близ алтаря лежала, содрогаясь,
  
  
  Огромная, красы отменной, лань,
  
  
  И кровь ее в последних муках жизни
  
  
  По ступеням рекой струилась алой...
  
   1590 И снова жрец воскликнул, - только крик
  
  
  На этот раз был светел:
  
  
  
  
  
   "О ахейцы! -
  
  
  Так жрец взывал, - вожди и ты, народ!
  
  
  На алтаре богини перед вами
  
  
  Лань горная - а благородный дар,
  
  
  Царевною возданный Артемиде,
  
  
  Охотницей божественной отринут...
  
  
  Она довольна, греки, - ободритесь!
  
  
  Смотрите: паруса вздуваются, - скорей
  
  
  За дело вы, матросы, чтоб немедля,
  
   1600 Авлидские покинув глубины,
  
  
  Нам распахать Эгейскую пучину".
  
  
  И вот, когда огонь пожрал дотла
  
  
  Лань горную, жрец совершил молитву,
  
  
  Да даст войскам богиня путь обратный...
  
  
  Все кончилось... и господин меня
  
  
  К тебе послал, царица, с вестью дивной,
  
  
  Что дочь твоя среди богов удел
  
  
  Днесь обрела и что молва о чуде
  
  
  Меж греками, конечно, не умрет.
  
  
  И сам скажу, владычица, что видел:
  
  
  Была меж нас... и скрылась... Знать, богам
  
  
  Ее призвать к себе угодно было.
  
  
  Смири же скорбь свою и на супруга
  
  
  Ты не <гневись>. Бывает, госпожа,
  
  
  Что, где совсем не ждешь спасенья, боги
  
   1610 Любимого спасут... А дочь твою
  
  
  Сегодня солнце зрело, Клитемнестра,
  
  
  Живою, мертвою и вновь узревшей свет.
  
  
  
   Закат солнца.
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  Как радуюсь я вести этой: дева
  
  
  Вкушает жизнь в обители богов.
  
  
  
   Клитемнестра
  
  
  Дитя мое... Добычей рук бессмертных
  
  
  Ты сделалась... Как призывать тебя?
  
  
  
   (Задумывается.)
  
  
  А если это бред пустой и ложный,
  
  
  Чтобы меня утешить?.. Что тогда?
  
  
  
  
  Вестник
  
  
  Да вот и царь идет, о Тиндарида:
  
   1620 Пускай слова мои он повторит.
   Клитемнестра остается погруженною в глубокую задумчивость.

    ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ

  
  
  
   Те же и Агамемнон.
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
   О женщина... Блаженством одарила
  
  
   Нас Ифигения, и меж богов теперь
  
  
   Она живет... А ты не медли дольше...
  
  
   Дитя мое, потомка крови знатной,
  
  
   Домой вези Ореста. Мы в поход
  
  
   Сейчас же отплываем. Ну, простимся! (Делает движение к ней: Клитемнестра неподвижна и будто не замечает его.)
  
  
   Увидимся ли скоро?.. Как-то бог
  
  
   Из Трои путь обратный даст ахейцам?
  
  
   Что встретит нас у очагов родных?
  
  
  
  (Уходит в раздумье.) За ним вестник, покачивая головой. Клитемнестра плачет, глядя в ту сторону,
  
  куда увели Ифигению, и прижимает к груди Ореста.
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
   (вслед Агамемнону)
  
  
   О Атрид, на далеких брегах,
  
  
   О, пусть дадут тебе боги
  
  
   Много, много добычи фригийской,
  
  
   И со славой вернись и с победой.
  Хор молча покидает сцену под звуки кларнетов и ударных инструментов,
  
  
  
  отбивающих анапесты.
  

ПРИМЕЧАНИЯ

    "ИФИГЕНИЯ В АВЛИДЕ"

  ("ИФИГЕНИЯ - ЖЕРТВА")
  Трагедия написана в Македонии после 408 г. до н.э. и поставлена посмертно в Афинах вместе с "Вакханками".
  К сказанному об истории мифа во вступительной заметке к "Ифигении в Тавриде" следует здесь добавить, что известный из "Киприй" мотив мнимого сватовства Ахилла разрабатывался уже Огесихором, а затем был использован Эсхилом и Софоклом, каждый из которых написал трагедию под названием "Ифигения"; до
  Ст. 1 - 164. Единственный среди всех сохранившихся древнегреческих трагедий случай, когда вполне традиционный пролог-повествование в ямбических триметрах (ст. 49 - 114) обрамлен анапестическим диалогом Агамемнона со старым рабом (ст. 1 - 48 и 115 - 163; в переводе Анненского анапесты заменены то дольниками, то ямбами). Эту необычную для пролога форму некоторые исследователи объясняют тем, что Еврипид не успел завершить работу над трагедией, и сохранились два варианта ее начала, сведенные для первой постановки воедино. Однако ничто не мешает допустить и возможность очередного художественного эксперимента, к которым Еврипид был всегда склонен.
  Ст. 6 - 8. Сириус в небе расположен очень далеко от Плеяд; предполагается, что Еврипид по ошибке назвал Сириусом какую-то другую яркую звезду.
  Ст. 11. Еврип - узкий пролив между Беотией и Евбеей.
  Ст. 48. Провожатым почтенным невесты - Клитемнестры, выданной замуж за Агамемнона (см. ст. 50).
  Ст. 50. Феба, старшая сестра Елены и Клитемнестры, упоминается в античной литературе только здесь (и потом у Овидия).
  Ст. 71. Фригиец, решивший спор богинь - Парис. Фригией в древности называли страну в Малой Азии, центром которой была Троя.
  Ст. 89 - 93. ...Ифигению... должен на алтаре богини заколоть. - Причину такого приказа Артемиды (см. вступит, заметку к "Ифигении в Тавриде") Еврипид здесь сознательно не объясняет: жертвоприношение Ифигении выступает в этой трагедии как патриотический акт, а не расплата за хвастовство Агамемнона.
  Ст. 114 - 123. Оглашение письма - деталь, аналогичная приему в "Ифигении в Тавриде" (ст. 769 - 787), но там она играет решающую роль в организации интриги.
  Ст. 168. Халкида - поселение и гавань на Евбее, против Авлиды. Ширина Еврипа едва достигает здесь двух километров.
  Ст. 170. Аретуса - источник близ Халкиды.
  Ст. 193 - 290. Каталогообразный перечень знаменитых участников Троянского похода, отражающий влияние как эпоса, так и вазовой живописи. Подлинность ст. 231 - 302 часто ставилась под сомнение, и Анненский оставил их без перевода; они даются в переводе Ф. Ф. Зелинского. Там двух Аяксов славных... - Первый из них, сын Оилея, вождь ополчения локров, из Средней Греции (ст. 261 - 264); другой - знаменитый саламинский герой, сын Теламона (ст. 289 - 293). Паламед, соперник Одиссея в мудрости, изобрел для томящихся ожиданием ахейцев игру в шашки; ею и заняты два Аякса и (пропущенный Анненским в переводе) Протесилай. Нирей, с малоазийского о. Симы, близ Родоса, упоминается и в гомеровском "Каталоге" ("Илиада", П, 671 - 675) как молодой красавец. Ферета... внук... Евмел... - См. вступит, заметку к "Алькесте". Сын Мекистея - аргосец Евриал, ничем не замечательный; почему он назван вместо Диомеда, главного аргосского героя (по Гомеру), - неизвестно. Тесея сын - Демофонт, упоминаемый Еврипидом в "Умоляющих". Землей рожденный царь Леит - потомок "спартов" (см. вступит, заметку к "Финикиянкам"). Адраст, если это не ошибка переписчиков, попал сюда по недоразумению: он принадлежит, по мифологической генеалогии, к предшествующему поколению героев (см. "Умоляющие" Еврипида). Энианы - племя, проживавшее на границе Фессалии и Средней Греции. Остров Таф и группа островов Эхинады расположены на западе Греции, у берегов Акарнании.
  Ст. 339 - 343. ...ты унижался, черни руки пожимая... - Поведение Агамемнона списано с современных Еврипиду политиканов, демагогически заискивавших перед избирателями; у Гомера ни о каких его исканиях нет и речи. В переводе Анненского эти политические мотивы еще больше подчеркнуты.
  Ст. 524. Исчадие Сисифа - Одиссей (см. примеч. к "Киклопу", ст. 104). В подлиннике сказано (ст. 526) не "ищет славы", а "заигрывает с чернью" - ср. выше, примеч. к ст. 339 - 343.
  Ст. 561 - 566. К спорам о врожденной или добытой ученьем мудрости см. "Гераклиды", ст. 327 сл., и примеч. к "Андромахе", ст. 766 - 776.
  Ст. 577. Олимп - фригиец, легендарный мастер игры на флейте. Флейта считалась экстатической музыкой, возбуждающей страсть, в данном случае - Парисову.
  Ст. 667. Точнее: "Тебе - иное плавание, и ты еще вспомнишь отца".
  Ст. 675. Уводы - т. е. "у (жертвенных) возлияний".
  Ст. 737. Другие дочери в Микенах у тебя. - Эпическая традиция ("Илиада", IX, 145, 287) знала трех дочерей Агамемнона: Хрисофемиду, Лаодику и Ифианассу. В трагедии V в. Лаодика уступила место Электре, Ифианасса - Ифигении (ср. ст. 460, где Анненский вопреки оригиналу употребляет имя Ифианассы).
  Ст. 769. Братьев сестру небесных - Елену, сестру Диоскуров.
  Ст. 795 - 800. Сомнение в божественном происхождении Елены (ср. "Елену", ст. 17 - 21, и примеч. к ст. 256).
  Ст. 812 - 819. Мотив недовольства воинов Ахилла вынужденным бездействием есть и в "Илиаде", XVI, 202 - 206, - правда, здесь причиной является самоустранение оскорбленного Ахилла от боев.
  Ст. 952. Сипил - гора в Лидии, именем которой Еврипид называет и царство Тантала.
  Ст. 963 - 967. Иль попросить меня не мог Атрид... - Остаток ранней версии мифа, использованной, вероятно, Эсхилом и Софоклом, по которой Ахилл заранее согласился на вызов Ифигении под предлогом бракосочетания с ним и даже сам принял участие в ее жертвоприношении. Эта же версия отражена в ст. 1568 сл., Еврипиду не принадлежащих.
  Ст. 1035 - 1078. "Дифирамбический стасим": хор вспоминает свадьбу Пелея и Фетиды. Антистрофа II переведена по устарелому тексту: вернее представлять, что пелионские кентавры принесли на пир пророчество Хирона о будущем величии Ахилла, но Аполлон и Вакх при этом не упоминались.
  Ст. 1150. ...убил Тантала... который моим был первым мужем... - Этого Тантала не следует путать со знаменитым грешником, отцом Пелопа и предком Атридов; это - двоюродный брат Агамемнона, сын Фиеста, брата-врага Атрея. Об этом первом браке Клитемнестры есть сообщения, кроме Еврипида, в более поздних источниках. Возможно, что такая версия идет от Стесихора, который причину всех бед, происшедших с дочерьми Тиндарея, видел в его забывчивости: Тиндарей забыл вовремя принести жертву Афродите, и за это богиня сделала его дочерей двух- и трехмужними. Братья Клитемнестры (они же - Зевсово исчадье) - Диоскуры Кастор и Полидевк.
  Ст. 1196-1200. Пусть жребий нам укажет жертву-дочь! - Здесь, как и выше (ст. 90 сл.), Еврипид умалчивает о той версии мифа, по которой именно Агамемнон обязан был умилостивить Артемиду за свою похвальбу, - тем труднее становится положение полководца и тем очевиднее - жестокость его решения.
  Ст. 1429. После этого стиха в рукописях следует еще три, обычно исключаемые современными издателями:
  
   1430. Не допущу я, чтобы неразумья
  
  
   Ты жертвою погибла; в божий храм
  
  
   Отправлюсь я во всеоружье этом
  
   1432. И буду ждать прихода твоего.
  
  
  
   (Перевод Ф. Ф. Зелинского)
  Эти ст. 1430 - 1432 в самом деле очень похожи на позднюю вставку, так как по содержанию они только повторяют ст. 1425 - 1428, но к тому же содержат оценку поведения Ифигении ("неразумье"), несовместимую с совершаемым ею подвигом.
  Ст. 1471. Стой справа... - Точнее: "возложи на алтарь правую руку..."
  Ст. 1521 - 1531. Антистрофа II в оригинале не дает полной ритмической симметрии к строфе II; в переводе симметрия совершенно нарушена, так как Анненским была принята ненужная перестановка текста.
  Ст. 1532 сл. Содержащийся в рукописях эксод не является творчеством Еврипида. До ст. 1578 он написан, по крайней мере, в античное время, но неумелое подражание рассказу вестника в "Гекубе" исключает авторство Еврипида; со ст. 1578 начинается сочинение византийского поэта, которого начитанность в античных авторах не избавила от множества метрических и грамматических ошибок. Подлинная еврипидовская "Ифигения" завершалась появлением Артемиды, объявляющей Клитемнестре исход жертвоприношения - перенесение Ифигении в Тавриду и подмену ее на алтаре ланью: из этого эксода сохранились четыре стиха у позднеантичного автора Элиана:
  
  
   Ахейцам в руки я слепые лань
  
  
   Красиворогую вложу; они же,
  
  
   Ее зарезав, будут говорить,
  
  
   Что дочь твою они заклали жертвой.
  
  
  
   (Перевод Ф. Ф. Зелинского)
  Причина, по которой подлинный финал пропал и был заменен подделкой (или потому и пропал, что был заменен), неизвестна.
  
  
  
  
  
  
  
  
   В.Н. Ярхо

Другие авторы
  • Теляковский Владимир Аркадьевич
  • Авенариус Василий Петрович
  • Свободин Михаил Павлович
  • Гагедорн Фридрих
  • Никитин Иван Саввич
  • Екатерина Вторая
  • Колбасин Елисей Яковлевич
  • Гримм Эрвин Давидович
  • Доде Альфонс
  • Умова Ольга Кесаревна
  • Другие произведения
  • Огарев Николай Платонович - Л.Либединская. С того берега
  • Бунин Иван Алексеевич - О дураке Емеле, какой вышел всех умнее
  • Миклухо-Маклай Николай Николаевич - Заметки по зоологии Берега Маклая на Новой Гвинее
  • Венгеров Семен Афанасьевич - Коринфский А. А.
  • Чешихин Всеволод Евграфович - Титурель
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Кантемир
  • Тихомиров Павел Васильевич - Опереточная история философии
  • Бонч-Бруевич Владимир Дмитриевич - Владимир Дмитриевич Бонч-Бруевич
  • Блок Александр Александрович - Записки Бертрана, написанные им за несколько часов до смерти
  • Мамин-Сибиряк Д. Н. - Дурной товарищ
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 232 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа