Главная » Книги

Еврипид - Ифигения в Авлиде, Страница 8

Еврипид - Ифигения в Авлиде


1 2 3 4 5 6 7 8 9

  
  
  Кто ж сюда придет за ней?
  
  
  
  
  Ахилл
   Без числа сюда придет их, перед всеми - Одиссей.
  
  
  
   Клитемнестра
   Из Сисифовых?
  
  
  
  
  Ахилл
  
  
   Он самый.
  
  
  
   Клитемнестра
  
  
  
  
  Сам, или ахейцы шлют?
  
  
  
  
  Ахилл
   Сам своею волей царской.
  
  
  
   Клитемнестра
  
  
  
  
  О палач, твой жребий лют.
  
  
  
  
  Ахилл
   Я смирю его.
  
  
  
   Клитемнестра
  
  
   Иль силой он малютку повлечет?
  
  
  
  
  Ахилл
   Да, за косу золотую.
  
  
  
   Клитемнестра
  
  
  
   Мать-то ты кладешь ли в счет?
  
  
  
  
  Ахилл
   За нее держись...
  
  
  
   Клитемнестра
  
  
  
  О, если б удержать ее могла я!
  
  
  
  
  Ахилл
   Уцепись как можно крепче...
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
   (останавливая жестом разговор)
  
  
  
  
   Стойте... Выслушай, родная,
   Все, что в сердце я скопила. На Атрида гнев напрасный
  1370 Ты оставишь. Отбиваться где уж нам с тобой, былинкам!
  
  
  
  (Указывая на Ахилла.)
   В муже правдою и силой нам довольно любоваться...
   И его, скажи, родная, разве смеем не беречь мы?
   Разве бой бесплодный стоит тех несчастий, что таит он?
   О, в душе пережила я много, много, мать. Послушай:
   Я умру - не надо спорить, - но пускай, по крайней мере,
   Будет славной смерть царевны, без веревок и без жалоб.
   На меня теперь Эллада, вся великая Эллада
   Жадно смотрит; в этой жертве беззащитной и бессильной
   Все для них: попутный ветер и разрушенная Троя;
  1380 За глумленье над Еленой, за нечестие Париса -
   В ней и кара для фригийцев, и урок для их потомства,
   Чтоб не смел надменный варвар красть замужнюю гречанку.
   Умирая, я спасу вас, жены Греции; в награду
   Вы меня блаженной славой, о спасенные, почтите...
   А еще... Прилично ль смертной быть такой жизнелюбивой?
   Разве ты меня носила для себя, а не для греков?
   Иль, когда Эллада терпит и без счета мириады
   Их, мужей, встает, готовых весла взять, щитом закрыться
   И врага схватить за горло, а не дастся - пасть убитым,
  1390 Мне одной, за жизнь цепляясь, им мешать?.. О нет, родная,
   А куда я Правду дену? Разве с истиной соспоришь?
   Ну, скажи мне, разве стоит против всех аргосцев мужу
   Из-за женщины сражаться! Быть убитым, может статься?
   Да один ахейский воин стоит нас десятков тысяч...
   Погоди... еще, родная... если я угодна в жертву
   Артемиде, разве спорить мне с богиней подобает?
   Что за бред!.. О, я готова... Это тело - дар отчизне.
   Вы ж, аргосцы, после жертвы, сройте Трою и сожгите,
   Чтобы прах ее могильный стал надолго мне курганом:
   Все мое в том прахе будет: брак и дети, честь и имя...
  1400 Грек цари, а варвар гнися! Неприлично гнуться грекам
   Перед варваром на троне. Мы - свободны, в Трое - челядь!
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  Твой дух высок, царевна-голубица,
  
  
  Но злы они - богиня и судьба.
  
  
  
  
  Ахилл
  
  
  О дочь Атрида, если бы судили
  
  
  Мне брак с тобой бессмертные, то мир
  
  
  Счастливцем бы украсился. Элладе
  
  
  В тебе дивлюсь, тебе ж средь дев ее...
  
  
  Дивлюсь словам твоим, достойным нашей
  
   1410 Отчизны, и теперь, когда смотрю
  
  
  На благородный стан твой, то желанье
  
  
  Меня пьянит - твоей руки искать,
  
  
  Сберечь тебя, укрыть тебя в чертоге...
  
  
  И сердце гнев - Фетидою клянусь, -
  
  
  Гнев сердце мне терзает, как помыслю,
  
  
  Что Одиссею я тебя отдам,
  
  
  Не защитив всей силою желаний...
  
  
  Подумай же: ведь умирать так страшно!..
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  Что я скажу? Иль было Тиндариды
  
  
  Вам мало, чтоб сердца мужей зажечь
  
  
  Любовью, и враждою, и убийством?
  
  
  Что за меня вы рветесь умирать
  
  
  И убивать людей? Спасти Элладу
  
   1420 Позволь и мне, ахеец, чем могу!
  
  
  
  
  Ахилл
  
  
  О сердце царское! Твоих решений
  
  
  Коснуться не дерзаю я: в тебе
  
  
  Так чисты помыслы... Но если позже
  
  
  Ты передумаешь, царевна, не страдай
  
  
  За то, что мне внимать не захотела...
  
  
  Послушай: там, у алтаря, мои
  
  
  В оружии готовы будут люди;
  
  
  Когда у горла загорится нож
  
  
  И у тебя невольно сердце дрогнет, -
  
   1429 Ты вспомнишь, что защитник твой готов.
  
  
   (Уходит со своим отрядом.)

    ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ

  
  
  
  Клитемнестра и Ифигения.
  
  
  
  
  Ифигения
  
  1433 О мать, лицо твое в слезах, и ты молчишь...
  
  
  
   Клитемнестра
  
   Что ж, или мне легко все это слушать?..
  
  
  
  
  Ифигения
  
   Не размягчай мне сердца, и молю...
  
  
  
   Клитемнестра
  
   О, говори, малютка; все исполню...
  
  
  
  
  Ифигения
  
   Волос себе в печали не стриги
  
   И в черное не одевайся, мама.
  
  
  
   Клитемнестра
  
   Похоронив ребенка? Бог с тобой!
  
  
  
  
  Ифигения
  
  1440 О, не тебе над нашей славой плакать.
  
  
  
   Клитемнестра
  
   Мне траура по мертвой не носить?
  
  
  
  
  Ифигения
  
   Да ты ж меня в могилу не положишь...
  
  
  
   Клитемнестра
  
   А как же без могилы мертвецу?
  
  
  
  
  Ифигения
  
   Могилой мне алтарь богини будет.
  
  
  
   Клитемнестра
  
   Все сделаю, малютка, как велишь...
  
   Слова твои прекрасны...
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  
  
  
  Умираю
  
   Счастливою и за Элладу, мать.
  
  
  
   Клитемнестра
  
   А что сказать велишь, малютка, сестрам?
  
  
  
  
  Ифигения
  
   Пусть траура не носят и они.
  
  
  
   Клитемнестра
  
   Ты, может быть, пошлешь им слово ласки?
  
  
  
  
  Ифигения
  
  1450 Пусть мне простят.
  
  
  
  
  (Оресту.)
  
  
  
  
   А ты, Орест, мужай!
  
  
  
   Клитемнестра
  
   Да обними же брата - на него
  
   В последний раз ты смотришь, это вспомни.
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
   (холодно обнимает Ореста)
  
   О милый: ты помог мне, как умел.
  
  
  
   Клитемнестра
  
   Для дома что, малютка, завещаешь?
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  
  
  (подумав)
  
   Тому, кто был моим отцом, прости.
  
  
  
   Клитемнестра
  
   О, никогда! Не раз он мне ответит.
  
  
  
  
  Ифигения
  
   Иль он убил?.. Эллада - чрез него.
  
  
  
   Клитемнестра
  
   О нет, молчи... Обманом самым гнусным,
  
   Свой царский сан унизив, он убил...
  
  
  
  
  Ифигения
  
   Кто ж поведет меня, пока, схватив
  
   За косу, жрец меня не поволочит?
  
  
  
   Клитемнестра
  
   Я... я с тобой.
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  
  
  Тебе нехорошо...
  
  
  
   Клитемнестра
  
  1460 За пеплос уцеплюсь я.
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  
  
  
  Не упорствуй,
  
   Останься здесь: так легче будет нам
  
   Обеим. Пусть один из свиты царской
  
   Меня на луг богини отведет,
  
   Где жертву нож булатный ожидает.
  
  
  
   Клитемнестра
  
   Уходишь ты?
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  
   И без возврата, да!..
  
  
  
   Клитемнестра
  
   От матери?
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  
   Но не своею волей.
  
  
  
   Клитемнестра
  
   Останься, погоди...
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  
  
   Не надо слез...
  
   А вы со мною, жены, славословьте!
  
   И пусть пеан из ваших уст звучит,
  
   Над смертию и тленом торжествуя...
  
   Благословляйте греков... Из кошниц
  
  1470 Крупу в огонь, чтоб ярче был, бросайте...
  
   Стой справа, мой отец, веревки прочь...
  
   Во славу ей, отчизне, умираю...

    СЦЕНА ТРАГИЧЕСКОЙ ПЛЯСКИ

  
  
  
  
  Ифигения
  
  Строфа I Слава тебе, богиня,
  
  
   Граду Приама смерть!
  
  
   Вы же смелей, о жены,
  
  
   Больше цветов сюда!
  
  
   Больше цветов увить мне
  
  
   Кос руно золотое...
  
  
   Как зачерпнете воды,
  
   1480 Тесным кольцом охватите
  
  
   Страшный богини алтарь!..
  
  
   Смоет там кровь царевны
  
  
   Ужас пророческих слов.
  
  
   Слава богине, слава!..
  
  
  
  
   Хор
  Антистрофа I 1510 Вот она, вот, глядите:
  
  
   Смело на смерть идет...
  
  
   Примет чело повязку,
  
  
   Ключ оросит его,
  
  
   Следом из белой шеи
  
  
   Хлынет, нож обливая,
  
  
   Алая кровь ее -
  
  
   На грозный алтарь Артемиды.
  
  
   Воду уж льет отец,
  
  
   Ждет он омыть там жертву,
  
  
   Крови суда там ждут,
  
   1520 Плыть к Илиону рады...
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  
  (приближаясь к матери)
  
  Строфа II Мать, о владычица-мать, пред тобою
  
  
   Слезы разлуки не лью...
  
   1490 Жертва плакать не будет...
  
   (Обнимает мать, та отвечает ей машинально.)
  
  
   Ио! Ио! Юницы,
  
  
   Воспойте дочь Латоны,
  
  
   Со мной царицу пойте,
  
  
   Что здесь, перед Халкидой,
  
  
   В Авлиде флот героев
  
  
   Из-за меня сковала!..
  
  
   Прости, земля пеласгов
  
  
   Родимая; простите,
  
  
   Микены, город отчий!
  
  
  
  
   Хор
  
   1500 Ты вспомнила город Персея,
  
  
   Киклопов созданье?
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
   Микены меня воспитали
  
  
   На славу Эллады:
  
  
   Я смертью их славлю...
  
  
  
  
   Хор
  
  
   И имя твое, о, верь,
  
  
   Не будет покрыто забвеньем.
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
   Увы! Увы!
  
  
   И ты прости, о факел дня, ты, Зевса
  
  
   Сияние, иная жизнь - удел
  
  
   Иной мне суждены. Прости,
  
  
   О сладкое светило!..
  
   (Направляется к выходу в сопровождении раба.)

    ЧЕТВЕРТЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

  
  
  
  
   Хор
  
  
  
  (провожая Ифигению)
   Антистрофа II Воззовем к Артемиде, о жены!
  
  
   Смилосердись, богиня, и, кровью
  
  
   Девы чистой насытив душу,
  
  
   К берегам фригийским доставь их,
  
  
   К вероломным стенам Приама
  
  
   Приведи данайцев, богиня!
  
  
   Пусть Атрид Агамемнон войску
  
  
   Даст победы венец, и слава
  
  
   Пусть бессмертной своей короной
  
   1530 Над челом у него пламенеет... Ифигения уходит. Клитемнестра, прижимая Ореста к груди, без слез глядит ей
  
  
  вслед расширившимися от ужаса глазами.

    ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

    ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ

  Вестник (уводивший Ифигению), потом Клитемнестра с Орестом из шатра.
  
  
  
  
  Вестник
  
  
  Тиндара дочь, царица Клитемнестра,
  
  
  На голос слов моих покинь шатер...
  
  
  
   Клитемнестра
  
  
  Я здесь, о раб: ты страхом и печалью
  
  
  Волнуешь грудь, и в ужасе тебя
  
  
  Я слушаю. Каким несчастьем новым
  
  
  Ты подаришь меня?
  
  
  
  
  Вестник
  
  
  Про деву-дочь
  
  
  Поведать я пришел благие вести
  
  
  И чудные.
  
  
  
   Клитемнестра
  
  
  
   Не медли же, гонец...
  
  
  
  
  Вестник
  
   1540 О госпожа, не потаю словечка, -
  
  
  Вот только бы чего мне не забыть
  
  
  Да языку в речах меня не спутать...
  
  
  Когда твою царевну я привел
  
  
  На луг расцвеченный и к роще Девы
  
  
  Латонии мы подошли, немало
  
  
  Там было сил ахейских, да и чернь
  
  
  Толпами прибывала. Чуть завидел
  
  
  Владыка Агамемнон, что царевна
  
  
  К нему идет на жертву, как застонет!..
  
  
  И голову он отвернул, чтоб дочь
  
  
  Не видеть ближе; слезы побежали
  
  
  Из царских глаз, но тотчас на лицо
  
   1550 Он надвигает плащ, а дочь-царевна
  
  
  К родителю приблизилась и так
  
  
  Ему сказала: "Здесь я, царь-отец,
  
  
  За родину, за всю Элладу тело
  
  
  Я предаю на жертву, и никто
  
  
  Меня к тому не вынуждал, - веди же
  
  
  К богине дочь, коли богиня ждет.
  
  
  И дай вам бог счастливую удачу,
  
  
  Оружие украсить и домой
  
  
  С победою вернуться из-под Трои.
  
  
  А до меня ахеец ни один
  
  
  Пусть не касается: я горло молча
  
   1560 Подставлю вам; я - сердцем не ягненок".
  
  
  Вот только и сказала, но словам
  
  
  Ее тогда все шумно удивлялись:
  
  
  Великою и смелою душой
  
  
  Пленила всех царевна. И Талфибий-
  
  
  Глашатай нас среди толпы густой
  
  
  К священному молчанью призывает.
  
  
  И вот Калхант-провидец вынул нож,
  
  
  Что лезвие таил в суровой коже,
  
  
  И в россыпь круп его он погрузил
  
  
  Средь золотой корзины, а царевне
  
  
  Венком чело увил. Меж тем Пелид,
  
  
  Вкруг алтаря кружась, его водою
  
  
  И той крупой священной окропил
  
  
  И к дочери Зевесовой взывает:
  
   1570 "О дивная охотница, в ночи
  
  
  Ты по небу свое светило катишь...
  
  
  Прими ж от войск союзных этот дар
 &nb

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 253 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа