Главная » Книги

Еврипид - Ифигения в Авлиде

Еврипид - Ифигения в Авлиде


1 2 3 4 5 6 7 8 9

name=0>

Еврипид. Ифигения в Авлиде

  
  
  
  

("Ифигения-жертва")

--------------------------------------
  Перевод Иннокентия Анненского
  Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 2.
  "Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999
  OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru --------------------------------------

    ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

  
  Агамемнон (III)
  
  
  Ифигения (I)
  
  Старик-раб (II)
  
  
  При них Орест (без речей)
  
  Хор женщин из Авлиды
  
   Ахилл (III)
  
  Корифей, пожилая женщина
   Второй вестник (III)
  
  Менелай (I)
  
  
   Стража Агамемнона и отряд
  
  Первый вестник (III)
  
   Ахилла. Свита Клитемнестры.
  
  Клитемнестра (II) Действие происходит в Авлиде перед царским шатром Агамемнона, в ожидании
  
  
  
   троянского похода.

    ПРОЛОГ

Ночь. Ни ветерка. Ярко горят звезды. Шатер Агамемнона. Вдали заснувшее морское побережье с отсвечивающею полосою воды. Суда с повисшими парусами;
  иные вырисовываются черными контурами на белой отмели. Лагерь спит.

    ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

  
  
  
  
  Агамемнон (выходит из шатра и несколько времени в волнении ходит по сцене, по временам останавливаясь около шатра; он без оружия; в руке у него запечатанная табличка с письмом; остановившись у входа в палатку и по направлению к ней)
  
  
  Гей!..
  
  
  
  
  Пауза.
  
  
  Отзовись из шатра, старик,
  
  
  Спишь ли? Выйди на царский зов.
  
  
  
  
  Старик
  
  
  
   (еще из шатра)
  
  
  Здесь я, здесь я, владыка-царь.
  
  
  Что придумать изволил,
  
  
  Агамемнон?
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  Все узнаешь сейчас...
  
  
  
  
  Старик
  
  
  (выходит из шатра и кланяется царю)
  
  
  
  
  
   Приказаний жду...
  
  
  Моя старость, владыка, бессонная,
  
  
  А глаза у нее - что два сторожа.
  
  
  
  
  Пауза.
  
  
  
  
  Агамемнон
  (молча блуждает взором по небу, потом к старику, указывая ему на небо)
  
  
  Скажи, старик, какая там звезда
  
  
  По небу катится?
  
  
  
  
  Старик
  
  
  
  (тоже смотря в небо)
  
  
  
  
   То Сириус, владыка,
  
  
  Семи Плеяд созвездия настигла
  
  
  И возле них небесный держит путь,
  
  
  А что прошла, ей столько ж остается...
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  Какая тишь... Ни звука... Хоть бы птица,
  
   10 Иль моря всплеск... Молчанием Еврип
  
  
  Воздушным будто скован...
  
  
  
  
  Старик
  
  
  
  
  
   Но сдается...
  
  
  Встревожен ты, мой добрый господин?
  
  
  Шатер забыт! А между тем в Авлиде
  
  
  Так мирно все. И даже на стенах
  
  
  Смениться не успели караулы.
  
   (Жестом приглашает его в шатер и почтительно:)
  
  
  Вернемся, царь...
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
   (со вздохом и смотря на старика)
  
  
  
  
   Как счастлив ты, старик!
  
  
  Как я тебе завидую, что можешь
  
  
  Ты век прожить в безвестности... Мне тот,
  
  
  Кто вознесен судьбою, только жалок...
  
  
  
  
  Старик
  
   20 Но где же счастье, царь, как не у вас.
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  А долго ли оно нас тешит, старец?
  
  
  Приманка сладкая, а откусить - претит...
  
  
  То бог казнит обиженный и счастье
  
  
  Нам рушит в прах, а завтра, смотришь, люди,
  
  
  Толпа капризная его на клочья рвут...
  
  
  
  
  Старик
  
  
  
  
  (строго)
  
  
  
  Что говоришь ты, царь,
  
  
  
  Что говоришь?
  
  
  
  Или ты мнить дерзал,
  
  
  
  Что на бессменное
  
  
   30 Счастье родил Атрей
  
  
  
  Сына вельможного?
  
  
  
  Смертнорожденному
  
  
  
  Боги в удел дают
  
  
  
  Счастье с печалями.
  
  
  
  Божье веление,
  
  
  
  Рад ли, не рад, терпи...
  
  
  Но ты всю ночь светильник жег и доску
  
  
  Писаньем покрывал. Вон у тебя
  
  
  Она в руках и до сих пор - я видел,
  
  
  Как ты стирал письмо, потом печатью
  
  
  Его крепил, потом, печать сорвав,
  
  
  О землю ударял доской, и слезы, слезы
  
   40 Обильные вдоль щек твоих текли.
  
  
  И мне порой казалось, что безумец
  
  
  Передо мной... Ты болен, государь?
  
  
  Тебя терзает что-нибудь? Поведай
  
  
  Мне слово тайное. Перед тобою раб,
  
  
  Доверия достойный, и недаром
  
  
  Еще Тиндар в приданое невесте
  
  
  В твой царский дом меня определил.
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  Трех дочерей на свет явила Леда:
  
  
  Звалася Фебой первая из них,
  
   50 Жена моя, вторая, Клитемнестрой,
  
  
  И младшая Еленой.
  
  
  
  
   Женихов
  
  
  Прославленных в Элладе и могучих
  
  
  Ее краса манила, и вражды
  
  
  Зажглось меж ними пламя: уж носились
  
  
  Кровавые угрозы по устам,
  
  
  Суля ее избраннику расправу...
  
  
  Уж голову старик Тиндар терял,
  
  
  Ее отец, колеблясь, выдавать ли
  
  
  Иль лучше дочь совсем не выдавать, -
  
  
  И вдруг его решенье осеняет -
  
  
  И юношам он молвит: "Женихи,
  
  
  Клянитесь мне, соединив десницы
  
   60 И пепел жертв обильно оросив,
  
  
  Спасать от бед избранника невесты,
  
  
  И если кто, будь варвар то иль грек,
  
  
  Столкнув его с Елениного ложа,
  
  
  Тиндара дочь в свой город увезет, -
  
  
  Клянитесь мне разрушить стены вражьи".
  
  
  Так царь Тиндар, опутав женихов
  
  
  И клятвою связав их, дочке отдал:
  
  
  "Любого, дочь, ты выберешь - плыви,
  
  
  Куда влечет Киприды дуновенье".
  
   70 Был выбором отмечен Менелай.
  
  
  О, горе нам!.. Но годы шли... Фригиец,
  
  
  Решивший спор богинь - так говорит
  
  
  Предание, в Лакедемон приехал:
  
  
  Цветами на одеждах ослепив,
  
  
  Весь золотом увешанный, как варвар,
  
  
  С царицею влюбленный Приамид
  
  
  Влюбленною уплыл к родимой Иде,
  
  
  Пока по свету ездил Менелай...
  
  
  Но вот домой вернулся царь: язвимый
  
  
  Любовью и обидою, он шлет
  
  
  Во все края Эллады, чтоб о клятве
  
  
  Припомнили ахейцы... На призыв
  
   80 Воздвиглись копья мигом и немедля
  
  
  Среди щитов блестящих женихи
  
  
  Под парусом, на бранных колесницах,
  
  
  Близ тесных вод авлидских собрались
  
  
  И стали лагерем.
  
  
  
  
   А мне команда
  
  
  Поручена по выбору... Еще бы...
  
  
  Ведь Менелай мне брат... О, эту честь,
  
  
  А с ней и жезл охотно бы я отдал...
  
  
  Окончены все сборы, и давно
  
  
  К отплытию готов наш флот, да ветра
  
  
  Бог не дает... И вот Калхант-вещун
  
  
  Средь воинов, безвременьем томимых,
  
  
  Изрек, что царь и вождь Агамемнон
  
   90 Дочь Ифигению, свое рожденье, должен
  
  
  На алтаре богини заколоть,
  
  
  Царицы гладей этих. "Если, молвил,
  
  
  Заколете девицу, будет вам
  
  
  И плаванье счастливое, и город
  
  
  Вы вражеский разрушите, а нет -
  
  
  Так ничего не сбудется". Об этом
  
  
  Пророчестве узнав, оповестить
  
  
  Через Талфибия-герольда приказал я
  
  
  Дружины наши, что родную дочь
  
  
  Я никогда зарезать не отважусь.
  
  (Приостанавливается, потом изменившимся голосом.)
  
  
  Увы! Зачем меня речами брат
  
  
  Сумел склонить на злое дерзновенье?
  
  
   (Показывает старику на письмо.)
  
  
  Вот на таком же складне написав,
  
  
  Безумное я отдал приказанье
  
  
  Жене, чтобы сюда прислала дочь: (с горькой усмешкой)
  
   100 Мол, Ахиллес ей руку предлагает...
  
  
  А к тем словам добавил, что герой
  
  
  Не хочет с нами разделить похода,
  
  
  Коль в жены Ифигению ему
  
  
  Я не отдам и ложа не разделит
  
  
  Во Фтии с ним царевна... Я в письме (совсем тихо)
  
  
  Перед женою лгал, блестящим браком
  
  
  Ее прельстить желая... И об этом
  
  
  Здесь знают только трое... Менелай
  
  
  Да Одиссей с Калхантом.
  
  
  
  
  Пауза.
  
  
  
  
  
   О, решенье
  
  
  Позорное отброшено, - теперь
  
  
  Как следует я все списал на эту
  
  
  Дощечку, и сегодня ты, старик,
  
   110 Меня как раз за этим ночью видел,
  
  
  Когда печать срывал я и лепил.
  
  
  
  (Показывает ему письмо.)
  
  
  Иди, старик, с моим посланьем в Аргос;
  
  
  А чтоб ты знал, какую весть несешь,
  
  
  Я верному слуге жены и дома
  
  
  Ее сейчас словами передам...
  
  
  
  
  Старик
  
  
  Да, царь, письмо ты объясни мне речью,
  
  
  Чтоб мой язык согласно с ним вещал...
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  "Чадо Леды, тебе мой приказ,
  
  
  А что раньше прочла - позабудь!..
  
  
  На глубокую заводь Евбеи
  
   120 Деву-дочь, царица, не шли
  
  
  К бесприбойным авлидским брегам...
  
  
  Брачный факел ее сбережем
  
  
  Мы до лучших дней, Тиндарида..."
  
  
  
  
  Старик
  
  
  Царь, а как же Ахилл?
  
  
  Иль, ты думаешь, стерпит надменный,
  
  
  Или гневом тяжким не вспыхнет
  
  
  На тебя и на мать невесты,
  
  
  Коль обман Атридов откроет?
  
  
  Царь, подумал ли ты об Ахилле?
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  О, Пелид - это только предлог,
  
  
  Это имя... он даже не знает,
  
   130 Что невесту ему сулил я,
  
  
  Что ему для брачных объятий
  
  
  Обрекали на ложе деву.
  
  
  
  
  Старик
  
  
  
   (покачав головой)
  
  
  Дерзновенен ты, о Микенский царь,
  
  
  Коли сыну бессмертной
  
  
  Обрученную в мыслях смел
  
  
  Под нож осуждать данайский.
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  
  (проникаясь его тоном)
  
  
  Да, старик, я безумием был
  
  
  Охвачен, я гибну, старец!
  
  
  О, спеши и годы забудь
  
   140 На стопах окрыленных...
  
  
  
  
  Старик
  
  
  Я готов, Агамемнон-царь.
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  У ручья и в роще, старик,
  
  
  Ты не нежь там старые кости.
  
  
  Пусть тебя и сон не чарует...
  
  
  
  
  Старик
  
  
  Сохрани меня бог.
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  
  
   На распутьях ты
  
  
  Проглядеть колесницу можешь...
  
  
  Зорко, в оба ты, старец, гляди.
  
  
   (Касаясь его руки, живо.)
  
  
  А увидишь, что мимо тебя
  
  
  Царевну везут по стану,
  
   150 Прицепись к колеснице, старик,
  
  
  У возницы ты вожжи возьми
  
  
  И ворочай на белые стены...
  
  
  
  
  Старик
  
  
  Хорошо.
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  
   Поскорей, поскорей!
  
  
  
  
  Старик
  
  
  Да поверят ли мне, господин,
  
  
  Царица твоя и царевна?
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  Ты об этом не думай, старик!
  
  
  Только целой печать сохрани...
  
  
  ...Но не медли, не медли, - мерцая,
  
  
  Уж заря загорелась, и скоро
  
  
  Колесница Гелия бога
  
   160 Тень и ночь в небесах рассеет.
  
  
  Старик уходит. Агамемнон вслед ему.
  
  
  О, сними тяготу мне с сердца.
  
  
  
  
  Пауза.
  
  
  В этой жизни из смертных никто
  
  
  Не изведал присноблаженства,
  
  
  Чаши мук не ушел ни единый.
  
  
  
   (Уходит в шатер.)
  Чуть брезжит рассвет. На сцену поднимается хор. В лагере начинается
  
  
  
  
  движение.

    ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА

  
  
  
  
   Хор
  
  Строфа I К вам я, волны авлидские,
  
  
   Волны пенно-соленые,
  
  
   Шла берегами песчаными.
  
  
   И воды Еврипа тесного
  
  
   Мой, рассекая, спешил челнок.
  
  
  
  Я Халкиды возлюбленной
  
  
  
  Стены родные покинула,
  
  
   170 И Аретусы славной,
  
  
  
  С гулом морским слитый,
  
  
  
  Милый шум позабыла.
  
  
   Видеть ахейцев душа горит
  
  
   Рати суровые,
  
  
   Что с Агамемноном
  
  
   За Тиндаридою
  
  
   Царь ведет златокудрый.
  
  
   Так говорили мне:
  
  
   Дивную с брега Еврота зеленого
  
  
  180 Пастырь Парис увлек,
  
  
   В дар от Киприды прияв ее.
  
  
  
  Возле потока недаром он,
  
  
  
  Возле жемчужно-росистого,
  
  
  
  Ей присудил красоты венец
  
  
  
  В споре с Палладой и Герою.
   Антистрофа I Рощей девы Латонии,
  
  
   Полной жертвокурения,
  
  
   Ноги несли меня быстрые...
  
  
   Но только лагеря пестрого
  
  
   Пламя щитов увидала я,
  
  
   190 Сбруи медной сверкание, -
  
  
  
  Краской стыдливости розовой
  
  
  
  Вспыхнули вмиг ланиты.
  

Другие авторы
  • Горбачевский Иван Иванович
  • Эверс Ганс Гейнц
  • Чешихин Всеволод Евграфович
  • Третьяков Сергей Михайлович
  • Серебрянский Андрей Порфирьевич
  • Наседкин Василий Федорович
  • Апухтин Алексей Николаевич
  • Ставелов Н.
  • Плаксин Василий Тимофеевич
  • Плещеев Алексей Николаевич
  • Другие произведения
  • Масальский Константин Петрович - Стихотворения
  • Фурманов Дмитрий Андреевич - По каменному грунту
  • Андерсен Ганс Христиан - Мотылёк
  • Гарин-Михайловский Николай Георгиевич - По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Сочинения Гете. Выпуск 2
  • Щербина Николай Федорович - Четверостишие, сказанное близорукой завистью
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Общий взгляд на народную поэзию и ее значение. Русская народная поэзия
  • Шулятиков Владимир Михайлович - Мобилизация революции и мобилизация реакции
  • Амфитеатров Александр Валентинович - Из записной книжки
  • Иванов Федор Федорович - Плач Минваны
  • Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
    Просмотров: 414 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа