Главная » Книги

Сумароков Александр Петрович - Цефал и Прокрис, Страница 3

Сумароков Александр Петрович - Цефал и Прокрис


1 2 3 4 5

sp;            Превосходитъ всѣ цвѣты,
                   Такъ всѣхъ щастливяй на свѣтѣ,
                   Чьимъ очамъ подвластенъ ты.
  
             *
  
                       И колико ты нещастна,
                       Кѣмъ душа твоя не страстна;
                       Коль ея ты сердцу милъ!
                       Симъ меня ты поразилъ.
  
                       ЦЕФАЛЪ.
  
             Я всѣхъ нещастняе любов³ю твоею;
                       Кѣмъ толь мой духъ прельщенъ,
                       Я съ той тобою разлученъ ,
             Хоть въ склонности ко мнѣ я въ ней успѣхъ имѣю.
                       Благополучна ли она,
             Что ею кровь моя такъ сильно зазжена?
                       Вотъ Прокрисы отрада,
             Что я дражайшаго ея лишился взгляда:
                       Меня съ ней больше нѣтъ:
                       Она лишъ слезы льетъ.
             Я здѣшни жалобой долины наполняю,
                   Во всѣхъ мѣстахъ о ней воспоминаю,
                       Вездѣ о ней грущу,
             И облегчен³я ни въ чемъ ужъ не ищу:
                       Едва на небеса взираю,
             И взоры по землѣ безъ мысли простираю;
                       Глава валится съ плечь.
             Какъ много ты любовь могла меня разжечь!
  

*

  
                       Естьли точно ты то знаешъ,
                       Какъ мою ты грудь терзаешъ;
                       Нѣтъ твоей ко мнѣ любви.
  

*

  
                       Ты жъ о Прокрисъ дарагая,
                       Въ разлученьи пребывая,
                       Мнѣ мила, гдѣ ни живи.
  
                       АВРОРА.
  
                       Моей ругаясь мукѣ,
             Ты только мыслишъ о своей разлукѣ.
                   Не можешъ на меня взглянуть,
                   Ты съ лаской и притворно.
             Какъ сердце предъ тобой Авроры ни покорно;
             Не можетъ жаръ любви моей тебя тронуть.
                       Кому не будетъ дивно,
                       Что я тебя люблю!
                       Но что слова гублю!
             Коль въ сихъ прекрасныхъ быть мѣстахъ тебѣ противно;
                   Сокройся отъ очей моихъ:
             Не будешъ красоты ты больше зрѣти въ нихъ.
  

ЯВЛЕНIЕ III.

АВРОРА ОДНА.

  
             Вы вѣтры въ скорости къ Аѳинамъ полетите,
             И Критскаро царя къ Аврорѣ принесите;
                       Но чтобъ съ нимъ Тесторъ былъ!
             Какъ ты любовницѣ, Монархъ его, постылъ,
                       О томъ я знаю.
                       Я въ горссти моей,
                       Днесь къ ревности твоей,
             И твоего раба къ волшебству прибѣгаю.

(Слышанъ пресильный шумъ вѣтровъ.)

  

ЯВЛЕНIЕ IV.

АВРОРА, МИНОСЪ и ТЕСТОРЪ.

  
                       АВРОРА.
  
                       Обѣимъ намъ любовь вредна!
                             Я мучусь не одна;
                       Твоя душа подобно плѣнна.
                       Горячность наша несравненна,
                       Къ неблагодарнѣйшимъ сердцамъ;
             Потщимся разлучить мы съ Прокрисой Цефал.
                       Употребимъ къ спокойству намъ,
             Все то, что Тестору волшебность даровала.
                             Когда бъ Цефалъ
                       Моимъ быть сталъ;
                       Пресѣклась бы твоя жизнь слезна:
             Любила бъ та тебя, что толь тебѣ любезна.
             Покажемъ все ему, что можемъ учинить.
             С³и мѣста теперь потребно премѣнить,
             И уподобить ихъ ужаснѣйшей пустынѣ:
                       Прогонимъ свѣтъ мы прочь:
                       Преобратимъ день въ ночь.
             О нимфы здѣшнихъ мѣстъ не устрашитесь нынѣ,
                       Когда с³и луга,
             И сихъ источниковъ пр³ятныя брега,
             Обогащенныя отъ винограда горы,
                       Журчащ³я струи,
             Долины, рощи, всѣ жилищи намъ с³и,
             По предприят³ю отчаянной Авроры,
                       На нѣсколько минутъ
             Преобратятся въ край, который взорамъ лютъ.
  
                       МИНОСЪ.
  
                   Преобрати с³и мѣста прекрасны
                       Въ пустыни преужасны.
  

ЯВЛЕН²Е V.

ТЕСТОРЪ одинъ.

  
             Грозныя челюсти адъ растворяй!
             Фур³и тьму подавайте скоряй:
             Здѣлайте день сей темняе вы нощи,
             И премѣните въ дремуч³й лѣсъ рощи!
             Скройся токъ водъ отъ Цефаловыхъ глазъ,
             Горы вы каменемъ станьте въ сей часъ.
                   Голосъ мой аду вы вихри внушите!
                   Скоро вы фур³и, скоро спѣшите!

(Теятръ премѣняется, и преобращаетъ день въ ночь, а прекрасную пустыню въ пустыню преужасную.)

  

*

  
                       Въ престрашной сей странѣ,
                       Когда на то взираю,
                       Что я устроеваю,
                       Трепещетъ духъ во мнѣ.
  

*

  
                       Безсмертныя божатся
                       Твоею, адъ, рѣкой,
                       И то прейти боятся,
                       Въ чемъ клялися тобой.
  

ЯВЛЕНIЕ VI.

ЦЕФАЛЪ и ТЕСТОРЪ.

  
                       ЦЕФАЛЪ.
  
                   Ни что не устрашитъ мя болѣ;
                   Когда со мной любезной нѣтъ;
             Хотя сюда весь адъ Аврора призоветъ.
                   Въ такой презлополучной долѣ,
             Мнѣ все равно, что тьма, что свѣтъ.
  

ЯВЛЕНIЕ VII.

АВРОРА, ЦЕФАЛЪ, МИНОСЪ и ТЕСТОРЪ.

  
                       АВРОРА.
  
             Ты здѣсь пребудешъ въ вѣкъ. когда ты толь упоренъ.
                   Не будешъ зрѣть меня,
                   Но будешъ жить стеня,
                   Коль мнѣ ты не покоренъ.
             Такъ слезну жизнь имѣй, какъ слезна жизнь моя.
             Не думай, что съ тобой любовница въ разлукѣ;
             Но къ увѣренью, зрѣть, въ какой ты страждешъ мукѣ.
                   И Прокрисъ здѣсь твоя.
  
                       ЦЕФАЛЪ.
  
             И Прокрисъ здѣсь? Я съ ней готовъ пребыть здѣсь вѣчно.
             Но ахъ чево хочу, любя ее сердечно!
  
                       АВРОРА.
  
             Не для житья она сюда пренесена,
                   Но чтобъ была принуждена,
                   Подать тебѣ совѣты,
                       Чтобъ ты щадилъ
                   Свои младыя лѣты;
                       И чтобъ ты былъ
                   Въ весел³и здѣсь купно,
                   Со мною непреступно.
             Велите, нифы, ей приближиться сюда.
  
                       ЦЕФАЛЪ.
  
             Ахъ, лутче бъ я ее не видѣлъ никогда!
  

ЯВЛЕНIЕ VIII.

АВРОРА, ЦЕФАЛЪ, ПРОКРИСЪ, МИНОСЪ и ТЕСТОРЪ.

  
                       АВРОРА Прокрисѣ.
  
             Твоя, а не моя любовь ево приводитъ,
             Что въ крайности так³я онъ приходитъ,
                       Коль онъ не для тебя;
                       Такъ ты ево любя,
             Склони ево ко мнѣ, коль жити здѣсь до гроба
                   И безполезно испускати стонъ,
                       Не хочетъ онъ.
             Разверзется предъ нимъ вся адская утроба.
  
                       ПРОКРИСЪ Аврорѣ.
  
             Богиня, мнѣ ль склонять къ другой ево любви!

(Цефалу.)

             Покинь меня, и съ ней ты щастливо живи.
  
                       ЦЕФАЛЪ Прокрисѣ.
  
             Скончаюсь жизни въ лутчемъ цвѣтѣ;
             Но не отдамся въ вѣкъ иной:
             Нѣтъ щастья для меня на свѣтѣ;
             Когда не будешъ ты со мной.
  
                       ПРОКРИСЪ Аврорѣ.
  
                   Вели мнѣ въ наказанье ,
                   Что я ему мила,
                   Чтобъ здѣсь и я была:
             И съ нимъ дѣля твой гнѣвъ, дѣлила и страданья.
  
                       АВРОРА.
  
                       Не будетъ вамъ тово!
             Утѣхи вашей всѣ любови невозвратны.
                   Тѣ всѣ мѣста тому приятны,
             Въ которыхъ лутчее сокровище ево.
             Прокрисъ: Смягчи свой гнѣвъ Богиня!
             Цефалъ:       Имѣй Аврора жалость!
             Оба:       Не разлучай ты насъ.
             Аврора:       О жаръ любви!
             Миносъ:       О небо!
             Тесторъ:       О пропасть!
             Всѣ:       Нещастныя сердца!
             Цефалъ:       До смерти я ей вѣренъ.
             Прокрисъ:И я вѣрна до гроба.
             Миносъ:       Я буду въ вѣкъ стонать.
             Аврора:       Не къ пользѣ ваша страсть.
             Тесторъ:       Вамъ всѣмъ мала надежда.
             Всѣ:       О несравненна горесть!
  

Конецъ втораго дѣйств³я.

ДѢЙСТВ²Е III.

ЯВЛЕН²Е I.

Теятръ представляетъ рощи въ близости города Аѳинъ.

  

МИНОСЪ И ТЕСТОРЪ.

  
     &nbs

Другие авторы
  • Соловьев Сергей Михайлович
  • Василевский Лев Маркович
  • Шумахер Петр Васильевич
  • Григорович Дмитрий Васильевич
  • Пассек Василий Васильевич
  • Закуренко А. Ю.
  • Ожегов Матвей Иванович
  • Успенский Глеб Иванович
  • Малиновский Василий Федорович
  • Радзиевский А.
  • Другие произведения
  • Порозовская Берта Давыдовна - Жан Кальвин
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Шекспир. Все хорошо, что хорошо кончилось. С английского Н. Кетчера. Выпуск четырнадцатый
  • Иванов-Разумник Р. В. - Что такое интеллигенция?
  • Брюсов Валерий Яковлевич - Предисловие (к книге Николая Клюева "Сосен перезвон")
  • Модзалевский Лев Николаевич - Слети к нам, тихий вечер...
  • Маяковский Владимир Владимирович - Лозунг-плакат (1924)
  • Иванов Иван Иванович - Корсар (Байрона)
  • Аверченко Аркадий Тимофеевич - Записки театральной крысы
  • Ауслендер Сергей Абрамович - Ночной принц
  • Ходасевич Владислав Фелицианович - Собрание стихов
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 105 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа