Главная » Книги

Софокл - Следопыты

Софокл - Следопыты


1 2 3 4

iv align="justify">  

    Софокл. Следопыты

  
  
  
  
  
  (Пер.Ф.Ф.Зелинского)
  
  --------------------------------------
  
  Sophocles. Tragoediae
  
  Софокл. Драмы.
  
  В переводе Ф. Ф. Зелинского
  
  под ред. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо
  
  Издание подготовили М. Л. Гаспаров и В. Н. Ярхо
  
  Серия "Литературные памятники". М., "Наука", 1990
  
  OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
  --------------------------------------
  
  
  
  
  
   Действующие лица:
  
  
  
  
  Аполлон
  
   Киллена, горная нимфа
  
  
  
  Силен
  
  
  Хор сатиров
  
  
  
  
  Действие происходит перед пещерой,
  
  
  
  находящейся в горе Киллене, в Аркадии.
  
  

    ПРОЛОГ

  
  
  
  
  
  
  Аполлон
  
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
   7 Сим объявляется [богам и] смертным:
  
  
  
  [Я, Аполлон, сын Зевса,] обещаю
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
   10 [Притом сейчас же, а не] в срок далекий, -
  
  
  
  [Тому, кто] гнет невыносимый с сердца
  
  
  
  [Мне снимет] ... дойные коровы
  
  
  
  Из стойл моих исчезли, и вотще
  
  
  
  Я их выслеживаю. Кто-то тайно
  
  
  
  С неслыханною хитростью увел их
  
  
  
  От яслей далеко...
  
  
  
  Не думал я, чтоб кто-нибудь из смертных
  
  
  
  И даже из богов такое дело
  
  
  
  Свершить отважился. [Узнав о нем,]
  
  
  
  Я в огорченьи страшном на разведки
  
  
  
  Отправился и всем богам и смертным
  
  
  
  О нем поведал - чтоб никто незнаньем
  
  
   20 Не мог отговориться...
  
  
  
  Я странствую по свету в исступленье.
  
  
  
  Все племена на свете обошел
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
   34 [И вот в земле] дорийской...
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
   36 Пришел, помощников [ища]
  
  
  
  . . . . Киллены. . .
  
  
  
  Кряж неприступный....
  
  
  
  Я объявляю всем: и овчарам,
  
  
  
  И землепашцам, [и покрытым сажей]
  
  
   40 [Уг_о_льщикам,] и горных нимф исчадьям
  
  
  
  [Звероподобным] - кто бы ни был здесь
  
  
  
  Свидетелем беседы нашей: знайте!
  
  
  
  Кто мне вернет [излюбленное стадо,]
  
  
  
  Тому награду приготовил я.
  
  
  
  
  На призыв Аполлона является Силен.
  
  
  
  
  
  
  Силен
  
  
  
  
  О Феб, едва услышал я твой голос -
  
  
  
  А прозвучал он громко, что труба, -
  
  
  
  Без промедления сюда примчался
  
  
  
  Я, не жалея старых ног своих.
  
  
  
  Тебе услугу оказать хочу я,
  
  
  
  Чтоб нас связала дружба: вот причина
  
  
   50 Поспешности моей. Тебе все дело
  
  
  
  Я выслежу... А все-таки то злато
  
  
  
  Ты приготовь. Я более всего
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  Да и детей моих глаза [надежны].
  
  
  
  [Их прихвачу я] - коль согласен ты
  
  
  
  Нам обещание свое исполнить.
  
  
  
  
  
  
  Аполлон
  
  
  
  
  Исполню свято; ты ж свое исполни!
  
  
  
  
  
  
  Силен
  
  
  
  
  [Коров я приведу;] но где ж награда?
  
  
  
  
  
  
  Аполлон
  
  
  
   57 [Находчику] вручу ее сполна.
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  
  
  
  Силен
  
  
  
   62 О чем это?....
  
  
  
  
  
  
  Аполлон
  
  
  
  
  Свободен будешь ты [и весь твой род.]
  
  
  
  Исчезает. На свист Силена отовсюду сбегаются сатиры.
  
  
  
  

    ПАРОД

  
  
  
  
  
  
   Хор
  
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  Дружно все сюда!
  
  
  
  Чтобы ног следы.....
  
  
  
  Апапапапай!....
  
  
  
  Эге-ге, тебя....
  
  
  
  Эй, ищи воров...
  
  
  
  Вверх по пастбищам...
  
  
   70 Совершая путь...
  
  
  
  Зов отцовский...
  
  
  
  Как бы набрести [легкой] поступью
  
  
  
  На неясный [след] похищения!
  
  
  
   Жизнь свободную, жизнь привольную
  
  
  
  Даст удача всем, и отцу, и нам.
  
  
  
  Будет другом бог; он работу дал -
  
  
  
  Пусть же вместе с ней и в награду нам
  
  
  
  Засияет блеск злата ясного.
  
  
  

    ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ

  
  
  
  
  
  
  Силен
  
  
  
   (глядя на суетящихся сатиров)
  
  
  
  
  О боги! О судьба! О кормчий демон!
  
  
   80 Да будет счастлив ваш усердный бег!
  
  
  
  Да выследит с добычей он и вора,
  
  
  
  Что Аполлона дерзко обокрал.
  
  
  
   Коль есть тому иль послух, иль свидетель, -
  
  
  
  Мне будет другом, помощь оказав,
  
  
  
  И Феб-владыка службы не забудет.
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  
  
  
   Хор
  
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  
  
  
  Силен
  
  
  
   91 Что, есть охотник? - Иль [никто не видел?]
  
  
  
  [Самим нам,] видно, [весь исполнить труд.]
  
  
  
  Итак, за дело все! [Совет мой:] нюхом
  
  
  
  [Сначала запах] в воздухе ловить,
  
  
  
  Впивая в ноздри ветерок [залетный,]
  
  
  
  Затем, на корточках, [лицом земли]
  
  
  
  Почти касаясь, [отпечатков слабых]
  
  
  
  И обонянием искать, [и взором.]
  
  
  
  Полезно все, что к цели нас ведет.
  
  
   (Удаляется. Сатиры принимаются за розыск.)
  
  
  
  
  
   Первый сатир
  
  
  
   100 То бог, то бог, то бог! Ура, ура!
  
  
  
  Открыли след мы!.. Стой! [Смотри, затопчешь!]
  
  
  
  
  
   Второй сатир
  
  
  
  
  Да, это те коровии следы.
  
  
  
  
  
   Первый сатир
  
  
  
  
  Сам бог ведет команду нашу; тише!
  
  
  
  
  
   Второй сатир
  
  
  
  
  Ну, что, товарищ! Долг исполнен нами?
  
  
  
  
  
   Первый сатир
  
  
  
  
  Что скажет та артель?
  
  
  
  
  
   Третий сатир
  
  
  
  
  
  
  
  И очень даже:
  
  
  
  Улик яснее этих не найдешь.
  
  
  
   Смотри, смотри!
  
  
  
  Вот новый след воловьего копыта.
  
  
  
   Ты видишь, да?
  
  
  
  
  
   Второй сатир
  
  
  
   110 С ним совпадает отпечаток прежний.
  
  
  
  
  
   Первый сатир
  
  
  
  
  Итак, бегом! . . . . . . . . . .
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  Как только уха их коснется свист.
  
  
  
  
  
  
  Свистит.
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
  Их голоса расслышать не могу я;
  
  
  
  А все же ясно: их следи нашли мы,
  
  
  
  И ими здесь протоптана тропа.
  
  
  
   А это что?
  
  
  
  Здесь, видит Зевс, направлены обратно
  
  
  
  Следы; назад глядит копыто: так ведь?
  
  
   120 Что это значит? Кто ведет так стадо?
  
  
  
  Переднее здесь задним стало, видишь?
  
  
  
  Противных направлений сплетены
  
  
  
  Между собою отпечатки; право,
  
  
  
  У волопаса помутился ум.
  
  Из глубины пещеры раздается внезапно игра на неизвестном для сатиров
  инструменте - лире. Сатиры, пораженные ужасом, падают на землю и в этом
  
  
   положении остаются неподвижно до конца игры.
  
  
  
  
  
  
  Силен
  
  
  
  
   (возвращаясь)
  
  
  
  
  А это что за новая уловка?
  
  
  
  Кто так следит, плашмя на землю пав?
  
  
  
  Не понимаю вас. Что это значит?
  
  
  
  Так робкий еж в кустарниках лежит,
  
  
  
  Так обезьяна, притаившись, злобу
  
  
  
  На супостате выместить своем
  
  
  
  Готовится; но вы? В какой земле
  
  
  
  Вас научили этому? Скажите!
  
  
   130 В подобных хитростях несведущ я.
  
  
  
  
  
  
   Хор
  
  
  
  
  
   У! у! у! у!
  
  
  
  
  
  
  Силен
  
  
  
  
   Что [это? Стоны?] - Что вас напугало?
  
  
  
  Что вы увидели? Где разум ваш?
  
  
  
  Иль пустельгу вы выследить хотите?
  
  
  
  Что ж вы безмолвны, болтуны мои?
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
  
   [Отец, молчи!]
  
  
  
  
  
  
  Силен
  
  
  
  
  Да в чем причина страха, не пойму.
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
  
   [Так слушай! Чу!]
  
  
  
  
  
  
  Силен
  
  
  
  
  И слушать нечего; кругом молчанье.
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
   140
  
  Тогда поверь!
  
  
  
  
  
  
  Силен
  
  
  
  
  От вас мне помощи не будет, верю!
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
  Узнай же дело. Времени немного
  
  
  
  Прошло... тут звук раздался, странный, страшный -
  
  
  
  Такого никогда никто не слышал.
  
  
  
  
  
  
  Силен
  
  
  
  
  Как? Звука испугались вы? Из воска
  
  
  
  Вас вылепили, что ли? Негодяи,
  
  
  
  Зверье проклятое! Везде вам страхи
  
  
  
  Мерещатся, чуть шелохнется куст!
  
  
  
  Лишь к рабской, дряблой, недостойной службе
  
  
   150 Вы приспособлены, и только мясо
  
  
  
  Я вижу в вас, да языки, да... будет!
  
  
  
  Нужда нагрянет - на словах всегда вы
  
  
  
  Надежны, а дойдет до дела - трусы!
  
  
  
  Таков ли был, негодное отродье,
  
  
  
  Родитель ваш? О, сколько славных дел
  
  
  
  Свершил он в юности! О них поныне
  
  
  
  В пещерах нимф трофеи говорят.
  
  
  
  Он не о бегстве думал, не о страхе;
  
  
  
  Он не пугался голосов невинных
  
  
  
  Пасущихся на горных склонах стад!
  
  
  
  Он подвизался силой рук своих.
  
  
  
   И этот блеск - его вы загрязнили!
  
  
  
  Из-за чего? Из-за пустого звука
  
  
   160 Какой-то новой песенки пастушьей.
  
  
  
  Ее вы, точно дети, испугались,
  
  
  
  Еще не видя, кто ее певец,
  
  
  
  Забыв о светлом, золотом богатстве,
  
  
  
  Обещанном от Аполлона нам,
  
  
  
  И о свободе, вам и мне сулимой.
  
  
  
  На все рукой махнули вы - и спите!
  
  
  
  Довольно! Встаньте - и за дело! Стадо
  
  
  
  Извольте выследить - и пастуха.
  
  
  
  Не то - из вас я трусость выбью, знайте!
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
  Будь нам и ты товарищем, отец;
  
  
   170 Тогда увидишь, были ль мы трусливы.
  
  
  
  Сам скажешь ты, что ты кругом неправ.
  
  
  
  
  
  
  Силен
  
  
  
  
  Согласен. Сам я натравлять вас буду
  
  
  
  Ловецким свистом, как борзых. Итак.
  
  
  
  Выстраивайся в три шеренги, живо!
  
  
  
  А я, ваш вождь, от вас не отойду.
  
  
  

    СТАСИМ ПЕРВЫЙ

  
  
  
  
  
  
   Хор
  
  
  
  
   Улю-лю, улю-лю! Пст, пст! А, а,

Другие авторы
  • Казанович Евлалия Павловна
  • Елпатьевский Сергей Яковлевич
  • Нахимов Аким Николаевич
  • Аммосов Александр Николаевич
  • Мурзина Александра Петровна
  • Поповский Николай Никитич
  • Кологривова Елизавета Васильевна
  • Лукомский Георгий Крескентьевич
  • Кокошкин Федор Федорович
  • Славутинский Степан Тимофеевич
  • Другие произведения
  • Щепкина-Куперник Татьяна Львовна - Из дневника лишней женщины
  • Романов Пантелеймон Сергеевич - Ст. Никоненко. "...О менее праздничном, но более человеческом"
  • Короленко Владимир Галактионович - Омоллон
  • Белинский Виссарион Григорьевич - О жизни и произведениях сира Вальтера Скотта. Сочинение Аллана Каннингама...
  • Шпажинский Ипполит Васильевич - Кручина
  • Петрашевский Михаил Васильевич - Петрашевский М. В.: Биографическая справка
  • Шекспир Вильям - Из комедии "Сон в летнюю ночь"
  • Жданов Лев Григорьевич - Во дни Смуты
  • Куприн Александр Иванович - Счастье
  • Шекспир Вильям - Гамлет, принц Датский. Сц. I, Ii, Ii, Iv.
  • Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
    Просмотров: 249 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа