Главная » Книги

Зиновьева-Аннибал Лидия Дмитриевна - Певучий осел, Страница 4

Зиновьева-Аннибал Лидия Дмитриевна - Певучий осел


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

v align="justify">   Оберон (встает ей навстречу и обнимает ее).
  
  
  
   Как две зари, твои пылают щеки.
  
  
  Титания. От ветра-летуна еще пылало
  
  
  
   Из стрекозиных перьев покрывало,
  
  
  
   Дар нежный твой, мой нежный Оберон,
  
  
  
   Пронизывал свистящий аквилон*.
  
  
  Оберон. Целуй меня!
  
  
  Титания. Твои тревожны ласки.
  
  
  
  
  
   Идут к ложу.
  
  
  
  Оберон. Нимало. Милая, прими фиал!*
  
  
  
   Сон пьяный сладко кровь резвит.
  
  
  Титания. Хмельна
  
  
  
   Без хмеля я возлюбленным своим.
  
  
  
   Но что с тобой? Не светел лик твой странный:
  
  
  
   Не скрыть тебе тревоги от меня.
  
  
  
   Знать, снова вспомнил глупую забаву,
  
  
  
   Что стоила мне столько слез и ссор!
  
  
  
   У Фиды мальчик: он с ее малюткой.
  
  
  Оберон. Я о твоем любимчике и думать
  
  
  
   Давно забыл. Но вижу - снова зависть
  
  
  
   Грозит навохрить* лик румяный твой.
  
  
  Титания. У самого набухла печень желчью.
  
  
  
   Невесело леталось без меня!
  
  
  
  Ветер поднимается, проносятся тучи, скрывая месяц.
  
  
  Лигей просовывает через затвор морду, увитую розами,
  
  
  
  и с любопытством оглядывает Титанию.
  
  
  
  Оберон. Заботлива о радостях моих
  
  
  
   Титания, с Тезеем насладившись
  
  
  
   И Фиду милую приживши с ним.
  
  
  Титания. Твоей женой в ту пору не была.
  
  
  
   Не ты ль сманил у князя Ипполиту?
  
  
  Оберон. Мне с девою стыдливой, тая, млеть
  
  
  
   Отрадно было в ласках слишком нежных,
  
  
  
   И все же с амазонкой развязаться
  
  
  
   Я тайно рад был: проку мало в ней.
  
  
  
   Умно ль, жена, завидовать забаве?
  
  
  
   Ревнуют люди: не дано вмещать им.
  
  
  
   Глаз вон тому, кто старое помянет.
  
   Лигей выбегает из стойла с большим пуком цветов в руках, разбрасывает
  
  
  
  
  цветы перед Титанией.
  
  
  
  Титания. Веселый он, слуга твой. Жаль - осел!
  
  
  
   Хотя и пышно розами увенчан.
  
  
  Оберон. Не служит мне Лигей. Он мной любим.
  
  
  Титания. Похвально! Рада я, что ревновать
  
  
  
   К ослу мне неуместно. Милый, сока
  
  
  
   Налей. Где музыка? Зови же Пока.
  
  
  Оберон. Давно уж Пок таинственно исчез.
  
  
  Титания. Проказник улетел, конечно, в лес!
  
  
  
  
   (Бьет в ладоши.)
  
  
  
   О Сердце Розы, разбуди подруг,
  
  
  
   Свирельниц и певиц сзывая в круг!
  
   Сердце Розы, вылезает из скважины в стене, перебегает от скважины к
   скважине, от выступа к выступу, где спят феи, сзывает подруг, строит
  
  
  
  
  
  хороводы.
  
  
   Сердце Розы (тихо поет).
  
  
  
   Просыпайтесь, подруги,
  
  
  
   Собирайтеся в круги
  
  
  
   Хороводы плести!
  
  
  
   Дрему сонную свея,
  
  
  
   Подымайтеся, феи,
  
  
  
   Пляски, песни вести!
  
  
  Оберон. Несите, эльфы, блюдо золотое
  
  
  
   С овсом отборным. К нам сюда, Лигей!
  
  
   Лигей. Ио! Ио!
  
  
  Титания. Стелите ложе странному уроду.
  
  
  
   Игрой природы полюбуюсь я!
  
  Лигей отряхивает ветки плодовых деревьев и ловко разметывает падающие плоды,
  
  
   перед Титанией. Эльфы и феи пляшут. Музыка.
  
  
  
  Хор фей. Над лесами,
  
  
  
   Над долами,
  
  
  
   Над высокими горами -
  
  
  
   Мы летели,
  
  
  
   И метели
  
  
  
   Ветров свежих вкруг свистели.
  
  
  
   Мед и брашна*
  
  
  
   Нам на башне
  
  
  
   Ветра сбыли злые шашни.
  
  
  
   Царь царицу
  
  
  
   Белолицу,
  
  
  
   Лебедь дивный лебедицу,
  
  
  
   Чествуй славно!
  
  
  
   Пир исправно
  
  
  
   Справим, как велось издавна!
  
  
  Титания. Любезный юноша с ослиной мордой,
  
  
  
   Ты разучился говорить, как люди?
  
  
   Лигей. Рад тебе.
  
  
  Титания. Твой голос груб. Приветна речь твоя.
  
  
  Оберон. О, глас твой теорбы* звучной слаще!
  
  
  Титания (хохочет).
  
  
  
   Глядите, феи, - он влюблен в осла!
  
   Феи украшают Титанию цветами, каменьями, приносят угощения. Распускают ей
   волосы. Ласкают ее крыльями и целуют руки и губы. Она смеется им. Лигей
   срывает ветви, сплетает широкое опахало и медленно машет над ее головой.
  
  
  
  
   Он столь же ловок, сколь любезен. Жаль,
  
  
  
   Что из-под туники ослиный хвост
  
  
  
   Вихляется!
  
  
  Оберон. Слепа ты.
  
  
  Титания. Ты ослеп.
  
  
  Оберон. Могучий хобот. Метроном певца.
  
  
  
  (Робко прикасается к хвосту Лигея.)
  
  
  
  
  
   Лигей лягается.
  
  
  
  Титания. Лигеем назван он - иль сладкозвучным.
  
  
  
   Я б назвала Лягаем - лягуна.
  
  
  
   Но слышу, ты певец, Лягай. Скажи!
  
  
   Лигей. Слыл на родине поэтом шустрым.
  
  
  Титания. Ну, спой нам песнь или славицу скажи.
  
  
   Лигей. Забыл все. Мне скучно. И тебя не вижу.
  
  
  Титания. Не видишь? Странно! Не малы гляделки.
  
  
  
  (Смеется, рассматривая его глаза.)
  
  
   Лигей. Твое лицо темно, его лицо темно. А вокруг вас свет.
  
  
  
   Мне неуютно. Ио! Ио!
  
  
  Оберон (погружается в себя).
  
  
  
   Преграду злую рок мне положил.
  
  
  
   Мужайся, Оберон, храни надежду.
  
  
  
   (Протягивает кубок Лигею.)
  
  
  
   Пей пьяный сок, Лигей!
  
  
  Титания. Да, выпей сок,
  
  
  
   Развяжет он ревучих рифм поток.
  
  Оберон (Лигею). За славу пью твою!
  
  
  
  
   (К Титании.)
  
  
  
   За красоту Титании.
  
  
  
  
  
   Лигей пьет залпом.
  
  
  
  Титания. Забавны оба вы!
  
  
  
   Скажи, Лигей, печален чем твой плен?
  
  Лигей (пьянея). Ты прилетела - стало веселей.
  
  
  Титания. Ты плавной речью, верю, не солгал.
  
  
  
  
  (Подливает ему сока.)
  
  
  Оберон. О, пой, певец! Усните, эльфы, феи!
  
  
  Эльфы и феи прекращают пляски и разлетаются по гнездам в камнях.
  
  
  
   Лигей (притоптывая, дергая лиру, поет пьяным голосом).
  
  
  
   Мне с тобой, царица, веселей,
  
  
  
   Мне с тобой мой мертвый плен милей.
  
  
  
   Нет тебя, Титания, нежней!
  
  
  
   Ясной радуги светись цветней!
   Титания (хохочет). Прелестен он, твой пьяный ослик!
  
  
  Оберон. Дивный!
  
  
  
   Лигей мой, о сладчайший, за улыбку
  
  
  
   Твою бессмертие свое отдам.
  
  
  Титания. Ослиным мордам улыбаться вмочь ли?
  
  
  Оберон. С огнем ты шутишь! Он сожжет тебя.
  
  
  Титания. С ослом ты шутишь! Он лягнет тебя.
  
  
   Лигей. Я спать хочу. Прощайте.
  
  
   Оберон (ведет Лигея, шатающегося на копытах, к стойлу).
  
  
  
   Прекрасный, истощен ты вдохновеньем!
  
  
  
   В палате золотой отдохновеньем
  
  
  
   Лелей свой дивный, свой певучий дар!
  
  
  Титания. Уйми сном хриплым свой ревучий дар.
  
  
  
  Лигей, не добравшись до стойла, падает в траву.
  
  
  
  Засыпает, храпит, вытянув копыта.
  
  
  
   Оберон (наклоняется над спящим в экстазе любования).
  
  
  
   Как стебли по воде, простерлись руки,
  
  
  
   Копыта вытянулись в дреме томной,
  
  
  
   Мятежный гений и томленья муки
  
  
  
   Застлались сном, укрылись...
  
  
  Титания. Мордой скромной.
  
  
  
   Покинь осла, мой странный Оберон!
  
  
  
   Вкусим с тобой вдвоем истомный сон.
  
  
   Пок (влетает над пробоиной стены).
  
  
  
   Ха-ха-ха-ха! Наделал я чудес
  
  
  
   Околдовал деревни, села, лес.
  
  
  
   Царь упоил весь мир любовным зудом.
  
  
  
   И люди занялись, и звери - блудом.
  
  
   (Смотрит через пробоину вниз и хохочет.)
  
  
  
   Ха-ха-ха, ха-ха-ха!
  
  
   Оберон (подходит к нему).
  
  
  
   Что видишь с этой высоты?
  
  
   Пок. Людей.
  
  
  Оберон. О, как малы они! Гляди, на лодках,
  
  
  
   Как на скорлупках, приплыли сюда!
  
  
   Пок. И расползлись в край моря, как жуки.
  
  
  Титания (подходит к пробоине).
  
  
  
   Не помню я на острове людей!
  
  
  
   Из глубины взлетают вверх до башни -
  
  
  
   Бессильный писк и мышья суетня!
  
  
   Пок. Вглядись, царица, зоркими очами:
  
  
  
   Снабдил людей чужими головами
  
  
  
   Пок, озорник, и брызнул сок в глаза.
  
  
  
   Люб деве вепрь, а отроку - коза.
  
  
  Титания. Шалун! Где добывал любовный яд?
  
  
   Пок. Гонял меня за ним царь Оберон.
  
  
  Оберон. Раб лживый! Вор! Ты утаил Алцвет!
  
  
  
  
   (Бьет Пока.)
  
  
  Титания. Оставь его, не бей, мой Оберон!
  
  
   Пок. Алцветик мой. Царю не нужен он.
  
  
  Оберон. Шут прав. Мне чары нынче не нужны.
  
  
  
   Пусть Фида мальчиком владеет смело -
  
  
  
   К забаве милой я совсем остыл.
  
  
   Пок (потирает спину).
  
  
  
   И царские повадки позабыл.
  
  
  Титания. Гляди, мой муж, они дерутся там.
  
  
  
   Кто по двое ползет, а кто втроем...
  
  
  
   Забавно точки видеть их голов:
  
  
  
   Вот белая пупырышка. За руки
  
  
  
   Ее схватили двое. Раздирают,
  
  
  
   И яркий светит месяц в глубину.
  
  
   Пок (шепчет на ухо Оберону).
  
  
  
   Царь Оберон, даю тебе совет:
  
  
  
   Алцветом брызни в сонного осла.
  
  
  Титания. Блуждают в тростниках. В пещерах жмутся.
  
  
  
   И все терзают всех, и все дерутся.
  
  
   Пок. И первым сунься к строгому Пегасу -
  
  
  
   Любовного запросит сам он плясу.
  
  
   Оберон (жадно обшаривает Пока).
  
  
  
   Скорей, скорей цветок! Сюда цветок!
  
  
   Пок. От тряски царской память отшибает.
  
  
   Оберон (отталкивает Пока).
  
  
  
   Уйди! Не нужен мне совет лукавый!
  
  
  
   Хочу, чтоб волею своей любил
  
  
  
   Меня возлюбленный, без злой отравы.
  
  
  Титания. Кто здесь возлюбленный? Кого кто любит?
  
  
  
   Пойму ли, наконец, смысл всех загадок?
  
  
  
   На пир любви спешила, с вихрем споря,
  
  
  
   И что ж застала? Не пойму я: горе
  
  
  
   Иль смех принес мне длинноухий скот?
  
  
  
   Любви моей не ты ль беспутный мот?
  
  
  Оберон обнимает Титанию и, пытаясь успокоить ее, ведет к ложу.
  
  
   Сердце Розы (вылетев из скважины стены, приближается к Поку).
  
  
  
   Тебе я, маленький мой Пок, верна.
  
  
  
   С тобой хочу плясать, люби меня.
  
  
   Пок. Тебе уже не страшно?
  
  
  
   Сердце Розы.
   Да, но сладок
  
  
  
   Стыдливый страх.
  
  
   Пок. Ха-ха! Ха-ха! Ха-ха!
  
   (Бережно подхватывает Сердце Розы на руки и, припрыгивая,
  
  
  
  
  укачивает ее в сон.)
  
  
  
  Оберон и Титания остановились, обнявшись, над спящим
  
  
  
   с ритмическим храпом Лигеем.
  
  
  
  Титания. Спусти, мой Оберон, сонливца с башни!
  
  
   Оберон (выпускает ее из объятий).
  
  
  
   Титания, не жизнь мне без него!
  
  
  Титания. Со мною жизнь! Не надо нам осла!
  
  
  Оберон. Титания, в объятиях Лигея
  
  
  
   Познал я неизведанную сладость.
  
  
  Титания. Сказал ты - "неизведанную"? Значит,
  
  
  
   Постыла нега ложа моего?
  
  
  
   Объятия с хвостатой тварью слаще?
  
  
  
   Месяц заволакивается тучами.
  
  
  Оберон. Молчи! Насмешкою ты страсти едкой
  
  
  
   Не победишь.
  
  
  Титания. Сам скоро угодишь
  
  
  
   В посмешище богам. Там о царе
  
  
  
   Ослином молвь пойдет. Скажу сестре
  
  
  
   Двоюродной, Диане* ясноликой...
  
  
  
   Вот будет на Олимпе* смех великий!
  
  
  
   Царь Оберон мою красу забыл,
  
  
  
   Хвост-хобот, уши-трубы полюбил.
  
  
  
  Ветер свищет, и долетают из глубины удары прибоя.
  
  
  
   Пок. Царю с царицей ревностью шутить,
  
  
  
   А ветру бурей океан мутить!
  
  
  
   Игра богам - побранка, людям - смерть.
  
  
  
   Размалевалась тучами вся твердь.
  
  
  
   Вал опененный роет хрящ покатый,
  
  
  
   Смывает в омут жизнь, как враг заклятый.
  
  
   Оберон (пытается обнять Титанию).
  
  
  
   Жена, не гневайся - тебя люблю.
  
  
  
   Ужель не докажу я страсть свою?
  
  
  Титания. Чье ложе вожделенней в эту ночь?
  
  
  
   Лигеево? Мое ли? Отвечай!
  
  
  Оберон. Вопрос твой едок. Будет прост ответ:
  
  
  
   Покорна ты любви и мне, моя.
  
  
  
   Его ж отказ - желанье разжигает,
  
  
  
   И в эту ночь милее мне упрямец.
  
  
  Титания (хлопает в ладоши).
  
  
  
   Ко мне! Вы, феи! Сердце Розы! Пок,
  
  
  
   Куда ты спрятал милую свою?
  
  
   Пок. Царица, с девочками Пок умеет
  
  
  
   Себя вести пристойно. Укачал
  
  
  
   Я фею в сон и снес в гнездо стрижа.
  
  
  Титания. Сюда, о Сердце Розы, помоги!
  
  

Другие авторы
  • Теплов Владимир Александрович
  • Закуренко А. Ю.
  • Нечаев Степан Дмитриевич
  • Хвощинская Софья Дмитриевна
  • Адикаевский Василий Васильевич
  • Грин Александр
  • Кедрин Дмитрий Борисович
  • Маяковский Владимир Владимирович
  • Северин Дмитрий Петрович
  • Макаров Иван Иванович
  • Другие произведения
  • Булгаков Валентин Федорович - Д. П. Маковицкий
  • Бернс Роберт - Из кантаты "Веселые нищие"
  • Станюкович Константин Михайлович - Господин с "Настроением"
  • Вяземский Петр Андреевич - Стихотворения
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Повесть Ангелина... Сочинение Николая Молчанова
  • Страхов Николай Иванович - Александр I. Спаситель Отечества и Европы
  • Наживин Иван Федорович - Вне жизни
  • Бальмонт Константин Дмитриевич - Только любовь
  • Ходасевич Владислав Фелицианович - Федор Сологуб. Тяжелые сны
  • Аксаков Иван Сергеевич - О штатc-воспитании в России
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 285 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа