Я, сударь, говорю о вашей племянницѣ.
Ха, ха, ха! -- ха, ха, ха.
Я
не думаю, что бы ето смѣшно было.
Ха, ха, ха! -- ха, ха, ха.
Ето не смѣшно.
Какъ не смѣшно? увидѣвъ дѣвку въ перьвыя, влюбился въ нее по уши! ежели бы я ето зналъ, такъ бы она съ тебя тысячу стибрила. Хороша горчица, да послѣ подана кушанья. -- Пойдетъ ли она за мота, который перстни, табакерки и часы закладываетъ?
Меня не мотовство, да нужда привела къ тому.
Она ни за ково, а не только за тебя, замужъ ийти не хочетъ. А можетъ быть она еще и пострижется, что бы я и совѣтовалъ; временная жизнь и весь сей миръ только тѣнь сна.
Я тово только желаю, чтобы вы на ето мое предложен³е согласны были.
Бога даю тебѣ порукою, что я ее за тебя выдамъ, только бы она согласилась: а я вѣрно знаю, что она услыша такое твое предложен³е, отъ смѣха животъ надорветъ. Исабелла, Исабелла.
Кащей, Дорантъ, Исабелла, Леандръ и Клара.
Слыхала ли ты едакую диковинку? Влюбился въ тебя по уши, и сватается. Ха, ха, ха!
Ето, сударь, вамъ еще и смѣшняе покажется, что я и сама въ нево влюбилася.
Вить она тебѣ ето на смѣхъ говоритъ.
Спросите, сударь, ее.
Чево спрашивать? Кларушка, подумай только, естьли въ немъ умъ: а съ виду дѣтина, какъ дѣтина. Ха, ха, ха!
Ха, ха, ха!
Ха, ха, ха!
Ха, ха, ха.
Ха, ха, ха! -- ха, ха, ха! -- ха, ха, ха!
Кащей указывая на Доранта.
Едакой уродъ!
Едакой уродъ!
Вы, сударь, дали мнѣ Бога порукою, что вы будете согласны съ волею ея, и что ежели она захочетъ выйти за меня; такъ вы препятствовать не будете.
Такъ: я ето и теперь утверждаю.
Исабелла снявъ съ руки кольцо, отдаетъ ево Доранту.
Вотъ тебѣ залогъ вѣчной моей любви и вѣчной моей вѣрности.
Съ ума ты сошла Исабелла?
Нѣтъ, сударь.
Я етова не хочу.
Да я, сударь, хочу. А вы давъ Бога порукою, и противорѣчить не можете.
Я не въ такой мысли Бога порукою давалъ.
Въ какой бы мысли вы етова поруку ни давали; нарушити своево соизволен³я не можете: а нарушен³емъ лишъ только погубите душу свою.
Извольте, сударь, отдавать ему ево невѣсту, а мнѣ мою деревню.
Дайте мнѣ хотя полчаса на покаян³е: дайте хотя отходную прочесть.
Ради друга моево, я, сударь, и тѣхъ денегъ не требую, которыя вы въ толик³я лѣта со крестьянъ въ оброкъ получали.
А я Вамъ за нынѣшн³й годъ уступаю съ денегъ моихъ проценты, считая на ето по шести рублевъ, которыя, какъ вы знаете, отдавала я сама: а тово будетъ съ пятидесяти тысячь, три тысячи рублевъ.
Грабятъ меня, а ты ихъ благодари. Отомсти имъ Боже беззакон³я ихъ!
Благодарствую, дядюшка, за ваше содержан³е. Все то, что я отъ васъ имѣла худова, я забываю: да только желаю, чтобы вы на старости больше о душѣ своей имѣли попечен³я: а жизни вашей уже не много осталося.
А я желаю тебѣ, жениху твоему и ево другу, чтобы вы всѣ сквозь землю провалилися.