Главная » Книги

Писарев Александр Иванович - Несколько сцен в кондитерской лавке, Страница 3

Писарев Александр Иванович - Несколько сцен в кондитерской лавке


1 2 3

;
   Мы об комедии заспорили...
  
  
  
  
  Хлевской
  
  
  
  
  
   Ну вот,
  
   Давно бы этак вам. В Москве прошедший год
  
   По всем комедиям таскал меня подьячий:
  
   Я с ним был в кукольной комедии, в собачей,
  
   И в настоящей-то, в "Русалке", - там смешно!
  
   Вы прежде как-то мне сказали мудрено:
  
   Словесность, да стихи, да разные фигуры!
  
   Прощайте!
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
  
  
  
  
  Теоров
  
  
  
  
  (один)
  
  
  
   Вот еще судья литературы!
  
   Но мне пора в театр, там бедный автор мой
  
   Хлопочет и грозы не видит над собой.
  
   Да неужл_и_ ему такое уж несчастье,
  
   Чтоб в тысяче судьях найти одно пристрастье,
  
   А беспристрастного судьи ни одного?
  
   Мой бог! предохрани от шиканья его!
  
   Предохрани меня от дремлющих соседей,
  
   От бритых обезьян и стриженых медведей!
  
   <1826>
  
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  
  
  
  
  Настоящее издание представляет собой первый опыт избранного собрания стихотворных комедий конца XVIII - начала XIX в.
  В сборник вошли наиболее интересные и характерные образцы этого жанра, за исключением стихотворных комедий авторов, творчеству которых в "Библиотеке поэта" посвящены отдельные сборники (В. В. Капнист, Я. Б. Княжнин, П. А. Катенин, А. А. Шаховской, А. С. Грибоедов).
  Произведения каждого автора расположены в хронологическом порядке.
  В качестве приложения даны наиболее характерные куплеты из водевилей первой половины XIX в.
  Тексты, как правило, печатаются по последнему прижизненному изданию пьесы. Произведена сверка с имеющимися автографами и цензурными рукописными экземплярами, хранящимися в Государственной Театральной библиотеке им. Луначарского (ГТБ).
  Ссылка в примечаниях на первую публикацию, без указания источника, по которому печатается текст, означает, что произведение не перепечатывалось более или перепечатывалось без изменений. Даты первой публикации, или год, не позднее которого написано данное произведение, даны в тексте в угловых скобках. Даты предположительные отмечаются вопросительным знаком.
  Орфография и пунктуация текстов приближены к современным. Сохраняются только те орфографические и пунктуационные особенности оригинала, которые имеют стилистическое или произносительное значение.
  К примечаниям приложен словарь, где поясняются мифологические имена и понятия, устаревшие и малоупотребительные слова.
  
  
  
  
   А. И. ПИСАРЕВ
  
  
  
  "НЕСКОЛЬКО СЦЕН В КОНДИТЕРСКОЙ ЛАВКЕ.
  Впервые - "Драматический альбом для любителей театра и музыки". М., 1826. Пролог к "Христофору Колумбу" на сцене не исполнялся. Что касается самой комедии, то Писареву удалось написать лишь первый акт, повествующий о попытках Колумба добиться у властителей Испании возможности снарядить экспедицию для открытия кратчайшего пути в Индию. Первый акт комедии "Христофор Колумб" опубликован М. Погодиным уже после смерти Писарева в журнале "Московский вестник" (1829, No 1, стр. 48-80). О полемическом характере пролога к "Христофору Колумбу" см. вступительную статью, стр. 45-51. Явление 1. Я первый прозою сказал России всей, Что тяжело с душой чувствительной родиться. Я первый пел в стихах, что должно веселиться. И даже пирожки слоеные воспел. Я дал малиновкам особенный язык и т. д. В этом диалоге двух писателей используется часто пародируемый лексикон сентименталистской прозы и поэзии. В беседе этой можно усмотреть прозрачные намеки на творчество ряда писателей, в том числе Н. Карамзина, И. Дмитриева, В. Измайлова и П. Шаликова. Обращение Писарева к устаревшей теме полемики с сентименталистами можно объяснить тем, что в начале 1820-х годов вышли собрания сочинений писателей сентименталистского направления (Н. Карамзина - 1820; И. Дмитриева - 1823) и их былые произведения вновь стали предметом изучения. В манере полемики с сентименталистами Писарев следует А. Шаховскому, под особенным влиянием которого он находится в эту пору. Маркиз Лафар
  -
  Огюст
  Лафар
  (1644-1712),
  французский
  поэт сентиментально-моралистического
  направления.
  Мадам
  Жанлис
  - Стефания-Фелисите Дюкре де Сен-Обен, княгиня Жанлис (1746-1830), французская писательница сентиментального направления, автор
  многочисленных произведений, из которых в России было переведено более пятидесяти; ее роман "Мадемуазель де Клермон" (1802) из светской жизни пользовался широкой популярностью у русских читательниц. "Христофор Колумб" - речь идет о пьесе А. Писарева. Пролог как бы вводит зрителей в атмосферу, которой якобы окружено еще не написанное произведение. Явление 2. Кребильон, Проспер Жолио де Кребийон (1674-1762) - второстепенный французский драматург, автор трагедий ("трагедии ужасов"), очень нравившихся публике и занимавших немалое место в репертуаре русского театра. "Димитрий Донской" - трагедия Вл. А. Озерова (1769-1816), написанная в 1807 г. и занявшая видное место в репертуаре русского театра той поры. Мариво Пьер-Карле де Шамблен (1688-1763) - французский писатель, создавший свыше 30 комедий с любовно-психологическими сюжетами; его пьесы были очень популярны на русской сцене. Демутье Шарль-Альбер (1760-1801) - французский писатель и драматург, пьесы которого ставились на русской сцене. "Ябеда" - сатирическая комедия В. В. Капниста (1757-1823), написанная в 1798 г. Явление 3. Вы древних выбрали наставниками вкуса. Теоров имеет в виду традиции античной драматургии, от которых якобы нельзя отступать. В гишпанских авторах, в Шекспире и у немцев. Теоров отстаивает ту точку зрения, что новые течения в драматургии опираются на многообразные традиции испанских (Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Луис де Аларкон), немецких драматургов (очевидно, имея в виду Шиллера) и традиции Шекспира. Английский поэт - Шекспир. Тасс - Торквато - Тассо (1544-1595), итальянский поэт эпохи Возрождения. Теренций Публий (ок. 185-159 до н. э.) - римский комедиограф. Эзоп (VI-V вв. до н. э.) - полулегендарный древнегреческий баснописец. Лафонтен Жан де (1621-1695) - французский поэт и баснописец. Софокл (497-406 до н. э.) - древнегреческий драматург. Гораций Флакк Квинт (65-8 до н. э.) - римский поэт. Явление 4. - Вина Торриани - винный магазин в Москве. Явление 7. "Русалка" - "Леста, днепровская русалка", оперная тетралогия, шедшая в России в начале XIX в.
  
  
  
  
  СЛОВАРЬ
  Авантажно - выгодно.
  Аксиденция - доход, побор, взятка.
  Алгвазил - полицейский.
  Аматер - любитель, ценитель искусства.
  Ан галантон (en galant homme) - как галантный человек.
  Апропо (a propos) - кстати.
  Аргус - многоглазый великан греческой мифологии. Во время сна часть его глаз бодрствовала. Ревнивая Гера приставила Аргуса стеречь возлюбленную Зевса Ио, обращенную ею в корову.
  Аркебузировать - расстрелять.
  Астрея (римск. миф.) - богиня справедливости.
  Афронт - обида, оскорбление чести.
  Ахиллес (греч. миф.) - один из героев, осаждавших Трою; запечатлен в "Илиаде" Гомера.
  Балансе - танцевальное па.
  Батажник - батоги, палки.
  Беленькая - сторублевая ассигнация.
  Бенефис - спектакль, сбор с которого полностью или частично идет в пользу отдельного актера или коллектива исполнителей.
  Благочинная управа - см. Управа.
  Благочинный - полицейский.
  Богатель - безделица.
  Бонтон (bon-ton) - светское приличие.
  Бретер - завзятый дуэлянт.
  Бумага - денежная ассигнация.
  Бурак - ракета, вид фейерверка.
  Буффон - шут.
  Бычок - народный танец.
  Вержет - хохолок на прическе.
  Вески - весы.
  Военна - военный суд.
  Вольный - вольный землепашец, не крепостной.
  Выгарок - гарь, шлак; ничтожество.
  Гаер - шут.
  Галантон (galant homme) - галантный человек.
  Глагол - старинное русское наименование буквы г.
  Гоголь - селезень.
  Голотереи - галантерея.
  Горячность - страсть, любовь.
  Гражданский председатель - председатель палаты гражданского суда.
  Десятский - низший полицейский чин.
  Должность - долг.
  Дроль (drole) - смешно, забавно.
  Ендова - сосуд для разливки вина.
  Ефес - эфес, рукоятка шпаги.
  Жонкильевый - из желтых нарциссов.
  Забобоны - вздор, пустяки.
  Заемная бумага - вексель.
  Закурить - загулять, начать пить запоем.
  Земля - старинное русское наименование буквы з.
  Зенки - глаза.
  Зоил - древнегреческий софист, придирчиво нападавший на "Илиаду" и "Одиссею" Гомера. Нарицательное имя для определения несправедливого, недоброжелательного критика.
  Изурочить - испортить, наслать болезнь, сглазить.
  Ик - старинное название буквы игрек.
  Икскузовать (от excuser) - здесь: засвидетельствовать почтение.
  Ириса (греч. миф.) - Ирида, олицетворение радуги, соединяющей небо с землею.
  Изгаснуть - сгинуть.
  Кабалисты - последователи каббалы, иудаистского мистического учения.
  Казачок - мальчик для услуг.
  Капот - женское верхнее платье.
  Карьер - карьера.
  Корячиться - противиться.
  Квартальница - жена квартального полицейского надзирателя
  Ключник - кладовщик, заведовавший домовыми припасами.
  Корнет - прапорщик, младший воинский чин в кавалерии.
  Котильон - бальный танец.
  Коштовать - стоить.
  Креман - сорт вина.
  Крест - орден.
  Крючок - крючкотвор, приказный; кляуза; чарка.
  Куликнуться - напиться водки.
  Кураж - задор, смелость.
  Курить - бедокурить.
  Кутить - здесь: развратничать.
  Лабет - проигрыш (карточный термин).
  Ландкарта - географическая карта.
  Ландо - карета с откидным верхом.
  Линейка - длинный многоместный экипаж.
  Лытать - шляться.
  Мадригал - небольшое стихотворение, содержащее комплимент, обычно обращенное к женщине.
  Маркитант - торговец, сопровождавший войска в походе, в частности, торговавший вином.
  Мартинисты - мистическая секта, связанная с масонами.
  Марьяж - карточная игра.
  Мебели - здесь: ценности, деньги.
  Медика - медицина.
  Мейстер - мастер.
  Мельпомена (греч. миф.) - муза трагедии.
  Метать - сдавать карты.
  Мобели - мебель; здесь: стулья, кресла.
  Мон ами (mon ami) - мой друг.
  Набольши - старшие, начальники.
  Нарахтиться - пробраться, прокрасться.
  Нарцыз, Нарцисс (греч. миф.) - сын речного бога, отличавшийся необыкновенной красотой; влюбился в собственное отражение в воде, и был превращен за это богами в цветок; самовлюбленный человек.
  Неглижировать - делать что-либо пренебрежительно; вести себя неуважительно к кому-либо.
  Обер-офицер - собирательное название офицеров старой русской армии ниже майорского чина.
  Однодворец - поселянин из дворянского рода, занимающийся хлебопашеством.
  Орест и Пилад (греч. миф.) - два неразлучных друга, чьи имена стали синонимами верных друзей.
  Офицер квартальный - полицейский чин.
  Палата - губернский суд по гражданским или уголовным делам.
  Палаш - широкая офицерская сабля.
  Партикулярный - не официальный, штатский.
  Пень - тупик; стать в пень - зайти в тупик, оказаться в безвыходном положении.
  Передернуть - шулерски сдать карты.
  Переколеть - промерзнуть.
  Пест - дурень.
  Пеструха - карточная игра (?).
  Петиметр (petit-mattre) - щеголь, франт.
  Пиита - поэт.
  Пинд - горная система в Греции, одна из вершин которой - Парнас - считалась обиталищем Аполлона и муз.
  Подклеть - помещение для челяди, людская; передняя.
  Понеже - поскольку.
  Понтировать - играть в карты против банкомета.
  Посямест - до сих пор, доныне.
  Потыль - затылок.
  Правленье - губернское правление, высший административный орган в губернии.
  Предика - проповедь.
  Премьер-майор - офицерский чин в русской армии до 1797 г.
  Приписать - шулерски приписать к проигрышу партнера или к своему выигрышу лишнюю сумму очков.
  Пристав - начальник полицейской части.
  Присутство - присутствие, казенное учреждение.
  Проносное - слабительное.
  Прост_а_ться - здесь: возиться.
  Прот_е_кторша - покровительница.
  Профит - доход.
  Пядень - четверть аршина.
  Рай - галерея в театре, где были наиболее дешевые места.
  Резонабельно - справедливо.
  Ретирада - отступление.
  Решпектовать - почитать.
  Риваль - соперник.
  Роденька - родня.
  Рожество - здесь: рожа.
  Ротмистр - капитан в кавалерии.
  Рукодельный - дельный, толковый.
  Рядная - рядная запись, акт, оформлявший передачу приданого.
  Салтык - лад, образец.
  Самсон (библ.) - герой, отличавшийся сверхъестественной силой.
  Свихлять - смастерить.
  Святая - пасхальная неделя.
  Сговор - помолвка.
  Седьмица - неделя.
  Сераскир - командующий турецкими войсками в XVIII-XIX вв.
  Сикурс - вспомоществование, ссуда.
  Сиречь - то есть.
  Скаредный - здесь: скудный.
  Склизливый - скользкий.
  Скосырской - молодцеватый, ухарский, лихой.
  Скудельный - хрупкий, бренный.
  Слово - старинное русское наименование буквы с.
  Спензер - короткая куртка.
  Стряпчий - поверенный, ходатай по делам.
  Субскриб_е_нт - подписчик.
  Супир - даренное на память колечко, которое носили на мизинце.
  Съезжая - полицейская часть.
  Тартар (греч. миф.) - подземное царство; преисподняя, ад.
  Твердо - старинное русское наименование буквы т.
  Тень (teint) - цвет лица.
  Титло - заглавная буква.
  Трух - трус.
  Турнюра - фигура, сложение.
  Тут-а-фе (tout-a-fait) - совсем.
  Удивительно - здесь: с удивлением
  Ульнуть - увильнуть.
  Управа - управа благочиния, полицейская управа; полицейское руководящее учреждение в столицах и губернских городах.
  Фармазон (от франц. franc-mafon) - вольнодумец.
  Фасон - манеры.
  Фатальный - здесь: безобразный, уродливый.
  Фофан - простак, простофиля.
  Фузея - мушкет, ружье.
  Фуфляй - хлюпик.
  Хартия - в данном случае старинный документ.
  Часовник - часослов, церковно-богослужебная книга.
  Частный - частный пристав, пристав полицейской части.
  Часть - полицейский участок.
  Четка - чета, ровня.
  Чив - щедр.
  Чичисбей - кавалер замужней женщины.
  Шаль - шальная мысль; шальная голова.
  Шаматон - шаркун, ничтожный человек.
  Шасе - танцевальное па.
  Шельство - дурь, обман, мошенничество.
  Шкилет - скелет.
  Шпицрутен - прутья, которыми секли осужденных за воинские преступления.
  Штокфиш - вяленая треска.
  Штоц - нападение шпагой (фехтовальный термин). Отпарирован штоц - отбито нападение шпагой.
  Экосес - шотландский танец.
  Экспликовать - разъяснять.
  Экстракт - краткое изложение дела, суть дела.
  Эр (air) - вид, наружность.

Другие авторы
  • Касаткин Иван Михайлович
  • Ришпен Жан
  • Киреев Николай Петрович
  • Игнатьев Иван Васильевич
  • Соколовский Владимир Игнатьевич
  • Северин Н.
  • Ломоносов Михаил Васильевич
  • Страхов Николай Николаевич
  • Большаков Константин Аристархович
  • Чехов Антон Павлович
  • Другие произведения
  • Уаймен Стенли Джон - Под кардинальской мантией
  • Купер Джеймс Фенимор - Последний из могикан
  • Розанов Василий Васильевич - Еще о неотложной нужде строить в Петербурге храмы
  • Красов Василий Иванович - Красов В. И.: Биографическая справка
  • Золотухин Георгий Иванович - Стихотворения
  • Свенцицкий Валентин Павлович - К епископам Русской Церкви
  • Решетников Федор Михайлович - Горнозаводские люди
  • Розанов Василий Васильевич - Земство перед новыми задачами
  • Лесков Николай Семенович - Под Рождество обидели. Обуянная соль
  • Добролюбов Николай Александрович - Указатель статей серьезного содержания, помещенных в журналах прежних лет
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 316 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа