Главная » Книги

Мар Анна Яковлевна - Когда тонут корабли, Страница 2

Мар Анна Яковлевна - Когда тонут корабли


1 2 3 4 5

Для вас приятно играть - вы так любите музыку... Когда вы гостили у нас в имении при жизни папа - я прямо-таки не отходила от рояля... Бедный папа! Он очень подсмеивался над вами... этим Сен-Сансом мы его скандализировали... Помните, широкое итальянское окно, раскрытое в парк, летний вечер, облака в закате... и вы сидите в кресле так, что я не вижу вашего лица...
   Ксендз (глухо.) Я помню.
   Марина. Иногда вы закрывали его руками... вашими бледными, прозрачными, аскетичными руками... тогда мне хотелось плакать - сама не знаю почему...
   Ксендз (очнувшись, резко). Да... да... Вы большая фантазерка. (Отходя к полкам, перебирал книги.) Возьмите томик Спиесса'... Здесь очень изящные стихи...
   Марина берет книгу, целует его руку, идет к выходу. (Провожая ее.) Итак, до четверга...
   Марина (вдруг, останавливаясь и жалобным голосом). А все-таки у меня дурные предчувствия!
  

Второе действие

В доме Яна Гедройца. Кабинет Яна. Стиль французский ампир. Общий тон коричневый с золотом. Строго и покойно. Цветов нет. Бросается в глаза обилие книг. Направо спальня Яна. Вместо двери тяжелый занавес на кольцах. Прямо дверь в парадные комнаты. Оттуда сейчас доносится нежное женское сопрано. Это поет мадам Мавиль по-французски - Si j'étais roi*... Около камина кресла придвинуты в таком порядке, что чувствуется, как здесь только что сидели гости. Десять часов вечера. Конец ноября. Топится камин. Портьера на кольцах отодвигается, из спальни выходит Ян Гедройц. Он в смокинге, но без цветка. Сумрачен. Медленно ходит взад и вперед. Из парадных комнат старый камердинер катит медленно столик-автомобиль*: на нем спиртовка, кофейник, чашки, ликер, бисквиты.

  

Явление 1

Гедройц и Лакей.

  
   Гедройц (продолжая ходить). Который час, Павел?
   Лакей. Десять часов, барин.
   Гедройц. Еще никто не уезжает?
   Лакей. Нет, барин.
   Гедройц. Что они там делают?
   Лакей. В желтой гостиной старая барыня играет в карты с господином консулом и ксендзом-деканом... в зале госпожа Мавиль поет, и там вся молодежь... а в столовой еще продолжают сидеть за десертом...
   Гедройц. А где моя жена?
   Лакей. Молодая барыня с господином Верциньским в зимнем саду... Я подал туда фрукты и крюшон...
  

Пауза.

  
   Гедройц (другим тоном). Павел, вы мне преданы?
   Лакей. Да, барин.
   Гедройц. Сегодня вы должны быть особенно ловки.
   Лакей. Да, барин.
   Гедройц (останавливаясь). Вы хороню знаете верхнее платье Ютты?.. Госпожи Подгаецкой-младшей?..
   Лакей (ничему не удивляясь). Разумеется, барин.
  

Из глубины комнат взрыв аплодисментов. Пение смолкло.

  
   Гедройц. И ее шарф?.. И муфту...
   Лакей. Да, барин.
   Гедройц (медленно). Ступайте в переднюю, возьмите все это и принесите ко мне в спальню... только другим ходом... Постарайтесь никого не встретить... Сделайте это, как можно скорее.
  

Движение Лакея.

  
   Обождите, когда гости разъедутся и моя жена отправится на вечер к Ша-бельским, я прошу вас не ложиться до ее возвращения... и я не хочу, чтобы в передней торчал тот болван... Казюк... отошлите его спать...
   Лакей. Слушаю, барин.
  

Из комнат снова несется сопрано мадам Мавиль. Она повторяет - Si j'étais roi... Минуту Гедройц слушает.

  
   Гедройц (машинально напевая). Si j'étais roi... (Обрывая.) Идите, Павел... сегодня вы мне нужны... очень нужны...
   Лакей (в его тоне нежность и гордость преданного слуги). Барин может на меня положиться. (Уходит через спальню.)
  

Явление 2

Гедройц и позже Марина. Он ходит взад и вперед. Пение продолжается.

  
   Марина (весело). Можно?.. Это я... Ты сидишь в одиночестве?..
   Гедройц. У меня мигрень. Я не должен пить шампанское... Я скоро лягу...
   Марина (испуганно). Как?.. Значит, ты не пойдешь со мною к Шабельским?
   Гедройц. Нет.
   Марина (в детском отчаянии). А я?..
   Гедройц. Ты?.. Как хочешь...
   Марина. Я обещала первый вальс Верциньскому.
   Гедройц. Это очень важно. Тебе следует ехать... Разумеется, ты поедешь...
   Марина. Но?..
   Гедройц (приказательно). Ты поедешь с мама и Лукою. Они ведь приглашены.
   Марина (насмешливо). Ютта не может ехать. Госпожа Шабельская послала ей билет только накануне и объяснила это тем, что у нее взрослые сыновья...
   Гедройц. Не сплетничай...
   Марина. Сегодня Ютта имеет исключительный успеху мужчин... даже... немного чересчур... Я видела по лицу мама, что мама недовольна... (Задумчиво.) А Верциньскому Ютта не нравится...
   Гедройц (рассеянно). Как мило поет госпожа Мавиль... Я даже и не подозревал...
   Марина. Да, очень мило... (Оглянувшись.) Сейчас сюда придут...
   Гедройц. Напрасно. Я еле держусь на ногах. Когда они все разъедутся?
   Марина. К десяти... Половина наших гостей тоже едет к Шабельским... (После паузы.) Лука очень весел... Я его никогда не видела таким счастливым... Да, теперь я особенно рада, что он женился на Ютте...
   Гедройц (нетерпеливо). Последнее время у тебя мания говорить об этом браке...
   Марина (смеясь). Это невольно... я всегда думаю... об Ютте и Луке...
  

Молчание.

  
   Ты не ревнив... а то я бы тебя подразнила...
   Гедройц. Да?
   Марина. Молодой Верциньский ухаживает за мною...
   Гедройц. Он милый молодой человек. Он хорошо воспитан.
   Марина (обидевшись). Ты говоришь о нем, как о гимназисте...
   Гедройц (улыбаясь). Ему двадцать пять лет...
   Марина (недовольная). У него книга стихов. Он был в Америке.
   Гедройц (вежливо). Ах, вот как... Я вижу действительно, что он - солидный человек... извини...
   Марина. Ты не будешь скучать один?
   Гедройц (ходит). Но я сейчас же лягу... запрусь...
   Марина (вспыхивая). Запрешься?
   Гедройц (мельком взглянув на нее, с ледяной вежливостью). Останьтесь у себя, дорогая... вы нуждаетесь в отдыхе...
   Марина (быстро, стараясь скрыть свое смущение). Я пошутила... Да, я вспомнила... Лука хотел переговорить с тобою...
   Гедройц. О чем?
   Марина. У него опять нет денег. А мама не дает.
   Гедройц (пораженный). Лука хочет просить у меня денег?
   Марина (наивно). Конечно. Ведь ты ему близкий родственник. Мне очень жаль Луку. Он постоянно влезает в глупую историю... Теперь он проигрался... и задолжал... Недавно он взял довольно крупную сумму у ксендза Корно. Ах, это стыдно!.. Ему нужно помочь, милый... К тому же с него тянет Ютта...
   Гедройц (резко). Неправда.
   Марина (обиженно). Правда... так и мама говорит. Мы все знаем, что она вышла замуж по расчету... Она не предполагала, конечно, что бедняжка Лука зависит от мама...
  

Из комнат доносятся звуки рояля. Danse macabre Сен-Санса.

  
   (Вздрогнув.) Danse macabre Сен-Санса... А... я знаю... это играет Верциньский... (Тише.) Вероятно, его попросил ксендз Корно... (Мечтательно.) Ян... я люблю тебя...
   Гедройц (рассеянно). Сегодня слишком много музыки... она меня расстраивает... (К спальне, громко.) Павел, вы там?..
  

Голос Павла спокойный и металлический - "Да, барин".

  
   Дайте мне сюда одеколон...
  

Из спальни выходит Павел с флаконом одеколона.

  
   (Пристально смотрит в лицо лакея и понимает, что Павел все сделал. Слегка смачивает себе виски одеколоном, отдает обратно.) Благодарю вас, Павел... вы можете идти...
  

Лакей скрывается в спальню, возвращается и уходит в парадные комнаты.

  
   Марина (недовольно). Я не терплю вашего лакея, Ян... Когда вы его рассчитаете?
   Гедройц. Никогда.
   Марина. А если я попрошу вас?
   Гедройц. Мы состарились с ним вместе...
   Марина. Он вам предан... я знаю... но он меня не любит...
   Гедройц (надменно). Мой лакей?.. вас... не?..
   Марина (капризно). Не придирайтесь к словам... право же, вы скучны сегодня...
   Гедройц (учтиво). Вы правы. Я несносен. Извините меня.
  

Она шаловливо кладет ему руку на губы. Он целует.

  
   Марина. Я прощаю вас, потому что вы больны...
  

Вальс из комнат. Она качается на носках.

  

Явление 3

Те же и мать Марины, Подгаецкая.

  
   Подгаецкая (возбужденно). Дети, вы не в своем уме... Что о нас скажут?.. Половина гостей разъезжается... Их никто не провожает... Господин консул сидит с обиженным видом... Ему даже чашки чая не дали... Лука говорит глупости ксендзу-декану по поводу Ватикана. Нагла новая родственница (взгляд, полный бешенства, на Гедройца) разыгрывает из себя хозяйку дома... и, к несчастью, очень дурно... Миленькое зрелище!..
   Гедройц (приказательно). Ступай к гостям, Марина...
  

Марина охотно повинуется.

  
   Подгаецкая (ей вслед). Не забудь поблагодарить мадам Мавиль за пение...
   Марина. Хорошо, мама... (Уходит.)
  

Явление 4

Те же, кроме Марины.

  
   Подгаецкая (сухо). А вы, милый зять?
   Гедройц. Увольте. Я сидел с вашими гостями от четырех часов дня... кажется, достаточно... Подгаецкая (шумно закрывая веер). Какой у вас дурной характер!.. Вы прослывете пессимистом...
   Гедройц (ходит взад и вперед). Нескромный вопрос... почему вы не даете денег Луке...
   Подгаецкая (бросая веер, встает, идет налить себе кофе, звонко и спокойно). Потому что Лука женился на вашей любовнице...
   Гедройц. Только всего?..
   Подгаецкая (весело-зло, поджигая спиртовку). Ну, да, милый зять... только всего...
   Гедройц. Вы верите сплетням?
   Подгаецкая. Я верю своим глазам.
   Гедройц. И что ваши глаза видели?..
   Подгаецкая. Письмо Ютты к вам.
   Гедройц. Каким образом?..
   Подгаецкая (наливая себе кофе). Самым простым... На даче, этим летом. Вы были настроены романтически и поэтому рассеянны... как и подобает влюбленному... вы положили раскрытую книгу и в ней письмо Ютты... Я пришла на веранду, увидела и прочла... (Смеется.)
   Гедройц. Это очаровательно.
   Подгаецкая. Это только просто. Я должна знать, что делается вокруг моей дочери. Я слежу за вами зорко. Если случится несчастье, я беру Марину к себе.
   Гедройц (спокойно). Очень хорошо. Так должны поступать все матери...
   Подгаецкая (волнуясь). Я вам не верю, я вас боюсь, и я не люблю вас, Ян... Вы явились в наш город худым, бледным, угрюмым юношей. А теперь? Главный директор Акционерного Общества Маяк, крупный помещик, председатель польского общества и почетный член всех католических обществ, лицо, каждый шаг которого отмечают газеты различных направлений... Возможно, вы будущий депутат... Да, вы умеете подчинять себе... Такие люди внушают мне мистический ужас... От Бога эта сила или от дьявола?.. Я не знаю...
   Гедройц (спокойно). Вам и незачем знать меня....
   Подгаецкая. Мне лично вы сделали великое зло. Вы влюбили в себя мою дочь Марину... мою невинную, прекрасную Марину... из любви к вам она едва не лишилась рассудка и стыда... Вы годитесь ей в отцы. Как, почему, отчего она привязалась к вам - я снова ничего не знаю и не понимаю. Но я виню вас... Я вас ненавижу.
   Гедройц (спокойно). У меня нет вины перед вами. Марина добивалась меня с упорством невинности. Для нее я был кумиром, рыцарем, героем; она для меня сотни раз читанной книгой. Я подарил ей себя самого, как дорогую куклу. Я ее жалел больше, чем любил.
   Подгаецкая (с негодованием). Это забавно... Тогда сознайтесь, что в вас говорило пошлое любопытство...
   Гедройц (с достоинством). В мои годы к женщинам нет любопытства.
   Подгаецкая (несколько смутившись). Оставим прошлое... его не вернешь, не поправишь. Конечно, я о другом муже мечтала для Марины, но...
   Гедройц. Итак, вы не дадите денег Луке?
   Подгаецкая. Не дам.
   Гедройц. Тогда я дам.
   Подгаецкая. Это ваше дело.
   Гедройц. Я дурного мнения о вашем сыне.
   Подгаецкая (дерзко). Hein?*
   Гедройц. Если я сделаю для него что-нибудь, то...
   Подгаецкая (багровея). То ради Ютты?
   Гедройц. Да.
   Подгаецкая (вне себя). Вы продолжаете жить с этой потаскушкой?..
   Гедройц (делая шаг вперед). Что вы сказали?
   Подгаецкая (овладев собою). Я извиняюсь. Мы затеяли ссору не вовремя.
  

Вальс смолкает. Взрыв аплодисментов.

  
   Гедройц (с ледяной вежливостью). Если вы хотите радовать меня своим посещением... в моем доме... мы никогда не вернемся к этой теме.
   Подгаецкая (расстроенно). Я думаю.
  

Явление 5

Те же. Потом входят Ксендз, Консул, Марина, Ютта, Лука, Верциньский.

  
   Марина. Господа, кто хочет кофе? (Отходит к столику и наливает.)
  

За нею Верциньский.

  
   Консул. Я попросил бы чашку чая... но крепкого, мадам...
   Марина. Отлично. Вам дадут чай, господин консул... (Звонит лакею.)
   Верциньский (тихо Марине). Вы избегаете меня целый вечер.
   Марина (негромко). Потому что вы меня пугаете...
   Верциньский (негромко). Я молю вас только выслушать...
   Марина (негромко). Я не должна вас слушать...
   Лука (Гедройцу). Поглядите на ксендза... я извел его сегодня... Я доказывал ему, что со смертью Льва Тринадцатого* папство умерло...
   Гедройц (приближаясь к Ксендзу). Ну, чем же закончилось последнее заседание церковного совета?
   Ксендз (следя за Мариной, которая тихо болтает с Верциньским). Мы все ссорились и нервничали... особенно Харманский...
   Гедройц. Вы слишком горячий администратор... Я боюсь, как бы вы не нажили себе крупных неприятностей...
   Ксендз (зло). Пусть пишут доносы епископу...
   Подгаецкая (весело). Э, ксендз-декан... доносы писали и пишут... однако епископ любит ксендза-декана...
   Ксендз (бледно усмехнувшись). Ну, уже и любит... Его преосвященство очень ровен со всеми.
   Лука (Консулу). Но какова мадам Мавиль?.. А?.. Сколько страсти в голосе!..
   Подгаецкая (Луке, как мальчику). Лука... я просила бы тебя...
   Лука. Заткните уши, мама... (Консулу.) Я в диком восторге... Какая у нее кожа... какая грудь!.. Вы заметили, господин консул?..
   Консул. О... я заметил еще кое-что... Ее муж чувствовал себя как на углях.
   Лука (мечтательно). Я непременно хочу узнать, какими духами она душится...
   Верциньский и Марина (с места). Гелиотроп...
   Лука (досадливо). Нет... нет... это смесь... (Задумчиво.) У нее удивительно положена косметика...
   Марина. Твой последний крем никуда не годится... Я отдала его горничной...
   Лука (в ужасе). Крем de Lavisse?.. Но ты с ума сошла, сестричка... это рецепт знаменитой Gody...
   Марина. И он очень плох...
  

Входит Лакей. Марина дает ему приказания насчет чая. Лакей уходит.

  
   Консул (Ютте). Вчера я встретил вас на улице... У вас были глаза, как у сомнамбулы...
   Ютта (холодно). Неужели?
   Консул. Я вспомнил Ниццу, мадам... мы жили с вами в одном и том же отеле... Однажды вы спустились в читальню... я следил за вами... вы перелистывали, проглядывали... вдруг вы побледнели и опустили газету... у вас были глаза... такие же глаза, как вчера на улице... жуткие, полные смертельной тоски...
   Ютта (нервно смеясь). Какая фантазия, господин консул...
   Консул. О, мадам, я наблюдателен... Тогда, в Ницце, я не утерпел... я подошел и спросил вас, что вас так сильно поразило, и вы ответили: "В Ницце состоялось венчание Яна Гедройца и Марины Подгаецкой".
   Ютта (вздрагивая и смеясь). У вас блестящая память, господин консул...
   Консул (живо). Не подумайте... Я понял вашу шутку... Я вам не поверил... Однако состояние подавленности я заметил...
   Ютта (смеясь). О... о...
   Консул (игриво). Вы имели бешеный успех...
  

Подгаецкая издали недовольно слушает их.

  
   Говорили тогда, что вы свели с ума всех соотечественников...
   Ютта (с иронией, глядя на Луку). Нет... только одного...
   Лука (польщен, смеясь). Да, одного меня... она свела меня с ума...
   Подгаецкая (зло). Лука, подойди ко мне...
   Лука. Иду, мама.
  

Подгаецкая поправляет ему галстук и шепотом бранит его. Лакей вносит чай. Консул идет к Марине, которая раздает чашечки. Лакей удаляется.

  
   Гедройц (подносит Ютте чашечку чая). Позвольте предложить вам... хотите бриош*?.. Конфект?*
   Ютта (вскидывая на него покорные, грустные глаза). Ничего... Благодарю вас, Ян...
   Гедройц (тише). Мне необходимо переговорить с тобою... Останься, когда все разъедутся...
   Ютта (испуганно). Зачем?
   Гедройц (строго). Мне это нужно.
   Ютта (слабея). А Марина?
   Гедройц. Она с матерью едет к Шабельским.
   Ютта. А Лука?
   Гедройц. Не беспокойся... не беспокойся... Я за все отвечаю... Пожалуйста, прими более равнодушный вид... улыбайся... и старуха, и ксендз смотрят на нас...
   Ютта (улыбаясь). Я останусь... но... но... мы с вами чужие. Я только ваша родственница.
   Гедройц. Вздор!
   Ютта (как бы про себя). Если я стану теперь принадлежать вам, чем же я буду отличаться от... (Обрывая.) Мы вспоминали Ниццу с господином консулом...
   Гедройц. Я не любил Ниццу. Ни один город не внушал мне столько отвращения...
   Ютта (как бы про себя). Во время bataille des fleurs*... вы и Марина ехали в коляске... вы также бросали цветы... я помню...
   Гедройц. Тогда я чувствовал себя хорошо. Я обладал молодой, красивой женщиной, был здоров, дела мои слагались блестяще, в финансовых кругах мое имя становилось уже кое-чем... Да, я наслаждался жизнью... (Улыбнувшись.) Возможно, в мой стакан вина примешалась капля тайной горечи... мне не хватало чего-то, было смутно и болезненно. Не было полной гармонии между мною и Мариной... но... (Задумчиво.)
  
   Tu n'as jamais été dans tes jours les plus rares,
   Qu'un banal instrument sous mon archet vainqueur*...
  
   Марина была таковою, какой я хотел ее видеть... Если порою я чувствовал манекен под пышными одеждами - я не осуждал и не сердился.
   Ютта (задумчиво). ...unbanal instrument sous mon archet vainqueur*... О, это ужасно!..
   Гедройц. Марина не может быть иною. В чем ее вина?..
   Ютта (жестко). Она не любит вас так, как вы того заслуживаете.
   Гедройц. Вы преувеличиваете мои достоинства, Ютта.
   Ютта. Почему вы женились? Она красива? Но мало ли красивых! Умна? Практический ум... скорее хитрость... Состояние? Вы богаче ее. Вот! Остается молодость.
   Подгаецкая (приближаясь к Ютте). Дорогая моя, ко мне донеслось... вы говорили о Ницце?
  

Гедройц отходит к Консулу. Они стоя дружески болтают.

  
   Ютта (сдержанно). Да... Я жила в Ницце...
   Подгаецкая (небрежно). И долго?
   Ютта. Достаточно для того, чтобы соскучиться...
   Подгаецкая (еще небрежнее, глядя на группу Марина, Верцинъский, Ксендз). И вы были одна?
   Ютта (медленно). Я была в Ницце два раза... Один - с Яном Гедройцем, другой раз - с Лукою Подгаецким.
   Подгаецкая (прикусывая губу). Приятные воспоминания!
   Ютта. Да.
   Подгаецкая (нежно). Вы- блестящая женщина, но... вы сделали плохую партию... Мой сын - дитя... Какой он муж?.. Вам следовало бы такого мужа, как мой зять...
   Ютта (вздрогнув). Ваш зять?
   Подгаецкая. Ну, да... Ян Гедройц - сильный человек... Мы, женщины, нуждаемся в твердой опоре.
   Ютта. Да.
   Подгаецкая. Моя дочь безумно счастлива с ним...
   Ютта. Да.
   Подгаецкая. Вы не можете себе представить, до чего он любит Марину... и он ее боится...
   Ютта (смеясь). Боится?
   Подгаецкая. Почти. Во всяком случае, Маринка командует им... это ясно... Сегодня он сказал мне: "Я дарю мою жизнь Маринке, как дорогую куклу... пусть она разобьет ее..."
   Ютта (смеется). А!..
   Подгаецкая. Я могу признаться вам, как замужней женщине... он даже чересчур пылок... бедный ребенок иногда просто замучен...
   Ютта (бледнея, смеется). Ах!..
   Подгаецкая. В его возрасте умеют ценить молодость и чистоту...
   Ютта (страшно усталая). Конечно...
  

Пауза.

  
   Подгаецкая (значительно). Мой зять очень жалеет вас...
   Ютта (теряясь). Жалеет?..
   Подгаецкая. Разумеется. Вы всем внушаете жалость, дорогая моя...
  

Движение Ютты.

  
   Мой зять и я, мы бы советовали вам уехать куда-нибудь... с Лукою... ну, на год... на два...
   Ютта (смотрит на нее). Мне?.. Уехать?..
   Подгаецкая (суше). Почему бы и нет?
   Ютта (невольно). Ян ничего не говорил мне...
   Подгаецкая (задетая). Но при чем же тут мой зять?.. Это ваше дело и Луки.
   Ютта. Однако вы упомянули Яна...
   Подгаецкая (перебивая). Так продолжаться не может... Если вы уедете с Лукою, вы тем самым прекратите некоторые... Я не скажу, слухи... нет... просто разговоры на ваш счет...
   Ютта (замкнуто). Какие разговоры?
   Подгаецкая (грубо). Вы их знаете.
   Ютта. Я с ними не считаюсь...
   Подгаецкая. Мы считаемся...
   Ютта (надменно). То есть?..
   Подгаецкая (вне себя). Да, мы... Я, Марина, ксендз Корно, Лука, наши родственники, друзья, знакомые... все!.. Весь город!..
   Ютта (сильно). Но не он...
   Подгаецкая (потерявшись). Не он?..
   Ютта. Конечно.
   Подгаецкая (задыхаясь). Что это значит?..
   Ютта. Я только хотела подчеркнуть вам... Не он!..
   Подгаецкая. Вы... вы... признаетесь?..
   Ютта (тихо). Вам я ни в чем не признаюсь...
   Подгаецкая (тихо, но вне себя, с дрожащими руками). Вам нечего терять... ваша репутация давно загублена... кто вы - все знают... Но мне, Софье Подгаецкой, и моей дочери краснеть тяжело.
   Ютта. К нам идут...
   Консул (приближаясь к Подгаецкой). Я позволю себе напомнить, chère madame... мы вместе едем к Шабельским...
   Подгаецкая. Да, господин консул... А Марина?..
   Консул. Госпожа Гедройц едет с господином Верциньским... насколько я понял...
   Подгаецкая. Ах, да... Марина поедет в своем автомобиле... Верциньский очень мил... Не правда ли?
   Консул. О, да... Жаль, что он пишет стихи...
   Подгаецкая. Ну, это по молодости лет... В его годы, господин консул, вы тоже писали стихи... (Ютте.) Не забывайте меня, дорогая, и Маринку... Если я не у себя дома, то, значит, я удочери... (Целует Ютту.)
   Ютта (целуя ее руку, спокойно). Благодарю вас.
   Марина (тихо Верциньскому). Если вы будете говорить мне о... таких ужасах, я поеду с мама... а вы поедете с господином консулом.
   Верциньский (тихо). О Боже... я молчу... я молчу... (Страстно.) Я боготворю вас...
   Марина (лукаво). Опять? Берегитесь... я все расскажу ксендзу Корно...
   Верциньский (тихо). Я ненавижу вашего ксендза...
   Марина (тихо). А я его люблю... (Идет к матери, Консулу, Ютте.) Господа,
   мы едем... (Целует Ютту.) Как жаль, что вас не будет у Шабельских.

Подгаецкая, Марина, Консул, Верциньский уходят и почти около дверей прощаются с Ксендзом. Лука болтает с Гедройцем.

  

Явление 6

Те же, кроме Подгаецкой, Консула, Марины и Верциньского.

  
   Ксендз (приближаясь к Ютте, тоном исповедника). Вы не уезжаете?
   Ютта (просто). Пока еще нет...
   Ксендз (подчеркнуто). А ваш муж?
   Ютта. Лука поедет к Шабельским... Как ваше здоровье, ксендз-декан?..
   Ксендз (сухо). Я здоров. А вы больны...
   Ютта. Я чувствую себя великолепно...
   Ксендз (еще суше). Вы больны душою... воображением... умом... вы греховно распалены...
   Ютта (улыбаясь). Сегодня все мне говорят только неприятные вещи...
   Ксендз (почти грубо). На вас это мало действует... вы обещали мне редко или совсем не бывать в доме Гедройцев.
   Ютта (покорно). Я бываю.
   Ксендз (пылко). Да... часто!.. При всякой возможности!.. Против всяких приличий!..
   Ютта (холодно). Но... ксендз-декан... (Пожимая плечами.) Что я могу?.. Ничего.
   Ксендз (страстно). Нет! Нет! Нет!.. (Глуше.) Я вас жалел. Я вступался за вас даже публично, забывая всякую осторожность, подвергаясь насмешкам. Я надеялся на ваше благородство... Я думал .прошлые страдания вас образумят...
   Ютта (медленно). Это вы посоветовали моей свекрови... чтобы я уехала с мужем?
   Ксендз.Я.
   Ютта (медленно). Я не уеду... это выше моих сил...
   Ксендз (сурово). На что вы надеетесь?
   Ютта. Разве я надеюсь?
   Ксендз. Вы добились своего. Вы стали госпожой Подгаецкой. Вы приняты в лучших домах города. Многие находят вас трагичной. О, люди даже трагедию обратили в наряд!.. Теперь вы можете и должны жить иначе. Уезжайте с мужем... (Сильно.) Все остальное невозможно...
   Ютта (эхом). Невозможно?..
   Гедройц (приближаясь, громко). Что невозможно, друг мой?
  

Лука достал с камина бильбоке*, играет.

  
   Ютта (со слабой улыбкой). Мы говорили обо мне...
   Гедройц (подчеркнуто). Кто же решает за вас?
   Ксендз (подчеркнуто). Я не решал, я только советовал.
   Гедройц (надменно и учтиво). Ах, это вы советовали, ксендз-декан?.. Тогда я извиняюсь, конечно...
   Ксендз (тихо и вежливо). Мы всегда были с вами различных взглядов...
   Гедройц. Всегда, ксендз-декан.
   Ксендз. Могу ли я откланяться?..
   Гедройц. До свидания, ксендз-декан... Позвольте, я провожу вас...
  

Ксендз прощается с Юттой преувеличенно вежливо. Отходит проститься с Лукою. Тот очень увлечен игрою в бильбоке.

  
   (Ютте, тихо, с улыбкой.) Твое верхнее платье у меня в спальне... Когда мы уйдем, пройди туда... Я вернусь с Лукою...
   Ютта (в смятении). Ах, Ян... мне страшно...
   Гедройц (улыбаясь). Со мною?
   Ютта (в тоске). О, Боже... мне так тяжело!.. Что из всего этого выйдет?
   Гедройц (властно). То, чего хочу я...
  

Гедройц, Ксендз и Лука уходят.

  

Явление 7

Ютта одна. Хочет уйти в спальню, сталкивается с лакеем и вздрагивает, застывая на месте.

  
   Ютта (испуганно). Ах, это вы, Павел...
   Лакей (почтительно и сочувственно). Да, барыня, не беспокойтесь... Я хочу убрать здесь... (Поправляет дрова в камине.)
   Ютта (очень мягко). Они все уехали?..
   Лакей. Да, только молодая барыня еще в будуаре. Барин прошел к ней с вашим мужем... Господин Верциньский дожидается в автомобиле... (Составляя посуду.) Идет сильный снег...
   Ютта (очень мягко). Вы не забыли меня, Павел?
   Лакей (вздрогнул). Что вы, барыня... (Тише.) Нет... нет...
   Ютта (задумчиво). Помните... в этом кабинете... мы часто ждали барина... я ивы... да... иногда он долго не возвращался... вы варили мне кофе, Павел, зажигали камин... вы рассказывали мне, что делал он сегодня или накануне...
   Лакей (чуткий, как струна). Да, барыня...
   Ютта. Я и вы... мы так любили его... мы были ему преданны... О... как собаки... как рабы... больше... (Задыхается.)
   Лакей. Да, барыня...
   Ютта. Иногда он бранил нас... меня за слезы, тоску, ревность... вас за бессонницу... правда, Павел?..
   Лакей (растроганный). Да... барин гневался... ничего... Мы ему служили...
   Ютта. Мы ему служили. (Пауза. Тихо.) Теперь служит она.
   Лакей (твердо и презрительно). Нет... Та - молода, та - другая, та - не понимает. (Тише.) Если все так вышло... Видит Бог, у меня болит сердце...
   Ютта (закрывая лицо руками). Я у него в кабинете... полночь... камин, вы, Павел... И, мне кажется, все вернулось... Да, как прежде... как прежде...
   Лакей (убежденно). Барыня останется с барином... барыня утешится...
   Ютта (шепотом). Благодарю вас. (Быстро уходит в спальню.)
  

Лакей поправил кое-что, увез столик-автомобиль в парадные комнаты, составив на него всю посуду. Несколько минут сцена пуста. Потом голоса.

  

Явление 8

Ютта в спальне. Гедройц и Лука.

  
   Лука (удивленно). Как?.. Ютта исчезла?.. А я и не заметил...
   Гедройц (любезно). Да. Это я ей посоветовал уехать. Она так устала...
  

Садятся.

  
   Поговорим о делах. Вам нужны деньги, Лука. Денег у вас сейчас нет. Мама отказала вам. Я дам вам денег.
   Лука (растроганный). Вы очень добры, cher ami*... Мне приходится скверно, черт возьми... Благодарю вас тысячу раз.
   Гедройц (медленно). Если вы мне позволите дать вам один совет...
   Лука (горячо). О, прошу вас...
   Гедройц (уже слегка раздраженный). Ксендз и мама, и косвенно Марина, и все наши родственники ведут интригу... совсем безобидную, впрочем... Они хотят принудить вас увезти Ютту... за границу... на юг... все равно куда... лишь бы подальше... (Чеканит.) Я не советую вам увозить Ютту. Она должна остаться здесь. Иначе вы ее потеряете.
   Лука (пораженный). Вы открываете мне новые горизонты.
   Гедройц. Я очень рад.
   Лука (поправляя цветок в петлице, убежденно). И я не увезу Ютту. Не увезу. Назло мама, Маринке, ксендзу, теткам... Кончено! Ютта остается.
  

Пауза.

  
   Гедройц (с еле заметной иронией). Я вижу, вы очень решительный человек. Я даже и не подозр

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 367 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа