Главная » Книги

Майков Василий Иванович - Агриопа, Страница 2

Майков Василий Иванович - Агриопа


1 2 3 4

="justify">  
   Приказ героев сих исполнен будет мною,
   Я буду царствовать над здешнею страною.
  
   Аристон
  
   Ты должен на престол с царевною вступить.
  
   Телеф
  
   Сего-то, Аристон, нельзя совокупить.
  
   Аристон
  
   Намеренье твое, о князь мой, мне ужасно!
  
   Телеф
  
   Советы подавать тому уже напрасно,
   Кому назначено жестокою судьбой
   Лишиться крепости, не властвовать собой.
  
   Аристон
  
   Бывала ль чем душа твоя преоборима,
   Бывала ли тобой измена чья терпима?
   Что сделалось тебе, ты нрав переменил?
  
   Телеф
  
   Я долгу, и любви, и чести изменил,
   Я чувствую и сам то страшно преступленье,
   Подай мне помощь... Ах! к чему сие прошенье
   Во преступлении лишь каяться начну -
   И, вспомня милый зрак, раскаянье кляну.
   Я каюсь, но могу ль то сделать, что желаю?
   Нет, преступление я снова утверждаю.
  
   Аристон
  
   Я жалость чувствую...
  
   Телеф
  
   И так я рвусь стеня;
   Оставь, любезный друг, оставь, не мучь меня,
   Не обличай меня в том, что? я предприемлю,
   О Агриопе я уж более не внемлю;
   Не тронется мой слух от толь ужасных слов;
   Намеренье мое исполнить я готов.
  

ЯВЛЕНИЕ 2

Прежние и Агриопа.

  
   Агриопа
  
   Прости мне, государь, что я в моем смятенье
   Дерзаю возмутить твое уединенье,
   И если раздражил тебя поступок сей,
   Оставь ты, государь, то слабости моей,
   Которой я теперь неволею вдаюся;
   Я, может быть, с тобой навеки расстаюся;
   Но не отшествие твое меня страшит,
   Страшит меня, увы! поступок твой и вид.
   В то время как отсель ко брани ты отходишь,
   Не таковой совсем ты взор ко мне возводишь,
   В котором быть должна видна твоя печаль.
   Ах, видно, что тебе меня уже не жаль!
   Предпринимая толь намеренье сурово,
   Скажи мне, молвил ли о мне хотя ты слово?
   Иль ты меня совсем и в мысли не имел?
   Где делась та любовь, которой ты горел?
  
   Телеф
  
   Она в груди моей...
  
   Агриопа
  
   Возможно ли поверить?
  
   Телеф
  
   Когда бы пред тобой хотел я лицемерить,
   Я сердце бы твое надеждой упоил,
   Божественный ответ совсем бы утаил
   И, сочетавшися с тобою сим обманом,
   Богов бы прогневил, тебе бы стал тираном.
  
   Агриопа
  
   Ах! видно оное из действия сего,
   Что ты не чувствуешь мученья моего,
   В котором я теперь, несчастная, томима.
   О небо, если б я была тобой любима!
  
   Телеф
  
   Не сомневайся в том, царевна, никогда;
   Почтением тебе я должен навсегда.
  
   Агриопа
  
   Почтеньем, государь!.. Того ли я желаю,
   Когда тобою я, несчастная, пылаю?
   Ты более бы тем меня теперь почтил,
   Когда бы обо мне хоть вздох ты испустил...
   И если б... ах, мой князь, ты мне не отвечаешь!
   Ты сам в холодности себя изобличаешь.
   Какой враждебный бог твой нрав переменил
   И сердце нежное во власть свою пленил?
  
   Телеф
  
   Я сердцем и собой уж больше не владею...
   Изыдем, Аристон...
  
   Агриопа
  
   О боги, я хладею.
   Жестокий, вспомни ты...
  
   Телеф
  
   О чем мне вспоминать?
   Я должен часть мою навеки проклинать.
   О боги вечные, на скорбь мою воззрите
   И мне, несчастному, в напасти помогите!
  
   Агриопа
  
   Ах, если бы ты зрел...
  
   Телеф
  
   Когда бы мог я зреть,
   Не стал бы я и сам напасти сей терпеть.
   Тяжка моя напасть; когда б ее ты знала,
   Неблагодарному ты больше б не вещала.
  
   Агриопа
  
   Неблагодарному!.. Ах! льзя ль тебе им быть?
   И льзя ли, князь, тебе любовь мою забыть?
   На что выводишь ты меня из заблужденья?
   Пусть ложные б меня питали вображенья,
   Пускай бы я еще в безумстве сем была -
   Я мнила бы, что я еще тебе мила.
   За всю мою любовь, неверный, ты в награду
   Отъемлешь у меня последнюю отраду.
   Ах, льсти, неверный мне, еще теперь ты льсти,
   Я лесть твою могу удобнее снести
   И, быв сей сладкою отравой упоенна,
   Не буду чувствовать, что я тобой презренна!
  
   Телеф
  
   Увы, прекрасная, мне мил еще твой взор.
   Пойдем скорей отсель, скончаем разговор.
  
   Агриопа
  
   Я вижу, что тебе я скуку только множу.
   Останься; я тебя уж больше не встревожу.
   Останься и забудь усердие мое!

ЯВЛЕНИЕ 3

Телеф и Аристон

  
   Аристон
  
   Так предприемлешь ты намеренье сие
   И к беззаконному толь делу приступаешь!
   В какой ты, государь, днесь бездне утопаешь!
   Ты сам смущаешься и испускаешь стон.
  
   Телеф
  
   Оставь меня, оставь, любезный Аристон,
   И дай собрати мне рассеянные мысли.
  
   Аристон
  
   Исчисли, государь, ты бедствия исчисли,
   Каким подвержены теперь мы будем здесь,
   Когда противу нас восстанет град сей весь,
   Известным сделавшись о лютой сей измене.
   Дела на свете все подвержены премене:
   Когда намеренья твои не так пойдут,
   Ласкатели твои далёко отбегут,
   Которые теперь толпами окружают
   И, что ни скажешь ты, хвалами утверждают.
  
   Телеф
  
   Не таковых себе имею я друзей,
   Которы только льстят лишь слабости моей:
   Они ко мне всегда усердие являют
   И видети меня царем своим желают.
   Имев сей гром в руке, иль грянуть не могу?
   Случаи строгие я все превозмогу.
  
   Аристон
  
   Кто скиптры у владык злодейски исторгает,
   Того всевышний гнев ужасно постигает.
   Помысли, государь, что хочешь ты начать?
   Ты хочешь здесь себя на троне увенчать,
   Лиша наследницу ее законной власти.
   Намеренье сие исполнено напасти!
  
   Телеф
  
   Отвсюду предстоит мне лютая напасть,
   Меня взывает честь, меня смущает страсть,
   Равно и честию, и страстию влекуся
   И, чтя любезну честь, о чести не пекуся.
   О Полидора, твой пленил мя вечно взор!
   Но ах! скончаем речь, приходит к нам Азор.

ЯВЛЕНИЕ 4

Телеф, Азор и Аристон, который отдаляется.

  
   Телеф
  
   Поди, любезный друг, прерви мое мучеиъе.
  
   Азор
  
   Доколе, государь, ты будешь в сем смущенье?
   Народа множество склонилося ко мне:
   Единых златом я привлек к твоей стране,
   Другие, зря, что к нам уж первые склонились,
   За ними и они к тому же устремились.
   Я им истолковал, что ты достоин взять
   Державу и не быв царю мизийску зять.
   Тобою, государь, дана ему пощада,
   Избавитель царя и здешнего ты града,
   Достоин, чтоб тебе правление вручить,
   На трон тебя взвести, порфирой облачить.
   Иль столько мы к тебе неблагодарны будем,
   Что нашего в тебе защитника забудем?
   Ты от неволи нас старался свободить,
   А мы твой будем дух неволею томить;
   Всходи на здешний трон и будь владыка граду,
   И избирай себе невесту ты в награду.
   Не может в том тебе царевна упрекать,
   Чтоб ты ее хотел наследный трон отнять:
   Ты кровью взял его и воинства уроном.
  
   Телеф
  
   Когда то будет так, ты будешь перед троном
   Великий муж, и верь, что правду говорю,
   Ты будешь первый друг здесь новому царю.
   Но вот какое я препятство зрю к отраде:
   Царевна множество друзей имеет в граде,
   И если скоростью ее не упредим,
   Усилившуюся не скоро победим.
  
   Азор
  
   Царевна, государь, нам слабая препона,
   Она отдалена и так уже от трона.
   Ты можешь скипетр взять, царевну истребя.
  
   Телеф
  
   Чтоб после я, увы! гнушался сам себя,
   Чтоб совесть грудь мою терзала повсечасно!
   Намеренье сие безбожно и ужасно!
  
   Азор
  
   Так должен быть царем ты с ней над сей страной.
  
   Телеф
  
   Коль нет уже к тому дороги мне иной,
   Я лучше скипетр сей во власть ее оставлю,
   А делом таковым себя не обесславлю.
  
   Азор
  
   Какие ж меры мысль твоя предприняла?
  
   Телеф
  
   Чтоб я на троне был, царевна бы жила
   И не могла бы мне препятствовать собою.
  
   Азор
  
   Последний мой совет представлю пред тобою:
   Возмогут корабли твои нам в том помочь,
   На них ты повели отдать цареву дочь,
   И, не вредя чрез то своей ни мало славы,
   Вели ее отвезть на край сея державы,
   А там под стражею в довольствии хранить.
  
   Телеф
  
   Что может нас, Азор, в сем деле извинить?
   Царевну без вины послати в заточенье,
   Поступок будет сей мне вечное мученье.
   Ах, нет, я на сие никак не соглашусь.
  
   Азор
  
   Такия слабости безмерно я страшусь:
   Народ о нашем весь намереньи известен;
   Кто знает, будет ли он весь толико честен,
   Чтоб кто из оного не мог нам изменить?
   Тогда уже нас что возможет извинить
   И что предпримем мы?
  
   Телеф
  
   Мой дух изнемогает.
  
   Азор
  
   Коль слабость такову страсть в мысль тебе влагает,
   Отворен брачный храм, и жертвенник готов,
   Спрягись с царевною, не слушая богов.
  
   Телеф
  
   Я власти их всегда, любезный друг, послушен.
  
   Азор
  
   Так буди, государь, теперь великодушен.
   Еще тебе твой друг нелестно говорит:
   Доколь народ к тебе усердием горит,
   Всходи и утвердись сей день на сем престоле.
  
   Телеф
  
   Я и потом еще остануся в неволе,
   Которую моя мне участь навела ...
   Я признаюсь тебе... мне дочь твоя мила!
  
   Азор
  
   Когда ты, государь, здесь сядешь на престоле,
   Тогда ты по своей сие исполнишь воле.
   И ежели сего моя достойна кровь...
  
   Телеф
  
   То сделали твои заслуги и любовь,
   Они произвели сей случай нам полезной;
   Позволь мне самому донесть моей любезной,
   Что так ее теперь нарек мой страстный дух:
   Она супруга мне, я буду ей супруг.
  
   Азор
  
   Когда ты, государь, ее сим удостоил,
   Потребно, чтоб свое ты сердце успокоил.

ЯВЛЕНИЕ 5

  
   Азор
  
   Желание и цель моих геройских дум,
   О честолюбие, ты, мой пленяя ум,
   Не представляло мне сея великой части,
   Чтоб я монаршия возмог достигнуть власти;
   Хотя мой гордый дух всегда прельщал сей трон,
   Но чрез препятствия далек казался он.
   Теперь я счастьем сим моей стал должен дщери,
   А хитрость ей моя отверзла к счастью двери.
   Царевне мною путь ко трону пресечен,
   Она в сию же ночь не узрит здешних стен,
   Не узрит более и княжеского взора,
   Все счастие сие есть счастие Азора!
   Кому ж принадлежит престол сей, как не мне?
   Телеф всю мысль свою имеет о войне,
   Устроенный мной глас зовет его под Трою,
   Я хитростью моей там ков ему устрою;
   Для власти царския, для счастия сего
   Не должен я щадить на свете ничего,
   Не должен я внимать дочерня буду стона,
   Мой жребий есть престол, и часть моя - корона!

Действие третье

ЯВЛЕНИЕ 1

Азор и Агриопа.

  
   Агриопа
  
   Поди и упокой мой томный дух, Азор.
   Но что я зрю? И твой печаль являет взор.
   Конечно, о моей ты ведаешь напасти?
  
   Азор
  
   Когда бы то в моей, царевна, было власти,
   Несчастья бы сего твой дух не ощущал;
   Кто истину всегда всем сердцем защищал,
   Тот зрит с прискорбием стесненну добродетель.
   Едина грудь моя неложный в том свидетель,
   Каким я ужасом объят внезапно был,
   Когда Телеф сию мне тайну объявил,
   Что небо в брак ему вступить не позволяет
   И с войсками отсель ко Трое посылает.
  
   Агриопа
  
   Когда такой предел судьбою положен,
   Что город сей Телеф оставить принужден,
   Не спорю я, пускай ко Трое он отходит,
   Лишь только то меня в сомнение приводит,
   Почто он без меня на трон спешит вступить?
   Он должен, став моим супругом, царь здесь быть;
   А инако ему царем здесь быть не можно.
  
   Азор
  
   Но, скиптр ему не взяв, идти неосторожно.
   Хоть все к нему теперь усердие хранят,
   Но если выступит он с войсками за град,
   Не утвердя себе страны сея державы,
   Ты знаешь подлости испорченные нравы
   И знаешь склонность сих бунтующих сердец.
  
   Агриопа
  
   Ах, если б мысль его на сей была конец!
  
   Азор
  
   Чего ж должна теперь, царевна, ты страшиться?
  
   Агриопа
  
   Страшуся моего я скипетра лишиться.
  
   Азор
  
   Иль клятвы он свои захочет пременить?
   Легко ль любви, богам и чести изменить!
  
   Агриопа
  
   Когда ты клятвы столь святыми почитаешь,
   Азор, ты по своей так чести рассуждаешь;
   Но можно ль знать других движение сердец?
  
   Азор
  
   Пускай он шествует, прияв себе венец,
   А возвратясь оттоль, победою венчанный,
   Окончит брак с тобой, толь много им желанный.
  
   Агриопа
  
   Поступком княжеским мятется дух мой весь...
  
   Азор
  
   Но в обстоятельствах, в каких теперь мы днесь,
   Какою сражены мы гневною судьбою,
   Народ наш зрит еще тот ужас пред собою,
   Когда родитель твой был смертно поражен,
   Сколь много о мужах рыдало бедных жен,
   И если б не Телеф, то б все отцы и дети,
   И ты сама должна поносный плен терпети.
   Народу льзя ль тому в желаньи отрицать,
   Кого защитником он должен почитать?
  
   Агриопа
  
   Но не довольно ли и так почтен он мною,
   Когда сама хочу я быть его женою,
   Хочу и скипетр мой во власть ему отдать?
   Он будет скипетром со мною обладать, -
   Чем должно жертвовать еще сему герою?
   Иль должно, чтоб и я была его рабою?
   Но я, Азор, не так на свет произошла,
   Чтоб я в его когда подданстве быть могла.
   Что скажешь мне и что начать велишь такое?
   Иль хочешь, чтобы я отечество драгое
   Телефу без себя поверила во власть?
  
   Азор
  
   О небо, отврати от нас сию напасть!
   Но ты не раздражай его, царевна, боле;
   Он будет твой супруг, коль будешь на престоле;
   А ныне не влеки его упорством в гнев;
   Ты знаешь, сколь теперь опасен нам Телеф.
   Противу грома грудь поставить безрассудно,
   Так нам противу сил его бороться трудно.
  
   Агриопа
  
   А если мы его допустим до сего,
   Тогда еще трудней восстать против его.
  
   Азор
  
   Что делать нам теперь, царевна, я не знаю.
   Всё слабо, что о сем я мнить ни начинаю.
   Он страшен был и есть, и будет навсегда,
   И встать против его не можно никогда.
  
   Агриопа
  
   На верность я твою надежду всю имею.
  
   Азор
  
   Ты мне владычица, тебе я должен ею;
   Я должен жизнь мою за власть твою скончать;
   Но что против его возможем мы начать?
   Всё предприятие в том наше бесполезно.
  
   Агриопа
  
   О сколько бедно ты, отечество любезно!
  
   Азор
  
   Когда бы мог сие я силою пресечь,
   Царевна, первый бы простер я острый меч,
   И сею бы рукой я жизнь пресек злодею.
  
   Агриопа
  
   Не то против его намеренье имею,
   В отваге таковой еще мне нужды нет;
   Полезен мне теперь не меч, но твой совет,
   Усердие твое и верность мне полезны.
  
   Азор
  
   Когда б я отвратить возмог минуты слезны,
   Которых я и сам днесь должен трепетать!
  
   Агриопа
  
   Ты должен, не косня, к нему теперь предстать
   И примечать его намеренье прилежно:
   Еще ль надежда есть, иль зло нам неизбежно.
   Поди к нему теперь: что он тебе речет?
  
   Азор
  
   Усердие мое на всё меня влечет,
   Мне повеления всегда твои священны.
   Останься и спокой ты мысли возмущенны.
  
   Агриопа
  
   Чем можно мне твое усердье превознесть?
  
   Азор
   (отходя)
  
   Спеши, о сердце зло, всё в действо произвесть!

ЯВЛЕНИЕ 2

  
   Агриопа
  
   Еще я разными сомненьями мятуся
   И меж надеждою и страха остаюся.
   Надежда слабую отраду подает,
   А страх стесненну мысль тревожит и мятет.
   Надежды не видав в его смущенном взоре,
   Едину хладность я внимала в разговоре,
   И если не могла и я его склонить,
   Возможет ли Азор в нем мысль переменить?..
   Но нет, по крайности он мысль его узнает,
   Почто он быть со мной толь хладным начинает,
   Почто он без меня приемлет мой венец.
   Он сделает моим сомнениям конец,
   Какие предприять против его мне средства...

ЯВЛЕНИЕ 3

Агриопа и Альбина.

  
   Альбина
  
   Царевна, приготовь себя на страшны бедства.
  
   Агриопа
  
   Какую ты несешь ко мне, Альбина, весть?
  
   Альбина
  
   Всё таинство и вся его проклята лесть
   Открылися; уже завеса та ниспала,
   Которая от нас лукавство сокрывала.
   Видна, царевна, ах! вся злость его видна,
   О коль неверен князь, и сколько ты бедна!
  
   Агриопа
  
   Не верен мне мой князь? О праведные боги!
  
   Альбина
  
   Предупреждай теперь свои напасти строги,
   Превозмогай себя, опасность рассмотри
   И в крайности такой всю крепость собери,
   Чтоб пользуяся враг твоим бесплодным стоном
   Не овладел тебе принадлежащим троном.
  
   Агриопа
  
   Каким ужасным ты пронзен ударом, слух!
   Ах! дай, Альбина, мне собрать последний дух.
  
   Альбина
  
   Коль не приимешь мер иных против измены,
   Оставишь ты навек отеческие стены,
   А ими обладать намерен сей пришлец.
   На то ли основал сей город твой отец,
   Чтоб греки гордые в нем нами обладали,
   А ты взирала бы из дальних стран в печали
   На скипетр свой, в руках держимый у врагов,
   Оставленный тебе в наследство от богов?
  
   Агриопа
  
   Кто хищница его изменничьего взора?
  
   Альбина
  
   Коварным сердцем сим владеет Полидора.
  
   Агриопа
  
   Альбина!.. небеса!..
  
   Альбина
  
   Не ты ему мила.
   Она его и мысль, и сердце в плен взяла;
   Уже он не к тебе возводит страстны взоры,
   Я слышала его с любезной разговоры:
   Он клялся перед ней до смерти верным быть,
   Он клялся здесь ее на троне посадить.
  
   Агриопа
  
   Ужасной вестию ты мысль мою расшибла!
   Альбина, так моя надежда вся погибла.
   Куда прибегну я? Нет по

Другие авторы
  • Волконский Михаил Николаевич
  • Новиков Андрей Никитич
  • Жуков Виктор Васильевич
  • Джакометти Паоло
  • Капнист Василий Васильевич
  • Соболь Андрей Михайлович
  • Толстой Лев Николаевич, Бирюков Павел Иванович
  • Сафонов Сергей Александрович
  • Касаткин Иван Михайлович
  • Мамышев Николай Родионович
  • Другие произведения
  • Некрасов Николай Алексеевич - Летопись русского театра. Июнь, июль
  • Илличевский Алексей Дамианович - Стихотворения на лицейскую годовщину
  • Гоголь Николай Васильевич - Вий (Из ранних редакций)
  • Страхов Николай Иванович - Воробьевы горы
  • Немирович-Данченко Владимир Иванович - Из речи на торжественном вечере памяти Е. Б. Вахтангова
  • Чехов Антон Павлович - Воспоминания A. C. Померанцева об А. П. Чехове
  • Иванов Вячеслав Иванович - Письма к М. В. Сабашниковой
  • Воронский Александр Константинович - Борис Пильняк
  • Киреевский Иван Васильевич - Киреевский И. В.: Биобиблиографическая справка
  • Волошин Максимилиан Александрович - Лики творчества
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 377 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа