lign="justify">
Граф
(встречая Модестова)
А, здравствуйте, суд_а_рь! Я слышал, говорят,
Что вы - мне странно то, но шутки тут не к месту -
Хотите у меня отбить мою невесту?
И место самое, которое просил,
Которое умом и кровью заслужил!
Что вы, что вы, суд_а_рь, в числе моих злодеев,
Что ищете пожать плоды моих трофеев,
Что вы, читавшие мой список послужной,
Равняться вздумали заслугами со мной!
Не смея отвечать...
Модестов
Я время дожидался,
Пока вы кончите! но всякий бы признался,
Что вы сердиться так за это не должны,
И службой нашею мы, кажется, равны.
Граф
Как? мы равны, суд_а_рь! Вы ль это говорите?
Заслуги ли свои с моими вы сравните?
Я в службу налицо вступил в пятнадцать лет,
Я был уж офицер, - а вы, суд_а_рь, кадет.
Я всюду поспевал: был в тысяче сраженьях,
В траншеях, в приступах, в победах, в пораженьях,
Везде торжествовал - и в мире, и в войне;
Спросите всякого: все знают обо мне!
Все видели меня при тысяче осадах,
Передним в приступах и задним в ретирадах!
Могу ли позабыть я первый мой поход?
То было в Австрии, не вспомню только год,
В июле месяце, числа... числа шестого,
Шестого, точно так! с поста передового
Сраженье началось по_у_тру в три часа.
И тут-то в первый раз я строил чудеса!
Граф Знатов в этот штурм чуть жизни не лишился!
Вы знаете его? он выгодно женился.
Жена его мила, в больших теперь связ_я_х,
А лучше что всего - богата так, что страх!
Но грех завидовать такой его удаче:
Я был вчера у них, они живут на даче,
Представьте...
Модестов
Знаю всё и, право, очень рад,
Что вы из Австрии приехали назад.
А что до наших мест, успехи вам покажут,
Что я не без друзей.
Граф
Им наотрез откажут,
И места моего, конечно, я. дождусь;
Когда не верите, так я вам побожусь!
Мои, суд_а_рь, друзья на ваших не похожи,
И ваши - мелочь всё, а наши - так вельможи!
И чтоб решительно уверить в этом вас,
Так я с одним письмом отправлюся сейчас
Искать протекции - она всему порука!
А от кого письмо? Вот в этом-то и штука,
Чтоб знать, кем действовать и успевать в делах!
Особа эта здесь в больших теперь связ_я_х.
Загорской друг она. Но более ни слова;
Стараться за меня нет ничего дурного.
Насчет протекции я здесь сильнее всех
И смело, наконец, ручаюсь за успех.
Модестов
(в сторону)
Загорской друг? да кто ж? Ветрова?.. статься может.
Она знакома мне и, верно, мне поможет.
Вот случай! - И теперь успеть не мудрено -
Нарочно съезжу к ней.
Граф
Уж дело решено.
Но если б даже мне, чего не может статься,
Пришлося как-нибудь от места отказаться,
Так всё Прелестиной не вам же обладать,
И тетка может ей...
Модестов
(с насмешкою)
Любить вас приказать.
Граф
Нельзя ли помолчать? Я говорю, конечно,
И лучше и скорей...
Модестов
(перебивая)
И страх бесчеловечно!
Граф
О, зависть! Но я вас смеяться отучу;
Я это говорю и этим не шучу.
Язык, суд_а_рь, для нас всего дороже в свете;
В любви ли, в обществе ль, в ученом ли совете -
Искусным языком мы делать можем всё.
Коль мало этого, прибавлю вам еще,
Что стыдно и смешно, и глупо для иного
С терпеньем слушать вздор и не сказать ни слова!
Модестов
Нужнее, кажется, чтоб делу пособить,
Так больше хлопотать и меньше говорить:
Болтанье лишнее и скучно и несносно...
Граф
Или меня бесить хотите вы нарочно? -
Вас слушать и молчать терпенья, право, нет.
Меня ли вам учить? когда я был трех лет,
Так я уж говорил гораздо вас бойчее,
И громче, и скорей, и лучше, и вольнее!
Однажды с братьями заспорил что-то я,
Но это так умно, что бабушка моя,
Взяв н_а_ руки меня...
Модестов
(в сторону)
Ну, люди уж сбежались!
ЯВЛЕНИЕ 5
Те же и слуга.
Слуга
(графу)
Князь просит ехать вас, куда вы с ним сбирались.
Граф
(слуге)
Сейчас.
(Модестову)
Взяв на руки меня...
Модестов
(в сторону)
Я бьюся об заклад,
Что он...
Слуга
(графу)
Князь ждет, суд_а_рь.
Граф
(слуге)
Он ждет? я очень рад
Сейчас.
Слуга уходит.
ЯВЛЕНИЕ 6
Граф Звонов и Модестов.
Граф
Взяв на руки, простите повторенье,
Взяв на руки меня, старушка в восхищенье
Сказала батюшке: "Припомни, мой сынок,
Я вижу по всему, в ребенке будет прок!.."
И правда, одарен я памятью чудесной!
Я всё перечитал, мне всё теперь известно,
Я разом выучу хоть тысячу стихов,
И так понаторел, что сам писать готов!
И что ж мудреного? я знаю все размеры
И мигом бы попал в Софоклы иль Гомеры.
Здесь гением прослыть труд, право, невелик:
Лишь нужен меценат и греческий язык.
Модестов
Имейте дар и вкус - они для вас нужнее.
Граф
Но я вам докажу, что этого сильнее,
Что в речи именно известного творца
Публично признан тот чуть-чуть не за глупца,
Кто пишет и, к стыду, по-гречески не знает!
Хоть сам, не доучась, других он научает,
Но кто без слабостей? у всякого своя, -
Он добрый человек, и бог ему судья!
А впрочем, почему ж не тешиться от скуки?
Но, кроме языков, я знаю все науки;
История из них главнейший мой предмет.
Попробуйте спросить - я мигом дам ответ.
Я знаю всё, сударь: героев, их деянья,
Все царства, города и, словом, все преданья!
Тут Дарий в торжестве, там Александр в цепях
Везется в Персию... Простите, второпях
Я в происшествиях, как кажется, сбиваюсь.
Модестов
Я вашим знанием, по чести, восхищаюсь!
И право б, стоило, коль смею дать совет,
Такие сведенья издать скорее в свет.
Божусь, для редкости их с жадностью раскупят.
Граф
С творением таким не иначе поступят.
ЯВЛЕНИЕ 7
Те же и Лиза.
Лиза
(вбегая, говорит графу)
Я вас, сударь, спешу обрадовать скорей;
К нам съехалось сейчас премножество гостей!
И кто же? тетушка со всей домашней свитой.
Вот случай увенчать талант ваш знаменитый
И вместо барыни приема сделать честь.
Вам справиться легко - их счетом только шесть,
И все, ручаюсь вам, ужасные болтушки!
Граф
Я знаю, каковы московские старушки!
Но это ничего, я их не побоюсь;
Пойду, сберу, приму и с ними к вам явлюсь.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 8
Модестов и Лиза.
Модестов
Что скажешь, Лиза, мне?
Лиза
Останьтеся в покое.
Что он ни говори, но это всё пустое;
Я вам протекторша и - дело решено!
Модестов
Но барыня твоя?
Лиза
Со мною заодно;
Лишь место графское нам голову вскружило.
Модестов
Итак, когда оно ее обворожило,
Я всё употреблю, чтобы его занять.
И мне наш говорун изволил рассказать,
Какими средствами успеть в моем исканьи.
Но между тем прощай, и я, во ожиданьи,
Что просьбу и мою уважат, может быть,
Сейчас же поспешу его предупредить.
(Уходит.)
Лиза
(к кулисам)
Эй, стулья поскорей! я слышу шум сраженья.
ЯВЛЕНИЕ 9
Споркина, Вздоркина, Громова, Свахина, Вестина,
Иванова, граф Звонов и Лиза.
Споркина, Вздоркина
(входят первые и говорят вместе)
Мы спорить не хотим, но странны уверенья!..
Громова
(с жаром)
Вы верьте или нет, но я не соглашусь.
Лакеи и Лиза ставят стулья; все садятся, а граф садится
в середине, подле Чвановой.
Граф
(Чвановой)
Все сели, очень рад! я подле вас сажусь.
Теперь займемтеся; я, право, с нетерпеньем
Готов хоть целый день вас слушать с восхищеньем!
Вестина
(Чвановой)
Итак, я вам скажу, что, ехавши от вас,
Мне Хлоеву пришлось увидеть в первый раз.
Она...
Свахина
Была мила, но нынче подурнела.
Вздоркина
Уж слишком рядится!
Споркина
И слишком постарела.
Чванова
(говорит протяжно)
А я так расскажу вам новый анекдот...
Граф
Прекрасно! я люблю ужасно этот род...
И знаю сам...
Громова
И я...
Споркина
И я...
Чванова
Всё это вероятно;
Но я...
Споркина
Я слушаю.
Граф
(Ивановой)
Вас слушать всем приятно!
Громова
(тихо Вздоркиной)
Она скучна!
Вздоркина
И страх протяжно говорит!
Чванова
Итак, прошу молчать, чтоб было без обид.
Послушайте ж: одна из здешних дам в собраньи...
Граф
(Ивановой)
В собраньи? а в каком?
Чванова
Что нужды вам в названьи?
В каком бы ни было, а дело только в том:
В собрании с одним военным молодцом...
Граф
С военным? так! они преловкие мужчины.
Чванова
Чтоб вам их не назвать, на это есть причины.
Особа знатная, а мальчик также князь.
Свахина
Теперь я поняла.
Граф
Я знаю эту связь.
С Аглаевой?..
Вестина
(в сторону)
Да он старушку, право, взбесит!
Чванова
(в сердцах)
Нет, нет, сударь! пустяк; нет, эта не чудесит,
Хотя и молода, - а той уж сорок лет.
Граф
Так это Знатова?
Слоркина
Брызгалова?
Чванова
Нет! нет!
Громова
Ветрова?
Вздоркина
Лелева?
Свахина
Ильмена, может статься?
Чванова
Да дайте ж досказать.
Граф
(Чвановой)