спроси у ней, когда изволишь.
Добров
И не назначил ей ты мужа от себя?
Здоруст
Коль выдет за кого, так выдет полюби.
Добров
А ты к замужеству ее не принуждаешь?
Здоруст
С чего ты обо мне так странно рассуждаешь?
Не нудил я ее и не принужу ввек.
Добров
Божишься в том?
Здоруст
Божусь, как честный человек.
Добров
Ну! счастием таким не смел я и ласкаться,
Любезный брат! позволь, позволь с тобой обняться.
Я радости такой в уме не вображал
И несколько тебя словами обижал.
Теперь для общего такова утешенья
Прошу я у тебя за грубости прощенья.
(Прияте.)
Но что же плачешь ты? Племянница, не плачь
И новых ожидай при склонности удач.
Ну! братец, ежели меня и дочку любишь,
Ты наше счастие и больше усугубишь,
Когда согласен ты дочь выдать за того,
По сердцу избрала сама она кого.
Прията
(Доброву)
О чем вы просите?
Добров
Всё кончить постараюсь!
Здоруст
С охотою моей на это соглашаюсь.
Добров
И клятву в том даешь?
Здоруст
И клятву в том даю.
Добров
Не отдавай же ты Змеяду дочь свою
И выдать согласись в деревне за Милата.
Здоруст
Ну! Здравствуй с женихом, любезная Прията;
Я этаким вестям теперь гораздо рад.
Однако твой жених Змеяд, а не Милат!
А ты, приятель мой, отсюда убирайся
И девок защищать умнее впредь старайся!
Добров
Как! что ты говоришь? Вить сам ты клятву дал,
Что ты к замужеству ее не принуждал
И вечно принуждать ее к тому не хочешь!
Ей волю в сердце дать... Чему же ты хохочешь?
Здоруст
Тому, что ею ты, бедняк, обманут вкруг.
Худой в любви знаток, как видно, ты, мой друг;
Во свадебных делах не знаешь, братец, лада.
Она сама теперь желает за Змеяда.
Добров
Ин подлинно я стал совсем теперь дурак.
Скажи, Прията, мне, как сделалося так?
Ты прежде о любви к Милату открывалась
И худо о своем Змеяде отзывалась,
И после через час выходишь за него?
Прията
Толь странен оборот несчастья моего!
Со всеми чувствами моими я сражаюсь,
Против желания на сердце воружаюсь;
Того я требую, чего я не хочу,
Отравою себя в болезни я лечу.
Так, правда, дядюшка! Милата я любила,
Но жар любви к нему в минуту истребила -
Любовь моя к нему и склонность вся прошла.
Я в доме здесь его, ах! в доме здесь нашла;
Узнала, что Милат с Змеядом в крайней дружбе,
И в подлой у него и должности и службе.
Неверностью его измену отомстить -
Мне лучше за того, чем за слугу иттить.
Я слабости себе толь низкой не прощаю,
Но бедством собственным Милату отомщаю.
И ненавижу вдруг, и вдруг его люблю,
Себя он погубил, и я себя гублю.
Да ведайте, что я себя навеки трачу,
Змеяду отдаюсь и в ту ж минуту плачу.
Коль гнусен стал Милат - так гнусен целый свет;
И люди все равны: но вот и он идет!
(Упадает в обморок.)
ЯВЛЕНИЕ 3
Те ж и Стовид.
Стовид
(бежит к ней с огорченьем)
Что сделалось тебе, несчастная Прията?
Здоруст
Она какого-то напомнила Милата,
И плачет, что Милат сбездельничал теперь.
Однако, побегай, Змеяда ты уверь,
Что дочь моя его всем сердцем полюбила.
Добров
Хотя она еще Милата не забыла.
Стовид
Так ты прибавила к изменам клеветы,
И быть Змеядовой женой согласна ты?
Прията
(опомнясь)
Ах! плача о тебе, на то я соглашалась.
Здоруст
Она в уме своем немножко помешалась,
Мальчишку, моего соседа, полюбя
И с ним поссоряся, считает им тебя.
Стовид
Вовеки не была она к Милату страстной.
Добров
Почем ты ведаешь?
Стовид
Я сей Милат несчастный!
Я ею оскорблен напрасной клеветой;
Я страстен ею был!
Здоруст
Постой, дружок, постой!
Не вправду ли тобой пленилася Прията?
Я, помнится, видал на ярмонке Милата,
Про этого слыхал я много молодца...
Да кажется, что ты, и точно, весь в отца!
Так это ты, мой друг, мою Прияту любишь?
Прията
(встав)
Ах! он Змеядов друг!
Добров
Сей дружбой всё ты губишь,
Невесту, совесть, честь - и губишь жизнь свою.
Стовид
Я честность оправдать хочу при вас мою:
Я в самых крайностях держался добрых правил,
Порока вид приняв, себя не обесславил;
И ежели от вас ругательства терплю, -
Тому причина та, что я ее люблю.
Здоруст
А как отважился в мою ты дочь влюбиться?!
За это, мой дружок, на шпагах можно биться,
Без спросу в дочь мою влюбляться ты не смей!
Стовид
(указав на Прияту)
Как сделалося то, спросите вы у ней.
Прията
Узнав о том, меня винить все в свете станут!
Здоруст
(Стовиду)
Поэтому Змеяд кругом теперь обманут!
Изрядный, истинно изрядный ты, дружок;
Вить это, господин, не пряника кусок.
Женою пополам с друзьями не делятся,
С чего же вздумал ты к Змеяду прилепляться?
За ласку такову покорный он слуга.
Вот дружба новая - друзьям ковать рога!
Однако лоб его украсить очень трудно,
Тягаться с мудрецом и с знатным безрассудно.
Прията
Жури его, меня лишь только не порочь.
Стовид
Я честен, и твоя честна, конечно, дочь;
Но тем одним во мне досаду производит,
Что замуж за сего бездельника выходит.
Здоруст
Как, что ты говоришь?
Стовид
Что сущий плут Змеяд.
Здоруст
Как? я не вслушался.
Стовид
Что в нем геенский яд,
Что это человек негодный и бесчестный.
Здоруст
Негодный человек - боярин всем известный!
(Доброву.)
Что, братец, ты молчишь? прислушать я прошу.
Стовид
Злодея гнусного я смело поношу.
Здоруст
Не тем ли он злодей, что он Прияту любит?
Стовид
Любовью он ее, тебя и брата губит;
Как язва, так вредна его любовна страсть;
Вы можете от ней все трое здесь пропасть.
Добров
(Прияте)
Мне кажется, что он Змеяда почестнее.
(Стовиду.)
Скажи ты мне, Милат, о тайне пояснее.
Стовид
Когда в любви своей она призналась нам.
Не стану прибавлять речей к ее словам,
И только в деле том короче изъяснюся,
Что вами подлостью напрасною винюся,
Что я в сей дом вошел не честь мою забыть,
(указав на Прияту)
Но с ней увидеться и вам полезен быть.
Здоруст
Ну! право, добрая нам всем троим услуга!
Всех нас перемутить, убрать оленем друга;
Хорошую хотел ты кашу заварить!
Добров
Эх! братец, дай ему о всем договорить.
Стовид
Я чаю, в этом нет обмана никакого,
Что вас хотел спасти от человека злого;
С великой хитростью подпал к тебе Змеяд,
Он лестью присластил и дружбой смертный яд;
Влеком в Змеядов дом моею нежной страстью,
Проведал я о всех делах его, по счастью,
И, смертно будучи я в дочь твою влюблен,
Змеядом в сети влечь ее употреблен.
Простите нужное такое мне притворство
И ставьте мне не в злобу, но в проворство.
Здоруст
О! друг мой, в людях я бывал всегда знаток,
И тотчас разобрать честного с плутом мог:
Вот так-то у меня в деревне был приказчик,
Великой, правда, вор, сутяга и рассказчик,
Мне счеты чистые он к справке приносил,
Да раз с доходами расход не согласил.
А я и подцепил в расходе прибавленье.
Да вора и послал в Сибирь на поселенье.
Трудненько, мой дружок, поставить мне очки,
Мы видим ваш обман, хотя и старички.
Ты басенки свои на то, как вижу, точишь,
Что в милости ко мне подбиться крайне хочешь;
Однако подожди и губки-та утри,
Кто ты, и кто Змеяд - яснее рассмотри.
Стовид
Я истину люблю, Змеяд ее не любит;
Я другом быть хочу, Змеяд весь род ваш губит;
Змеяд хотел для вас из ласки сеть сплести!
Я брата, и отца, и дочь хочу спасти.
Добров
Но чем же лесть его и честь свою докажешь?
Здоруст
Поверю, ежели что письменно покажешь.
Стовид
(выняв бумагу, отдает)
Читайте письменный приказ руки его
И, кто злодей из нас, решите из того.
(Когда они читают, Стовид Прияте.)
А ты, мне будучи души моей милее,
Должна ли поступать змеи со мной лютее,
Когда на сей конец, чтоб видеть здесь тебя,
Презренью подвергал и подлости себя,
Когда я жизнь мою терял, тебе радея,
Когда влюбилась ты в обманщика, в злодея;
Другого любишь ты, Милата позабыв,
Другому отдалась, а твой любовник жив,
Забыла клятвы ты и прежни уверенья,
Забыла, для чего ж? для ложного именья,
Для мнимой знатности, которой точно нет.
Не стыдно ли взглянуть тебе потом на свет?
Прията
Любови я моей поднесь не изменяла,
Но только волю я отцову исполняла,
Свидетель дядя мой, свидетель он тому.
Добров
(подошел)
Змеяда узнаю по этому письму.
Но точно ль он писал его своей рукою?
Здоруст
Не хитростью ль оно подделано какою?
Стовид
Вот в этой комнате мне это он вручил,
Меня обманывать вас всех троих учил
И сверх того со мной изволил изъясниться,
Что хочет для одной корысти он жениться,
Цветами заметав мошенническу лесть,
Приданым завладеть, жену в распутство ввесть;
И что везде язвит и честь и добродетель
Змеяд ее письмом - тому Развед свидетель.
Прията
Мой боже! до чего дошла я наконец!
Добров
Причиной слез твоих упрямый твой отец.
Стовид
(бросаясь на колени, к Пряте)
&