;
Гекуба
Вот оно, вот оно, дети:
Чуяло сердце.
Талфибий
240 Коль вы того боялись - жребий вынут.
Гекуба
Куда, скажи мне, куда -
В Фессалию, в город ли Фтии,
На Кадмовы ль нивы пути нам?
Талфибий
Не вместе вас, а порознь разберут...
Гекуба
Так кто же достался кому,
И кого из троянок
Ждет жребий счастливый?
Талфибий
Все знаю, все, но разделяй вопросы.
Гекуба
Моя несчастная дочь
Кассандра за кем?
Талфибий
Избранницу ведет Агамемнон.
Гекуба
250 Рабыней спартанской невестке -
Увы мне, увы мне!
Талфибий
Нет, не совсем. Наложницею тайной.
Гекуба
Она, которой Аполлон
Оставил ложе чистым, златокудрый?
Талфибий
Да, ранен царь любовью к деве дивной.
Гекуба
Ключи Аполлона забрось!
Повязки священные бога
Сорви с головы злосчастной!
Талфибий
Иль быть царю утехой - жребий плох?
Гекуба
260 А та, птенец мой, что только что отняли вы?
Талфибий
О ком вопрос? О Поликсене, что ли?
Гекуба
С кем ее жребий сдружил?
Талфибий
Приставлена к Ахиллову кургану.
Гекуба
О дитя мое, родила тебя я прислугою
Надмогильною. Но скажи, мой друг:
Иль у эллинов есть закон такой,
Иль обычай есть?
Талфибий
На благо ей. Прославь дочерний жребий.
Гекуба
Как мне понять тебя?
Дочь-то жива моя?
Талфибий
270 От всяких бед судьба ее хранит.
Гекуба
А Андромаху, друг, медью блиставшего?
Некогда Гектора, кто же жену возьмет?
Талфибий
Ее себе назначил сын Ахилла.
Гекуба
Ну, а я, раба престарелая,
Чья же буду я с костылем моим -
И на трех ногах, да нестойкая?
Талфибий
При дележе пришлась ты Одиссею.
Гекуба
Увы, увы!
Бритую голову бей, терзай!
280 Щеки царапай... О, горе мне!
Жребий меня лукавому
Отдал в неволю зловерному:
Права не знает он, бог не страшит его,
Змей подколодный он, гневом согласие
Царь Одиссей творит, сума переметная.
Пожалейте ж меня вы, жены:
290 Я погибла, и горшей доли
Ни одной не выбросил случай.
Талфибий
294 Ступайте же, прислужницы, доставьте
Кассандру нам скорее, чтоб, вождю
Ее вручив, я мог бы и другим
Распределить по господам их пленниц.
(Смотрит на шатер.)
Ба... ба... А это что же там в палатках
Курится и трещит? Да это факел?
Что делают троянки? Иль пожаром
300 Задумали от Аргоса спастись,
Куда им путь назначен? Иль себя
Решили сжечь в безумье жадном смерти?
Что говорить! Свободным не легко
Такой беды ярмо. Гей! Отопритесь!
Желанное рабыням для господ
Покажется, пожалуй, неугодным;
А скажут - кто ж? Талфибий виноват.
Гекуба
Не то, посол. Там вовсе нет пожара.
Но, бешенством охвачена, сюда
Кассандра, дочь моя, идет, я слышу.
<ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ>
Входит Кассандра с горящим факелом.
Кассандра
Строфа Встаньте! Места мне! Свету дай!
С мольбой зажгу
310 Факелы в храмине...
Гляди, гляди
На жениха. Как сияет он!
В Аргос для ложа царева я
Еду, невеста блаженная...
О Гименей, о Гименей, о царь,
Если ты, мать, за слезами не можешь, -
Стоны о мертвом отце,
О милой отчизне мешают.
Я уж сама для свадьбы!
320 Огонь запалю, родная!
(Машет факелом.)
Для солнца, для блеска
Тебе, Гименей, огонь,
Тебе, Геката пламенная,
У девичьей постели -
Так бог велит, так бог велит.
Антистрофа Выше! вверх посох! хор, веди:
Эван, эвой!
Как при отце моем:
Ио! ио!
В лучшие дни илионские
Свят хоровод наш, я в Фебовом
330 Храме курю лавровенчанном.
О Гименей, о Гименей, о бог...
(Подходит к Гекубе.)
Вместе ты стань, поднявшися на ноги,
Пляску со мной разделять,
Стопами драгами ступая.
Зовите со мной, о жены,
Блаженным напевом бога
И кликом певиц...
Воспойте, девы Фригии,
Воспойте брак веселый мой
И мне обетованный!
340 Да славится, да славится!
Корифей
Объятую безумием схвати:
Не дай ногам увлечь ее к солдатам.
Гекуба
Гефест, о бог! Венчальный факел твой
Нас веселит. Но этот блеск печален,
И нет за ним надежды. О дитя,
Не думала твою справлять я свадьбу
Среди солдат и под угрозой, дочь,
Аргосского копья. Отдай мне факел.
Его неровно держишь, как менада,
Кидаешься безумно, а душа
Твоя найти не может мира. Право,
350 Вокруг тебя все то же. Вы, троянки,
Возьмите от нее огонь и песнь
Венчальную ответствуйте слезами.
Кассандра
Победа, мать! Не радуешься ты
На этот брак с царями! Ты украсить
Мне головы не хочешь? Не должна ль ты
Сама вести, толкать меня, что здесь я
Замешкалась? Ведь если Локсий - бог,
Так славный царь ахейцев Агамемнон
Жену себе берет. Куда Елена!..
Я уложу царя. Его дворец
360 Я разорю в отплату за убитых
Твоих детей и мужа. Но пока -
Молчание... До времени из песни
Мы выключим топор, что упадет
На позвонок вот этот и еще
Одну наметит шею... Но завеса
На этот брак и матереубийство,
Которое влечет он, и на гибель
Атреева их корня. Илион!
Я докажу, что ты блаженней греков.
Мать думает, что я беснуюсь, - нет!..
Настолько-то мы видим и без бога.
Что воинов погублено без счета
Ахейцами в погоне за одной
Любовишкой, из-за Елены этой!..
370 И то не бред, что мудрый вождь дитя
Не пожалел для твари, чтобы брату
Вернуть жену... Добро б украли - нет,
Сама ушла из Спарты. А ахейцы?
Пошли на смерть. Добро б еще предел
Отцовский отбивая иль твердыни
Родной земли. И если взял Арей
Кого из них, тем не пришлось увидеть
И сыновей... И пеплосами жен
Их мертвые тела не обовьются...
380 В чужой земле лежат. А вдовы где ж?
Не дождались и старцы, чтобы кровью
Могильный холм их дети оросили.
Поистине был славен тот поход!
Но затаим постыдное! И Музы
Не надо нам, чтоб пела гимны злу...
За родину троянцы погибали...
Сраженного железом уносили
В его чертог, и руки до него
Любимые касались, и земля
390 Родимая с его мешалась прахом.
А уцелел он - дети и жена
Его встречали дома... Разве грех
Увидеть их?.. О Гекторе скорбишь ты?
Да, он убит, но славен... И лишь греки,
Сюда приплыв, прославили его.
Сиди они по городам - и кто бы
О доблести погибшего слыхал?
Парис увез дочь Зевса? На другой
Женись Парис - и брак обычный, темный
Ему в удел достался б. Если ум
400 В тебе здоров, война тебе претит;
Но на войне венец непосрамленный
Его детей погибших - вот краса
Единая для города; бесславья
Нет горшего, чем гибнуть ни за что.
Не надо, мать, грустить о Трое больше
И обо мне - затем, что наших я
Своим венцом злодеев уничтожу.
Корифей
Как тешат нас над бедствием семьи
Неверные, быть может, прорицанья.
Талфибий
Когда б не Феб рассудок твой пьянил,
Недаром бы вождей Эллады, дева,
410 Такой молвой сопровождала ты
Из этих стран, но мудрому придать
И важному победа над такою
Ничтожностью могла ль бы что, спрошу?
Великий царь, Атреев лучший сын,
Менадою какой-то очарован.
Что я? Бедняк, но даром бы такой
Жены не взял. Ты, кажется, рассудком
Повреждена, так на твои слова,
Для Аргоса обидные, троянка,
Мне наплевать. Сама ж - за мною, марш,
420 Красавица, к стоянке корабельной!
(Гекубе.)
И ты, жена, когда Лаэртиад
Потребует, за ним пойдешь. Хозяйке
Достанешься ты скромной, говорят.
Кассандра
Опасный раб! Герольдами зовутся,
А всем они одно несчастье, эти
Прислужники царей и городов...
Ты говоришь, в чертоги Одиссея
(указывает на Гекубу)
Она войдет? А Фебовы слова,
Через меня сулившие кончину
430 Ей на земле троянской? Но не бранью
Мои уста полны теперь. Несчастный
Не знает мук грядущих. Что мои,
Фригийские что муки? По сравненью -
За золото принять их... Десять лет,
Что здесь, не в счет - наполнив, возвратится
В отчизну он один. А раньше что?
И грозная Харибда на скале
В теснине, где кружатся волны, и
Киклоп, сырым живущий мясом, горный,
И Кирка Лигурийская, свиней
Формовщица, и горькою пучиной
Разбитые ладьи, и лотос, силой
Желания влекущий, и коровы,
Что Гелию посвящены, и мясо,
440 Которое, заговорив, так горько
Покажется Лаэртиаду. Словом,
Живой, в Аид сойдет, а избежав
Беды морей, он дома встретит беды.
Но к чему за чуждой мукой я гоняюсь по пятам?
Что же медлю, коль в Аиде брачный пир и нам готов?
Вождь данайцев, ты, мечтаний полный гордых о себе,
Даже гробу день заказан, ночь открыта твоему.
А мое нагое тело в гроб закинут, и потом
Занесет его к могиле жениховой. Там меня
450 Звери хищные растащат, Аполлонову слугу.
Вы, повязки, дар любовный, Фебов дар, простите ж вы...
О, краса моих вещаний... Праздник... Ты уже не мой.
О, приблизившись, сорвите мой убор, пока еще
Я нетронутая дева. Вещий царь! Я отдаю
Всем ветрам твои повязки. Где ж Атридова ладья?
Я готова. Долго ль будешь ветра ждать для парусов?
О жених мой! Из Эриний, трех Эриний, я одна
На твою досталась долю. Ты ж, родимая, не плачь,
Троя, родина! Вы, братья под землею! Ты, отец,
460 Что нас поднял! До свиданья: ждите, мертвые, меня:
Я сойду к вам, торжествуя и Атридам заплатив.
Талфибий уводит Кассандру.
Гекуба одна.
Корифей
Кто около Гекубы? Что глядите?
Без языка царица на земле...
Негодницы! Вы бросили лежать
Сомлевшую... Да поднимите ж, что ли!
Гекуба
Не трогайте! И ласка не мила
Нам, девушки... Земли холодной лоно -
Вот черная награда мук моих
Теперешних, и прежних, и грядущих.
О боги! в вас союзников зову
470 Я медленных, но все же утешенье
Вас призывать в недобрый час. Моих
Прошедших благ напоминанье может
Растрогать ведь. Царицей я была
По роду и по браку, принесла я
Блистательных детей - не рядовой
Они народ, а цвет фригийцев были.
Ни в Трое, ни в Элладе и нигде
Таких никто не принесет из женщин,
И даром бы хвалиться стали... Их