Главная » Книги

Еврипид - Ипполит, Страница 2

Еврипид - Ипполит


1 2 3 4 5 6 7 8

лны. Что тень твоя радость.
  
   Что есть - надоело, не мило, а если
  
   Чего мы не видим, душа загорелась:
  
   Скорее, скорее.
  
  
  
  
  (К хору.)
  
  
  
  
  Не лучше ль уж, право,
  
   Больною лежать, чем ходить за больной?
  
   Там тело страдает, а тут и душа
  
   Твоя изболеет, и руки устанут...
  
  
  
  
  Пауза.
  
   Да, жизнь человека - лишь мука сплошная,
  
  190 Где цепи мы носим трудов и болезней.
  
  
  
   (Задумчиво.)
  
   Но быть же не может, чтоб нечто милее,
  
   Чем путь этот скучный, за облаком темным
  
   Для нас не таилось.
  
  
  
  
   И если мерцанья
  
   Мятежного ищем душой на земле мы,
  
   Так только затем, что иной не причастны
  
   Мы жизни и глаз человека не властен
  
   Подземные тени рассеять лучами,
  
   Что лживые сказки душою играют.
  
  
  
  
  Федра
  
  
  (к служанкам, которые ей помогают)
  
   Подняться хочу я... Поднять с изголовья
  
   Мне голову дайте... Нет силы... Все тело
  
  200 Мое разломило... За белые руки
  
   Возьмите меня вы, за слабые руки.
  
   Долой покрывало! (Срывает покрывало и дает рассыпаться темно-золотистым своим и набегающим на
  
  
  
   щеки волосам.)
  
  
  
  
  Мне тяжко, рабыни...
  
   Пусть волосы льются и плечи оденут...
  
  
  
  
  Кормилица
  
  
  
   (склоняясь к ней)
  
   Немного терпенья, дитя, не мечись
  
   Так дико... Собою владей, и недуг
  
   Тебе покорится. Ты только подумай:
  
   Ведь ты ж человек - обреченный страданью.
  
  
  
  
  Федра
  (приподнимаясь и садясь на ложе, с которого она спускает ноги)
  
   Мне ключ бы гремучий, студеный и чистый:
  
   Воды бы оттуда напиться... я после
  
  210 В развесистой куще б улечься хотела,
  
   Среди тополей и на зелени нежной.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Опомнись, опомнись,
  
   Не стыдно ль желанья такие безумно
  
   Кидать при народе...
  
  
  
  
  Федра
  
  
  
   (сходя с ложа) Рабыни расступаются, кормилица молча качает головой, обмениваясь знаками
  
  
   недоумения с хором и служанками.
  
   Оставьте... Туда я... Я в горы хочу,
  
   Где ели темнее. Где хищные своры
  
   За ланью пятнистой гоняются жадно.
  
  
   (С возрастающей лихорадкой.)
  
   О, ради богов...
  
  220 Когда бы могла я живить ее свистом,
  
   О, если бы дротик к ланите под сенью
  
   Волос золотистых приблизить могла я...
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Уж это откуда желанье, не знаю...
  
   По зверю охота - твоя ли забота?
  
   А если воды ключевой захотелось,
  
   Ходить недалеко - источник у дома,
  
   И пей себе, сколько душа твоя просит...
  
  
  
  
  Федра
  
   Туда, Артемида, царица приморья,
  
   Где кони песчаные отмели топчут!
  
  230 О, если б туда мне, в урочища девы,
  
   И мне четверню бы венетскую в мыле.
  
  
  
  
  Кормилица
  
  
  
   (всплеснув руками)
  
   Чего еще просит? Безумные речи!
  
   То в горы, по чаще лесистой с охотой
  
   За ланью гоняться... то ей на прибрежье
  
   Подай колесницу... Гадателя надо,
  
   Чтоб бога нам назвал, которому в мысли
  
   Пришло твой рассудок с дороги обычной
  
   Увлечь в эти дебри. Здесь вещего надо.
  
  
  
  
  Федра
  (мало-помалу приходит в себя, она видит хор, служанок и, закрывая лицо
  
  
  руками, тихо отходит к своему месту)
  
   Несчастная! Что я? Что сделала я?
  
  240 Где разум? Где стыд мой? Увы мне! Проклятье!
  
   Злой демон меня поразил... Вне себя я
  
   Была... бесновалась... Увы мне! Увы!
  
  
  
  
  (Ложится.)
  
   Покрой меня, няня, родная, покрой...
  
   Мне стыдно безумных речей...
  
   О, спрячь меня! Слез не удержишь... бегут.
  
   И щеки горят от стыда... возвращаться
  
   К сознанью так больно, что, кажется, лучше,
  
   Когда б умереть я могла, не проснувшись.
  
  
  
  
  Кормилица
  
  
  
   (покрывая Федру)
  
  250 Закрыла... Чего уж? Самой-то в могиле
  
   Скорей бы землею покрыться. Судьба ведь
  
   За долгие годы чему не научит...
  
  
  
  
  (К хору.)
  
   Не надо, чтоб люди так сильно друг друга
  
   Любили. Пусть узы свободнее будут,
  
   Чтоб можно их было стянуть и ослабить,
  
   А так вот, как я эту Федру люблю,
  
   Любить - это тяжкое бремя. На сердце
  
  260 Одно, да заботы, да страхи двойные.
  
   Вот подлинно - где ты уж слишком усерден,
  
   Там много ошибок да мало утехи...
  
   Всегда я скажу: ты излишнего бойся,
  
   Все в меру - и мудрые скажут: все в меру.
  
  (Отходит от Федры, которая лежит молча, закрывшись.
  
  
  Дальше сцена ведется вполголоса.)
  
  
  
  
  Корифей
  
   Ты, старая и верная раба,
  
   Вспоившая царицу! Видим, горе
  
   Какое-то у Федры, но понять,
  
   Какой недуг у ней, - не понимаем.
  
  270 Душа горит твоих послушать слов.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Когда б сама я, жены, понимала...
  
  
  
  
  Корифей
  
   Причину мук ты знаешь, может быть.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   И тоже нет. Она давно таится.
  
  
  
  
  Корифей
  
   А как слаба она... Как извелась...
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Не ослабеть... как третий день без пищи!
  
  
  
  
  Корифей
  
   В безумии она?.. Иль смерти жаждет?
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Конец один. Причины ж я не знаю.
  
  
  
  
  Корифей
  
   На мужа я дивлюсь... Что ж смотрит муж?
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Я ж говорю тебе - она таится.
  
  
  
  
  Корифей
  
  280 Но на лице нельзя ж не видеть мук.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Да, как на грех, и муж у ней в отъезде.
  
  
  
  
  Корифей
  
   Но ты? Ужель на все ты не пойдешь,
  
   Чтобы недуг ее разведать, тело
  
   И душу ей снедающий недуг?..
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Старалась уж, да никакого проку.
  
   Но рук я не сложу - смотрите все
  
   И помните, что господам в несчастье
  
   Я верная слуга... (Подходит к Федре, наклоняется над ней, говорит что-то шепотом, на что Федра
  
   отрицательно качает головой, потом громко:)
  
  
  
  
   Дитя мое
  
   Любимое, мы прежних лучше обе
  
   Не будем слов и помнить... Ты смягчись
  
   И не гляди так гневно... Я ж покину
  
   290 Унылый путь, которым мрачный ум
  
   Дошел до слов тяжелых, и другую
  
   Речь заведу, получше.
  
  
  
  
  
  Если тайным
  
   Недугом ты страдаешь, эти жены
  
  
  
   (указывая на хор)
  
   Тебе помогут опытом, стараньем;
  
   А если он таков, чтоб и мужам
  
   Его открыть, - тебя врачи излечат.
  
   Что ж ты молчишь, дитя? Хоть что-нибудь
  
   Скажи, меня, коли не так сказала,
  
   Оспорь, а не оспоришь, так признай,
  
   Что я права, и поступи согласно
  
   300 Моим словам. Открой же губы... Дай
  
   Хоть посмотреть в глаза тебе... О, горе!
  
   Вот, женщины... Вы видите? Опять.
  
   Уж я ли не старалась?.. Все напрасно:
  
   Как было, так и есть, и как тогда
  
   Была глуха, так и теперь не внемлет.
  
  
  
  
  Пауза.
  (Отходит от Федры, говорит с хором, потом опять уже более решительно
  
   подходит к ней и говорит более суровым тоном.)
  
   Пойми ж ты хоть одно. К другому можешь
  
   Ты равнодушней моря быть, но если
  
   Себя убьешь, - ведь собственных детей
  
   Отцовской ты лишаешь части этим.
  
   Я царственной наездницей клянусь,
  
   Что детям родила твоим владыку,
  
   Пусть незаконного, но с честолюбьем,
  
   Законного достойным. Ты его
  
   Отлично знаешь, Федра... Ипполита.
  
  
  
  
  Федра
  
  
   (не поднимая фаты, но привстав)
  
  310 Увы!
  
  
  
  
  Кормилица
  
  
  
   (с живостью)
  
  
   Коснулась я живого места разве?
  
  
  
  
  Федра
  
   (садится на постели и полуспускает фату)
  
   Ты сделала мне больно... Я молю:
  
   Не повторяй мне больше это имя.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Вот видишь ты - сама ведь поняла;
  
   Так как же, рассудив, не хочешь жизни
  
   Своей сберечь для собственных детей?
  
  
  
  
  Федра
  
   Я их люблю, детей. Но в сердце буря
  
   Мне жребием ниспослана иным.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Нет на руках твоих, надеюсь, крови?
  
  
  
  
  Федра
  
   Душа во мне... душа заражена.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Иль это враг тебе какой подстроил?
  
  
  
  
  Федра
  
   О нет, мы зла друг другу не хотим;
  
   Но он убьет, и я убита буду.
  
  
  
  
  Кормилица
  
  320 Перед тобой Тесей не согрешил?
  
  
  
  
  Федра
  
   Мне перед ним не согрешить бы только.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Но что ж тебя в Аидов дом влечет?
  
  
  
  
  Федра
  
   Мой грех - тебя касаться он не может.
  
  
  
  
  Кормилица
  
  
  
  (припадая к ней, плачет)
  
   Конечно нет. Но ты покинешь нас...
  
  
  
  
  Федра
  
   Оставь, оставь! Зачем к руке припала?
  
  
  
  
  Кормилица
  
  
  
  (бросаясь к ее ногам)
  
   В мольбе твоих не выпущу колен.
  
  
  
  
  Федра
  
   Тебе же мука, коль узнаешь, мука...
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Нет большей мне, как Федру потерять.
  
  
  
  
  Федра
  
   Она умрет, но не бесславной смертью.
  
  
  
  
  Кормилица
  
  330 А слава в чем? Хоть это мне скажи.
  
  
  
  
  Федра
  
   Ее добуду на стезе греха.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Откройся ж нам - и слава возрастет.
  
  
  
  
  Федра (вставая, причем кормилица не хочет оставить ее руки и влечется за ней)
  
   Уйди, молю... Освободи мне руку...
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Нет, ни за что... Молящий дара ждет.
  
  
  
  
  Федра
  
   И ты получишь этот дар молящих.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Тогда молчу... но за тобою речь...
  
  
  
  
  Федра
  
  (вставая и простирая руки к небу, как бы про себя)
  
   Какой любви ты сердце отдавала,
  
   О мать, о мать несчастная моя!
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Ты вспомнила быка иль что другое?
  
  
  
  
  Федра
  
   О, бедная, и той же рождена
  
   Для ложа Диониса Ариадна...
  
  
  
  
  Кормилица
  
  340 Опомнись, дочь... ты свой порочишь род.
  
  
  
  
  Федра
  
   Мне третьей быть добычей смерти, третьей.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   О, ужас... О, куда ж ты клонишь речь?
  
  
  
  
  Федра
  
   Туда, где злой давно таится жребий.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Но в чем же он?.. Когда бы знать могла я!
  
  
  
  
  Федра
  
   О, горе мне... Когда б мои слова
  
   Ты, женщина, сама сказать могла бы.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Я ж не пророк, чтоб чудом их узнать.
  
  
  
  
  Федра
  
   Ты знаешь ли, что это значит - "любит"?
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Да, слаще нет, дитя, и нет больней...
  
  
  
  
  Федра
  
   Последнее - вот мой удел, родная.
  
  
  
  
  Пауза.
  
  
  
  
  Кормилица
  
  
  
   (упавшим голосом)
  
  350 Что слышу я? Ты любишь? Но кого ж?
  
  
  
  
  Федра
  
  
  
  
  (тихо)
  
   Не знаю кто, но сын он амазонки.
  
  
  
  
  Кормилица
  
   Как... Ипполит?..
  
  
  
  
  Федра
  
  
  
  
   Он назван, но не мной.
  
  
  
  
  Кормилица
  
  
  
  (с жестами отчаяния)
  
   Не может быть, дитя. Ты убиваешь
  
   Признанием меня. Для старых плеч
  
   Такое иго, жены, слишком тяжко.
  
   Проклятый день, проклятый свет очей...
  
   Нет, в омут мне... Но только эту ношу
  
   Берите прочь... На что ж и жизнь, когда
  
   Порок возьмет насильем добродетель
  
   Влюбленную?
  
  
  
  (К статуе Киприды.)
  
   Киприда - ты не бог,
  
  360 Ты больше бога. Кто б ты ни была,
  
   Но Федру, и меня, и дом сгубила.
  
  
  
  
  Корифей
  
   Вы слышали, подруги?
  
   Из царских губ внимали ль вы
  
   Неслыханным речам, речам ужасным?
  
   О, лучше бы, о, лучше б умереть,
  
   Покуда в грудь мою
  
   Твои слова проникнуть не успели.
  
   Всем горе, всем нам горе, всем нам горе!
  
   Несчастная! Какой ужасный рок
  
   Тобой владел?.. О, смертные!.. О, род,
  
   На муки обреченный! Ты погибла,
  
   Отдав лучам позор... Как этот день тебе
  
   Короткий пережить еще?..
  
  370 К концу идет с тобою царский дом,
  
   И больше тайны нет, куда Киприды,
  
   Тебя склоняя, воля губит,
  
   О Пасифаи дочь несчастная, о Федра!
  
  
  
  
  Федра
  (собралась с силами, и в следующей речи уже чувствуется полное
  
  
  
   самообладание)
  
   Вы, дочери Трезена, вы краса
  
   Преддверия Пелоповой державы,
  
   Уже давно в безмолвии ночей
  
   Я думою томилась: в жизни смертных
  
   Откуда ж эта язва? Иль ума
  
   Природа виновата в заблужденьях?..
  
   Нет - рассужденья мало - дело в том,
  
  380 Что к доброму мы не стремимся вовсе,
  
   Не в том, что мы его не знаем. Да,
  
   Одним мешает леность, а другой
  
   Не знает даже вкуса в наслажденье
  
   Исполненного долга. Мир - увы! -
  
   Соблазнов полн, и, если волны речи
  
   Людс

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 410 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа