bsp;Поселянин
Ах, несчастный! Миллион ударов - это может повредить человеку.
Автолик
Да, господин, я ограблен и избит, - мои деньги и платье отняты, а на
меня надета вот эта рвань.
Поселянин
Кто же тебя так отделал: конный или пеший?
Автолик
Пеший, добрый господин, пеший.
Поселянин
Судя по тому платью, что он тебе оставил, он, наверно, был пеший. Если
в этой куртке ездили когда верхом, так она послужила на своем веку. Давай же
руку, я помогу тебе. (Помогает ему встать.)
Автолик
О, тише, тише, добрый господин.
Поселянин
Несчастный ты, несчастный!
Автолик
Осторожней, добрый господин. Я боюсь, не свихнута ли у меня лопатка.
Поселянин
Ну, как теперь? Можешь встать?
Автолик
Потихоньку, дорогой мой (вытаскивает у него кошелек), потихоньку,
добрый господин. Вы меня просто облагодетельствовали.
Поселянин
Не нужно ли тебе денег? У меня есть мелочь.
Автолик
Нет, добрейший мой господин, нет, сударь; у меня здесь в трех четвертях
мили родственник; к нему-то я и шел; там у меня будут деньги и все, что мне
надо. Прошу вас, не предлагайте мне денег - это меня жестоко оскорбляет.
Поселянин
А каков с виду был тот, кто тебя ограбил?
Автолик
Я, сударь, с ним познакомился, играя в фортунку; тогда он служил у
принца. Уж не могу вам сказать, мой добрейший, за какую добродетель, но его
выдрали и прогнали со службы принца.
Поселянин
Ты верно хотел сказать: за какой из пороков? Ведь за добродетель при
дворе не стегают, за ней, напротив, ухаживают, чтобы она там оставалась, - а
она все-таки там не держится.
Автолик
Я, сударь, и хотел сказать - за порок. Я знаю хорошо этого человека.
Сперва он таскался с обезьянами, потом служил в суде, потом показывал в
театре марионеток историю блудного сына, потом женился на жене медника,
жившей всего в одной миле от моего родового поместья. Пройдя таким образом
через много мошеннических промыслов, он сделался бродягой. Его иногда зовут
Автоликом.
Поселянин
Ни слова о нем. Бездельник! Клянусь жизнью - бездельник! Он шатается по
всем приходским праздникам, по ярмаркам и по медвежьим травлям.
Автолик
Он, сударь, он самый! Вот этот-то бродяга и вырядил меня так.
Поселянин
Во всей Богемии нет трусливее его, бродяги. Вам стоило сердито
покоситься на него и харкнуть в рожу, он бы тотчас дал тягу.
Автолик
Я должен вам, сударь, сказать, что терпеть не могу драться; в этом
отношении я совсем плох, - и это он знал, уверяю вас.
Поселянин
А как вы теперь себя чувствуете?
Автолик
Гораздо лучше, чем прежде, ласковый господин. Я могу не только стоять и
идти, но даже проститься с вами и помаленечку поплестись к своему
родственнику.
Поселянин
Не вывести ли вас на прямую дорогу?
Автолик
Нет, пригожий господин, нет, милейший господин.
Поселянин
Ну, так прощайте, - мне еще нужно накупить разных специй к нашей
стрижке овец.
Автолик
Желаю вам успеха, добрейший господин.
Поселянин уходит.
Хватит ли у тебя в кошельке на покупку специй? Я буду с тобой на этой
овечьей стрижке, и если я не устрою другой стрижки и для тебя и для
стригунов, - пусть мое имя поместят в списке самых добродетельных людей.
(Поет.)
Вперед, вперед живее.
Шагай через плетень.
В печали - час длиннее,
Чем с песней целый день!..
Уходит.
Картина IV
Луг перед хижиной пастуха.
Входят Флоризель и П_е_рдита.
Флоризель
О, как идет костюм необычайный
К твоей красе. Ты не пастушка, - Флора,
Предвестница апреля. Праздник стрижки
Овец - сберет вокруг тебя божков,
И ты - властительница их.
Пердита
О принц,
Не смею осуждать безумье ваше, -
Простите выраженье, - но вельможе,
Как вы, нельзя скрывать свое величье
В одежде пастуха, - меня ж - пастушку -
Богиней звать. Когда б не наш обычай -
В день праздника рядиться, мне бы стыдно
В такой одежде было видеть вас...
Да и свое увидя отраженье,
Я обмереть готова.
Флоризель
О, да будет
Благословен мой славный сокол: он
Завел меня к твоим полям.
Пердита
Дай бог,
Чтоб не случилось худа! Ваша страсть
Опасности не знает. Я ж, при мысли
О разнице меж нами, вся дрожу.
Вдруг ваш отец, как вы, зайдет случайно
Сюда? О боги, что он скажет, видя
Создание свое в таких одеждах, -
И как бы я в наряде этом чудном
Могла взглянуть в глаза ему?
Флоризель
Не бойся!
Нас счастье ждет, ведь сами боги часто,
Смиряясь пред любовью, превращались
В земных существ: Зевес мычал быком,
Нептун блеял козлом, и Аполлон,
Бог златокудрый, как и я, - простым
Являлся пастухом. Но никогда
Их превращенья не были во славу
Такой красы, и не были стремленья
Их столь же непорочны, как мои.
Мои желанья не изменят чести,
И страсть моя не перейдет границ.
Пердита
Но, принц, решенье ваше устоять
Не может перед волей короля.
Одно из двух должно быть неизбежно:
Иль вы расстанетесь с своим решеньем,
Иль я с своею жизнию.
Флоризель
Зачем
Ты омрачаешь мыслями такими
Наш светлый праздник?.. О краса моя,
Когда твоим не буду, то не буду
Я и отцу принадлежать. Иль твой,
Или ничей. И будет так, хотя бы
Сама судьба кричала - нет! Теперь
Развеселись, красавица моя, -
Взгляни, вокруг уж праздник начался,
Вон идут гости! Будь такой счастливой,
Как будто день сегодня нашей свадьбы.
Ведь мы клялись, что он для нас настанет.
Пердита
О, да поможет нам судьба!
Флоризель
Ну вот,
Они уж близко. Встреть их порадушней;
Пускай царит веселие вокруг.
Входят Пастух, Поселянин, Мопса, Дорка и пр.; позднее Поликсен и Камилло
переодетые.
Пастух
Что ж это, дочка? Будь жива старуха, -
Была б она теперь и управитель,
И ключница, и повар, и хозяйка,
И судомойка, - всем бы подавала,
И песни пела, и в кругу плясала.
То на одном конце стола, то здесь,
С одним, другим, - лицо так и играет
От хлопотни и чоканья со всеми.
А ты в сторонке, точно не хозяйка?
Встреть поприветней этих незнакомцев:
Приветливость - кратчайший путь к знакомству
И дружбе. Ну, не следует краснеть.
Будь тем, чем быть должна - хозяйкой полной
На празднике. Иди, зови гостей
Попировать: пусть пожелают счастья
Твоим стадам.
Пердита (Поликсену)
Прошу вас, господа...
Отец велел мне нынче быть хозяйкой...
(Камилло) Пожалуйте... Дай, Дорка, мне цветы...
Позвольте поднести вам: это рута
И розмарин; они цветут всю зиму...
Все тот же цвет и запах... вы на память
Возьмите их, пожалуйста... и будьте
Гостями.
Поликсен
Милая пастушка, - ты
Цветы зимы приноровила к нашим
Годам.
Пердита
Наш год идет к концу уж, сударь,
Меж знойным летом и зимой трескучей
Цветут пышней гвоздики и левкои
Махровые, - иные называют
Их незаконными детьми природы.
У нас в саду таких и нет. Да я
О них и не жалею.
Поликсен
Отчего,
Красавица?
Пердита
Да, говорят, они
Обращены в махровые искусством,
А не природой.
Поликсен
Ну так что ж? Природу
Ее же средствами и улучшают.
Искусство тож дитя природы. Красит
Она его. Мы ветку прививаем
На грубую кору, мой друг, и дикий
Ствол зачинает от породы высшей,
Сам лучше делаясь. Итак, искусство
Природу улучшает, иль, вернее,
Немного изменяет, оставаясь,
По-прежнему все тою же природой.
Пердита
Да, это так...
Поликсен
Выращивай в саду
Цветы махровые и не зови
Их незаконными.
Пердита
Ни одного
Не посажу цветка такого! Так же
Растить их стыдно, как свое лицо
Подкрашивать, чтобы прельщать мужчин.
Вот вам цветы - пахучая лаванда,
Вот мята, майоран, чебер, а вот
Подсолнечник, что спать ложится с солнцем
И с ним в слезах встает. Средины лета
Цветы - они идут для средних лет.
Прошу за стол.
Камилло
Живи в твоем я стаде,
Травы не ел, все на тебя смотрел бы.
Пердита
Вы отощали бы и в январе
Замерзли от морозов. Ах, как жаль,
Прекрасный друг мой, что весенних нет
Теперь цветов, которые тебе
По возрасту - и вам, мои подруги,
Своей бы девственностью подходили.
О, Прозерпина, где твои цветы,
В испуге оброненные тобою
С волшебной колесницы? Где нарцисс,
Предвестник ласточек, любимец даже
Ветров холодных марта? Где фиалки,
Глубокие и нежные, как взоры
Юноны, как дыхание Венеры?
Где скороспелки бледные, что гибнут
В безбрачии, как девы, не успев
Дождаться поцелуев солнца? Где
И царские венцы, и львиный зев,
И лилии, и ирис, - чтоб тебя,
Мой нежный друг, осыпать?
Флоризель
Как тела
Покойников?
Пердита
Как брачную постель!
Да, забросать всего тебя цветами,
Но не для склепа - для моих объятий!
Берите же цветы. В наряде этом
Я не похожа на себя: точь-в-точь
В день Троицы актриса пасторали.
Флоризель
Все, что ты делаешь, все с каждым мигом
Становится милее. Говоришь ли.
Хотелось бы все слушать. Петь начнешь -
Хотелось бы, чтоб вечно пела ты.
Чтоб продавала, покупала, бедным
Давала милостыню, хлопотала
По дому - и все с песней. Танцевать
Начнешь - хотелось бы, чтоб танец длился
Как бесконечный бег морской волны.
В тебе все обаятельно, все чудно,
Все царственно прекрасно!
Пердита
Чересчур
Вы хвалите меня, Дорикл мой милый.
Не будь вы так со мной чистосердечны,
Не будь так непорочен ваш румянец, -
Подумала бы я: вы не пастух
И не чисты намерения ваши.
Флоризель
Нет у тебя причин меня бояться,
Нет у меня причин тебя обидеть.
Пора за танцы. Ручку дай. Мы - пара
Голубок неразлучных.
Пердита
Голубки-то
Бывают неразлучны!
Поликсен
Средь пастушьих
Полей такой не видано красы.
Она проста, мила, но чем-то высшим
И благородным веет от нее.
Камилло
Он шепчет что-то ей, она краснеет.
Вот королева творога и сливок!
Поселянин
Ну, запевай!
Дорка
Ты с Мопсой, прощалыга?
Женись на ней, авось поправишь дело.
Мопса
Сойдет и так.
Поселянин
Молчать! У нас здесь все
На тонком обращеньи. Гоп, вперед!