Главная » Книги

Дашков Дмитрий Васильевич - Еще несколько слов о серальской библиотеке

Дашков Дмитрий Васильевич - Еще несколько слов о серальской библиотеке



СѢВЕРНЫЕ

цвѣты

на 1826 годъ,

СОБРАННЫЕ

Барономъ Дельвигомъ.

ИЗДАНЫ

Иваномъ Слёнинымъ.

ВЪ САНКТПЕТЕРБУРГѢ,

у книгопродавца Ивана Слёнина.

ЕЩЕ НѢСКОЛЬКО СЛОВЪ О СЕРАЛЬСКОЙ БИБЛ²ОТЕКѢ (*).

  
   *) Доставлено издателю при слѣдующей запискѣ: "Въ попавшейся мнѣ случайно 23 книжкѣ Московскаго Телеграфа 1825 г., увидѣлъ я возражен³е на помѣщенную въ прошлогоднихъ Сѣверныхъ цвѣтахъ мою статью о Серальской Библ³отекѣ. Считаю долгомъ оправдаться и на сей разъ подписалъ свое имя. Благодарю искренно г. издателя Моск. Телеграфа за его доброе мнѣн³е, и прошу извинен³я въ томъ, что печатаю свой отвѣтъ не въ его журналѣ".
  
   Въ Сѣверныхъ цвѣтахъ на 1825 годъ (стр. 162-165) было помѣщено извѣст³е о Серальской Библ³отекѣ, почерпнутое мною въ Константинополѣ изъ достовѣрнаго источника. Я разсказалъ, по какому случаю Скарлать Караджа, дѣдъ бывшаго Господаря Валахскаго, осмотрѣлъ уцѣлѣвш³я въ оной Греческ³я и Латинск³я рукописи, и нашелъ, что въ числѣ ихъ нѣтъ ни одного сочинен³я древняго, которое не было бы уже извѣстно.
   Издатель Болонскаго Всеобщаго Бюллетеня, желая увѣриться въ истинѣ сообщеннаго мною свѣдѣн³я, обратился къ сыну Господаря, Константину Караджѣ, и напечаталъ въ своемъ журналѣ (²юль 1825) его возражен³е. Московск³й Телеграфъ (No 23, стр. 314-317) передалъ оное Русскимъ читателямъ.
   Мое положен³е затруднительно. Я долженъ, для своего оправдан³я, спорить съ правнукомъ самого Скарлата, утверждающимъ, что его предокъ никогда не бывалъ въ семъ книгохранилищѣ. Мы оба не имѣемъ и не можемъ имѣть точныхъ доказательствъ: даже въ Сералѣ мы конечно не нашли бы слѣдовъ помянутаго посѣщен³я. Люди безпристрастные не потребуютъ отъ меня свидѣтельствъ подъ присягою изъ такой земли, гдѣ часто самое невидное знакомство съ Европейцомъ вмѣняется Греку въ преступлен³е. Они не отвергнутъ правдоподоб³й, за недостаткомъ ясныхъ доводовъ, и только спросятъ: былъ ля я въ состоян³и судить о достовѣрности того источника, на который ссылаюсь?
   Бейзаде Константинъ Караджа весьма учтиво называетъ мое извѣст³е {Не имѣя у себя Итал³анскаго подлинника, я долженъ положиться на вѣрность перевода въ Моск. Телеграфѣ и буду выписывать его точныя слова.} "сказкою, нe имѣющею тѣни истины, и выдуманною, по старому обычаю, какимъ нибудь путешественникомъ; а вслѣдъ за тѣмъ говоритъ о легковѣрныхъ, которые, не зная языка и на короткое время останавливаясь въ странѣ, гдѣ все для нихъ ново, принуждены повторять нелѣпости, как³я тамъ услышатъ." Одно заключен³е противорѣчитъ другому; но молодый нашъ критикъ не заботится о такой мелочи.
   Онъ не зналъ моего имени; но слышалъ человѣка, разсказывающаго подробности о собственномъ его семействѣ за 50 или 60 лѣтъ - подробности, отчасти имъ самимъ подтверждаемыя. Слѣдовательно ему не льзя было принять меня за минутнаго гостя въ его отчизнѣ, принужденнаго повторять нелѣпости.
   Находясь нѣсколько лѣтъ сряду въ Константинополѣ при Росс³йскомъ Посольствѣ, и потомъ путешествуя по Грец³и, я вездѣ навѣдывался усердно о древнихъ рукописяхъ, въ надеждѣ, что какой нибудь счастливый случай поможетъ мнѣ отыскать всего Тита-Лив³я и Д³одора, или утраченныя Анѳолог³и Мелеагра, Филиппа Ѳсесалоникскаго, Агаѳ³я... Особливо желалъ я имѣть понят³е о Серальской Библ³отекѣ, вообще для Христ³анъ неприступной, и просилъ въ 1817 году содѣйств³я А. А. Фонтона, бывшаго тогда первымъ нашимъ Драгоманомъ. Онъ распрашивалъ нарочно многихъ Турковъ и Болгаръ Греческихъ, и наконецъ узналъ отъ одного изъ послѣднихъ о случившемся съ Караджею.
   Фонтонъ, по мѣсту своему и по долговременной опытности, могъ судить, лучше иныхъ жителей Фанаря, вѣроятны ли с³и подробности? Его знакомецъ былъ человѣкъ свѣдущ³й и правдивый {Прибавлю еще, что сей Грекъ служилъ нѣкогда при Драгоманѣ Порты, и что его отецъ былъ коротко знакомъ съ Господаремъ ²оанномь Караджею.}; главныя обстоятельства сей повѣсти, какъ-то, болѣзнь и опасен³я Мустафы III на счетъ отравы, особенное его благоволен³е къ обоимъ Караджамъ, ихъ познан³я въ медицинѣ и свободный доступъ въ Сераль, были давно извѣстны. Скарлатъ пользовался даже въ дѣлахъ государственныхъ довѣренност³ю Султана и помогалъ ему въ любимомъ его занят³и: въ астрологическихъ исчислен³яхъ. Должно ли, послѣ того, называть нелепост³ю дошедн³ес до насъ предан³е, что сему хитрому Греку удалось проникнуть и въ Серальское книгохранилище, подъ видомъ искан³я записокъ о древнихъ лекарствахъ противъ яда?
   Нашъ критикъ, кажется, обреченъ судьбою на противорѣч³я. Онъ говоритъ сперва, что, сколько ему извѣстно, ни одинъ Христ³анинъ никогда не былъ въ сей библ³отеки, - а потомъ, что "Генералъ Себаст³ани, испросивъ дозволен³е осмотрѣть оную, получилъ въ подарокъ географ³ю Птоломееву и харатейный списокъ Ветхаго и Новаго Завѣта"... Спрашиваю; если, по словамъ К. К., было дано с³е дозволен³е иностранному Послу, то не уже ли бы отказали въ томъ любимцу Султанскому, для спасен³я жизни самого Государя?
   Генералъ Себаст³ани осматривалъ Сераль незадолго до начат³я послѣдней войны съ Росс³ею, въ то время, когда Селимъ III и его харемъ жили въ Бешиктатѣ. Вотъ, что я слышалъ отъ Г. Ст. Сов. Влангали, находившагося при Драгоманѣ Порты Кн. Каллимахи, коему поручено было сопровождать Посла при семъ посѣщен³и.
   На внутреннемъ дворѣ, за вратами блаженства (Бабъ-усь-сеадетъ), рядъ большихъ комнатъ заключаетъ въ себѣ драгоцѣнности, издревле собираемыя Оттоманскими Государями. Тамъ хранится оруж³е разныхъ Султановъ, множество рѣдкихъ книгъ Арабскихъ, Персидскихъ и Турецкихъ {А не однѣ учебныя Арабск³я книги, какъ думаетъ К. К. (см. ниже). Ассимъ-Эфенди, переводивш³й на Турецк³й языкъ словарь Камусъ, доставалъ оттуда мног³я важныя рукописи. Мураджа д'Оссонъ (Tableau de l'Emp. Othom, t. II. р. 493) говоритъ, что въ Сералѣ есть двѣ восточныя Библ³отеки, одна Ахмеда III, а другая Мустафы III, содержавш³я въ его время болѣе 15 тысячь томовъ.}; рукописи Греческ³я и сокровища, доставш³яся Могаммеду II при взят³и Царяграда - даже части мощей и цѣлыя тѣла святыхъ, въ серебряныхъ вызолоченыхъ ракахъ и въ украшенныхъ алмазами ковчегахъ, предъ коими горятъ день и ночь лампады и свѣчи {Не смотря на свою ненависть къ Христ³анамъ, Мусульмане чтятъ многихъ нашихъ святыхъ. Въ Салоникѣ могила Великомученика Димитр³я находится внутри одной изъ главныхъ мечетей и обставлена неугасающими лампадами. Славный Капуданъ-Паша, Гази-Хассанъ, возилъ всегда съ собою десницу ²оанна Крестителя, отнятую у какого-то Аѳонскаго монаха, и имѣлъ къ ней особую вѣру; по смерти его с³я святыня была нѣсколько времени въ Сералѣ, гдѣ Кн. А. Каллимали, отецъ Господаря Скарлата, видѣлъ ее въ богатомъ ковчегѣ съ Греческою надписью: ὕυτη ὲςὶν ἡ χεῖρ ἡ ὕψασα κορ 65;νφῆς τᾶ δεσὀπδια - с³я есте рука, прикоснувшаяся верху владычню (см. службу 5 Января).}. Г. Влангали былъ прежде, по особенному случаю, во всѣхъ сихъ отдѣлен³яхъ; но не могъ ни до чего дотрогиваться, ибо Турки боятся навлечь бѣдств³я на Импер³ю, если позволятъ невѣрнымъ разбирать оныя древности. Ему издали показывали и то святилище, въ коемъ Хассъ-одалы стрегутъ Хыркан-шерифъ и Санджаги-шерифъ, т. е. ризу и знамя Пророка {Въ семъ мѣстѣ каждый Султанъ, при восшеств³и на престолъ, совершаетъ первую свою молитву и принимаетъ поздравлен³я отъ придворныхъ. Туда входятъ съ нимъ однажды въ годъ (15 Рамазана) Садразамъ и Шейхъ-уль-Исламъ (Верховный Везирь и Муфти), съ первѣйшими государственными сановниками, снимаютъ покрывала съ ризы Могаммедовой, цѣлуютъ ея край и обмакиваютъ оный въ воду, которая потомъ разсылается, какъ святыня, къ Принцамъ крови, въ харемъ Султанск³й и ко всѣмъ присутствовавшимъ при семъ обрядѣ.}. Генералъ Себаст³ани видѣлъ мимоходомъ внутренн³я комнаты, сады, оружейныя и восточную Библ³отеку; но не былъ тамъ, гдѣ лежатъ мощи и Греческ³я рукописи. Впрочемъ, судя по отличному къ нему уважен³ю Султана Селима (особливо послѣ неудачнаго появлен³я Англ³йскаго флота въ Мраморномъ морѣ), легко станется, что онъ вторично входилъ въ Сераль и получилъ въ подарокъ нѣсколько книгъ: тѣмъ еще не доказывается, чтобы онъ самъ выбиралъ ихъ.
   Критикъ продолжаетъ: "въ Константинополѣ люди, болѣе другихъ знающ³е внутренность Сераля, полагаютъ, что тамошняя Библ³отека состоитъ изъ небольшаго количества учебныхъ книгъ Греческихъ, Латинскихъ и Арабскихъ, изъ нѣсколькихъ старинныхъ медицинскихъ книгъ, на Латинскомъ языкѣ, и что въ ней нѣтъ ни одного классическаго творен³я." Трудно говорить о семъ утвердительно, если подлинно ни одинъ Христ³анинъ не бывалъ въ Библ³отекѣ; Турки же не учатся Европейскимъ языкамъ и не станутъ рыться въ пыли и гнили, дабы удовлетворить любопытство Гяуровъ. Но я готовъ допустить с³е заключен³е, и желаю только знать: въ чемъ К. К. со мною споритъ? Отвергаемое имъ приключен³е его предка есть обстоятельство совсѣмъ постороннее, было сообщено единственно для показан³я, отъ кого могли узнать, что въ Сералѣ нѣтъ Греческихъ и Латинскихъ рукописей, важныхъ и донынѣ неизвѣстныхъ. Тоже самое и почти въ тѣхъ же словахъ утверждаетъ нашъ Бейзаде, хотя началъ было говоришь о сказкахъ и нелѣпостяхъ". Не похожъ ли онъ на того Ирландца, который въ богословскомъ прен³и отвѣчалъ своему противнику; "твое предложен³е справедливо, и вотъ какъ я его оспориваю! "
   Скажу наконецъ, что Итал³анск³й журналистъ напрасно обратился съ своимъ запросомъ къ молодому человѣку, выѣхавшему изъ Константинополя въ 1812 году почти ребенкомъ и могущему судить о настоящемъ дѣлѣ по однимъ слухамъ, а не къ отцу его, Господарю ²оанну. Мнѣн³е сего опытнаго старца было бы гораздо убѣдительнѣе для всѣхъ читателей - и для меня самого.

Д. Дашковъ.


Категория: Книги | Добавил: Ash (10.11.2012)
Просмотров: 383 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа