p;
Эдип
560 Сраженный, пал таинственной рукой?
Креонт
Давно успел состариться тот век.
Эдип
А ваш пророк - он был тогда при деле?
Креонт
Был так же мудр и так же всеми чтим.
Эдип
Назвал мое он имя в ту годину?
Креонт
Не доводилось слышать мне его.
Эдип
Вы не старались обнаружить дело?
Креонт
Как не старались? Все напрасно было.
Эдип
А он, мудрец, зачем вам не помог?
Креонт
Не знаю; и в неведенье молчу.
Эдип
570 Зато другое знаешь ты и скажешь.
Креонт
Что именно? Не утаю, коль знаю.
Эдип
А вот что: это ты его наставил
Меня убийцей Лаия назвать!
Креонт
Что он сказал, тебе известно. Ты же
И на мои вопросы дай ответ.
Эдип
Изволь; убийцы не найдешь во мне.
Креонт
Скажи: ты муж моей сестры, не так ли?
Эдип
Я муж твоей сестры; сказал ты правду.
Креонт
Совместно с ней землей ты управляешь?
Эдип
580 Ни в чем отказа не бывало ей.
Креонт
С собой меня сравняли вы в союзе?
Эдип
И ты союз изменой разорвал.
Креонт
Какой изменой? Ты подумай трезво
И взвесь одно: кто променять согласен
На полное тревоги имя власти -
Влиятельный и сладостный покой?
Я никогда в душе своей не ставил
Сан царский выше царственных деяний;
Так мыслят все, кто разумом не слаб.
590 Что ни хочу я, все могу без страха
Я получить; а если б сам я правил -
Как часто б делал вопреки себе!
Ужель милее царский мне венец
Безбольной чести, мирного величья?
Нет, не настолько я ума лишился,
Чтоб предпочесть тревожной власти бремя
Чете прекрасной: "выгода и блеск".
Теперь привет, улыбки мне повсюду,
Теперь в мою просители твои
Стучатся дверь - успеха им залогом
Мое вниманье. И все это, мнишь ты,
За звук пустой я уступить готов?
600 Нет, с разумом злодейство несовместно:
Ни сам к нему не склонен я, ни в долю
Меня сообщник не возьмет дурной.
И вот мой вызов: сам отправься в Дельфы,
Проверь дощечки подлинность моей!
Затем, мои сношения с пророком
Вели раскрыть; и если тут виновным
Меня найдешь - то вместе со своим
Брось и мой голос в обвиненья урну.
Но без улик не осуждай меня.
Противно правде - и дурных напрасно
610 Считать друзьями, и врагами добрых.
Кто друга верного изгнал, - тот жизни
Своей любимейший отрезал цвет.
Что ж, час придет - поймешь ты, что ты сделал.
Одно лишь время - добрым оправданье,
Других же в день ты уличишь один.
Корифей
Он молвит здраво; стерегись паденья!
Решений быстрых ненадежен путь.
Эдип
Но если быстр предатель нечестивый,
И мне быть быстрым царский долг велит.
620 А буду медлить - увенчает счастье
Его коварство, мне ж готова смерть.
Креонт
Что ж ты решил? Чтоб я покинул землю!
Эдип
Нет, не изгнанье твой удел, а смерть.
Креонт
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Эдип
Когда поймешь, чего достойна зависть.
Креонт
Ты вовсе не доступен убежденью?
Эдип
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Креонт
Безумен ты!
Эдип
Себе кажусь я здравым.
Креонт
Кажись и мне!
Эдип
Довольно: ты изменник!
Креонт
Где ж разум твой?
Эдип
Почтение царю!
Креонт
Дурному - нет!
Эдип
О мой народ, народ!
Креонт
630 И я народу сын, не только ты!
Корифей
Оставьте спор, властители! Выходит
В час добрый к вам царица из чертога:
Пусть мир меж вас восстановит она.
Из дворца выходит Иокаста.
Иокаста
Несчастные! Теперь ли время ссоре
Бессмысленной? Страдает весь народ,
А вас заботят личные обиды?
Вернись в чертог, супруг мой; удались
И ты, Креонт; ничтожного предлога
В тяжелое не возводите зло!
Креонт
Сестра моя! Супруг твой, царь Эдип,
640 Ужасную вменяя мне вину,
Изгнанием грозит мне или казнью.
Эдип
Да, это так! В коварном покушенье
На жизнь мою я уличил его.
Креонт
Пусть пропаду, пусть вечно буду проклят,
Коль в чем-нибудь виновен пред тобой.
Иокаста
Ради богов, поверь ему, Эдип!
Яви почет и клятве пред богами,
И мне, и этим гражданам твоим.
Строфа
Хор
Молю, о царь выслушай
650 Не гневаясь, с разумом!
Эдип
Чего ж ты хочешь от меня?
Хор
Его блюдет клятвы сень;
Верным слыл он всегда;
Прости его!
Эдип
Что хочешь - знаешь?
Корифей
Знаю!
Эдип
Что ж, скажи!
Хор
Клятву дал твой брат; не казни его
Ради тусклой мглы призрачных улик!
Эдип
Так знай же: этой просьбой для меня
Ты просишь смерти или же изгнанья.
Хор
660 О нет, нет! Светлый бог свидетель мне!
Пусть погибну я без богов, друзей,
Если зла тебе я в душе желал.
Плач страны болью грудь давит мне;
Ужель весь горя круг не пройден ей,
Ужель ей новый бедствий вал грозит?
Эдип
Свободен он! Пусть лучше я погибну,
670 Иль из земли в бесчестье удалюсь.
(Хору)
Твой грустный лик внушил мне состраданье;
Но он повсюду ненавистен мне.
Креонт
Ты уступил, но с гневом. Гнев пройдет.
А гнет останется. Такие души
Себе самим несносны поделом.
Эдип
Оставь, меня! Уйди!
Креонт
Я ухожу -
Тобой не понят, но для них - все тот же.
(Уходит.)
Антистрофа
Хор
(Иокасте)
Зачем, жена, медлишь ты
Уйти с царем в свой дворец?
Иокаста
680 Хочу узнать, как спор возник.
Хор
Глухой упрек грянул вдруг;
Злой извет сердце рвет
И без вины.
Иокаста
Вскипели оба?
Корифей
Оба.
Иокаста
В чем причина?
Хор
Не довольно ли? Исстрадались мы!
Что покончено - будь покончено.
Эдип
Вот ты каков! Хоть ты и благомыслен,
Но расслабляешь, притупляешь дух мой?
Хор
О царь, царь! Сколько уж раз клялся я!
690 Я б безумен был, безнадежно слеп,
Если б верности изменил своей.
Мне ль забыть, как в те дни град страдал!
Не ты ль путь верный отыскал для нас?
О будь вновь лучшим нам водителем.
Иокаста
Скажи и мне, во имя всех богов:
Зачем ты гневом воспылал таким?