Главная » Книги

Шекспир Вильям - Mэкбет, Страница 5

Софокл - Эдип в Колоне


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

>

Софокл. Эдип в Колоне

  
  
  (Пер.Ф.Ф.Зелинского) --------------------------------------
  Sophocles. Tragoediae
  Софокл. Драмы.
  В переводе Ф. Ф. Зелинского
  под ред. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо
  Издание подготовили М. Л. Гаспаров и В. Н. Ярхо
  Серия "Литературные памятники". М., "Наука", 1990
  OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru --------------------------------------
  
  
  
   Действующие лица
   Эдип, некогда царь Фив,
   Фесей, афинский царь
   слепец-изгнанник
  
   Страж в Колоне
   Антигона |
  
  
   Вестник
   Исмена } его дети
  
  аттических старцев
   Полиник |
  
  
   Без слов: свита Фесея,
   Креонт, фиванский царь,
   свита Креонта
   шурин Эдипа
  
  Действие происходит близ священной рощи в Колоне,
  
  предместье Афин. Вдали виден афинский акрополь.

    ПРОЛОГ

  
   На дороге, ведущей извне, появляются Эдип
  
  
   и сопровождающая его Антигона.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Дитя слепого старца, Антигона,
  
  
  Куда пришли мы? Как зовут страну?
  
  
  Кто в ней живет? Кто бедному скитальцу
  
  
  Предложит скудный милостыни дар?
  
  
  Ах, о немногом просит он - и меньше
  
  
  Немногого ему дают - и этим
  
  
  Доволен он. Довольству научили
  
  
  Его и горести, и долгий век,
  
  
  И прирожденный благородства дух.
  
  
  Итак, дитя, сиденье поищи мне
  
   10 В мирском ли месте, иль в святой ограде.
  
  
  Узнать пора, куда с тобой пришли.
  
  
  Мы странники; что граждане прикажут,
  
  
  Тому должны мы следовать, дитя.
  
  
  
  
  Антигона
  
  
  Отец-страдалец, городские стены
  
  
  Еще не близко - если глаз меня
  
  
  Не обманул. А место здесь святое:
  
  
  Все виноградом поросло оно,
  
  
  Маслиной, лавром; рокот соловьиный
  
  
  Повсюду льется в зелени ветвей.
  
  
  Но вот сиденье из живого камня;
  
  
  Согни ж колени; старческой стопою
  
   20 Измерил путь ты долгий, мой отец.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Изволь, присяду; помоги ж слепому!
  
  
  
  
  Антигона
  
  
  Мне не учиться стать; не в первый раз!
   Усаживает отца на камень, находящийся в пределах рощи.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Куда ж зашли мы? Можешь мне сказать?
  
  
  
  
  Антигона
  
  
  Афины узнаю я, местность - нет.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Да, так нам каждый встречный говорил.
  
  
  
  
  Антигона
  
  
  Но эта местность - расспросить велишь?
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Да, расспроси, коль жителей в ней видишь.
  
  
  
  
  Антигона
  
  
  Как им не быть! - Но и ходить не надо:
  
  
  Какой-то путник к нам направил шаг.
  
  
  
  
   Эдип
  
   30 К нам, подлинно? Уж близко подошел он?
  
  Со стороны города приближается колонский Страж.
  
  
  
  
  Антигона
  
  
  Он пред тобою; если что надумал
  
  
  Ему сказать ты - смело говори.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Услышав, чужестранец, от нее,
  
  
  Чьи очи видят за обоих нас,
  
  
  Что в добрый час ты к нам направлен богом
  
  
  Недоуменье наше разрешить...
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Об этом после; ты же рощу эту
  
  
  Оставь: не место здесь стопе твоей!
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Она - святая? Кто ж владеет ею?
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Земли и Мрака грозные исчадья,
  
   40 Никто иной да не войдет сюда.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Но как наречь, молясь, святых богинь?
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Их Евменидами зовет народ наш
  
  
  Всезрящими; но у других людей
  
  
  И имена пристойны им другие.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  О да не минут милостью своей
  
  
  Просителя святые Евмениды!
  
  
  Из рощи их я боле не уйду.
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Что это?
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
  Знаменье судьбы моей.
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Послушай, странник. Без народной воли
  
  
  Тебя изгнать отсюда не дерзну я;
  
  
  Но доложить я должен о тебе.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  О ради бога, не презри скитальца!
  
   50 Открой мне все, что знать мне надлежит.
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Что ж, спрашивай; я отвечать согласен.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  В какую местность привели нас боги?
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Что сам я знаю, все скажу тебе.
  
  
  Вся эта местность благодатью дышит;
  
  
  Ее владыка - Посидон святой.
  
  
  Здесь чествуют и бога-огненосца,
  
  
  Титана Прометея; место ж это,
  
  
  Что простирается у ног твоих,
  
  
  У нас зовется "медный праг земли":
  
  
  Оплотом создан он Афинам нашим.
  
  
  В соседстве - стогны; здесь Колон-наездник -
  
   60 Вот этот самый - пращуром слывет.
  
  
  Его же именем почтенным всех мы
  
  
  Собща селян привыкли величать.
  
  
  Такой наш край, прославленный не в сказах,
  
  
  А в нашей всенародной вере, гость.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Так эту местность населяют люди?
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Конечно: соименники Колона.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Кто ж правит ими? Иль в народе сила?
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Царю афинскому они подвластны.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Совета вождь и лютой брани - кто он?
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Покойного Эгея сын - Фесей.
  
  
  
  
   Эдип
  
   70 К нему гонца могли бы вы отправить?
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Весть передать? Или сюда позвать?
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  За малый труд снискать большую прибыль.
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Какая ж прибыль от слепого старца?
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Не бойся: зрячей будет речь моя.
  
  
  
  
  Страж
  
  
  Ты благороден, мнится, чужеземец,
  
  
  Хоть и печальной доле обречен;
  
  
  Послушай же меня, и будет лучше.
  
  
  Здесь оставайся, где тебя я встретил;
  
  
  Я ж о твоем приходе доложу
  
  
  Селянам только - горожан не надо.
  
  
  Они решат, как быть тебе - остаться
  
   80 Почтенным гостем, иль покинуть край.
  
  
  
  Уходит в сторону Колона.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Дитя мое, ушел ли чужеземец?
  
  
  
  
  Антигона
  
  
  Да, мой отец; спокойно говори
  
  
  Все, что желаешь: мы одни с тобою.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
   (Обращаясь в сторону рощи)
  
  
  О рой могучих, грозноликих дев!
  
  
  У вас впервые я согнул колени,
  
  
  Пройдя рубеж аттической земли;
  
  
  Явите ж милость Фебу, милость мне.
  
  
  Он сам в тот день неслыханных гаданий
  
  
  От долгих мук мне отдых предвещал.
  
  
  "В предельный край, - так молвил он, - придешь ты.
  
   90 Богинь Почтенных утомленный гость;
  
  
  Там склон настанет горемычной жизни,
  
  
  И будешь ты приявшим - благостыней,
  
  
  Изгнавшим же - нещадною грозой.
  
  
  А знаменьем признаешь необманным
  
  
  Земли внезапный трепет, грома гул
  
  
  Иль пламень ясный Зевсовой зарницы".
  
  
  Я знаю, вашей волею влекомый,
  
  
  Нашел я к роще вашей верный путь.
  
  
  Недаром первыми я встретил вас,
  
   100 Я, трезвый, вас, бесхмельных сотрапезниц,
  
  
  И камень ваш, не тронутый булатом,
  
  
  Сиденьем первым труженику стал.
  
  
  Итак, богини, ниспошлите мне
  
  
  Во исполненье Фебовых обетов
  
  
  Судьбы земной предел и завершенье,
  
  
  Коль стал достоин милости я вашей,
  
  
  Испив до дна страдания фиал.
  
  
   Внемлите, дщери изначальной Тьмы!
  
  
  Внемли, Паллады град непобедимый,
  
  
  Столица славы, древние Афины!
  
  
  Пред вами тень несчастного Эдипа:
  
   110 О сжальтесь же! Не тот уж я, что был...
  
  
  
  
  Антигона
  
  
  Умолкни! Старцев шествие я вижу:
  
  
  Тебя, знать, ищет их тревожный взор.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Я умолкаю. Отведи с дороги
  
  
  Меня подальше в рощу. Знать я должен
  
  
  Их замыслы; лишь в знании для смертных
  
  
  Благоуспешной мудрости залог.
  
  
  
  Оба скрываются в роще.

    ПАРОД

  
  Со стороны Колона появляется хор аттических старцев.
  
  
  
  
  Строфа I
  
  
  
  
   Хор
  
  
   Смотри! Его нет... Где же он?
  
  
  Уж не покинул ли рощу, след скрывая,
  
   120 Пришелец, не знавший удержу!
  
  
   Исследуй все вокруг,
  
  
   Повсюду взор мечи!
  
  
  С чужбины, с чужбины этот старец в наш
  
  
   Край прибрел: не дерзнул бы он
  
  
   Так своей осквернить стопой
  
  
   Рощу сильных, суровых дев...
  
  
   Их мы назвать дрожим.
  
   130 Да, без оглядки мы проходим
  
  
   Мимо, робкой молитвы вздох
  
  
   Им мы голосом тихим шлем.
  
  
  И что ж? Их оскорбил скиталец
  
  
   Без стыда, без страха!
  
  
  И напрасно кругом озираемся мы
  
  
   По ограде святой:
  
  
  Ускользнул он от нашего взора.
  
   Эдип с Антигоной показываются на опушке рощи.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Это я, тот скиталец: по голосу вас
  
   140 Я, селяне, узнал.
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  
   Это ты! Это ты!
  
  
  Неприветлив твой образ, нерадостен глас.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Не должны вы меня нечестивцем считать.
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  О защитник наш Зевс! Кто пред нами стоит?
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Перед вами - несчастный, жестокой судьбе
  
  
  Обреченный, старейшины этой земли!
  
  
  Я чужими глазами свой путь нахожу:
  
  
   Посмотрите, бреду,
  
  
  Большой, за малою следом!
  
  
  
   Антистрофа I
  
  
  
  
   Хор
  
  
   О да! Твоих глаз свет потух.
  
   150 С детства ли был ты незряч в своей дороге
  
  
   Столь долгой и столь бедственной?
  
  
   Но не прибавь к беде
  
  
   Проклятий божества!
  
  
  Зашел ты, зашел ты далеко за грань:
  
  
   Берегись заповедных мест,
  
  
   Где в кратиру воды святой
  
  
   Сладкий ярого меда сок
  
  160
   Жертвой благой течет:
  
  
  Их берегись, несчастный путник,
  
  
   Отстранись, удались, уйди -
  
  
   Ты стоишь далеко от нас -
  
  
  Слышишь речь мою, горький странник?
  
  
   Из запретной чащи
  
  
  Уходи! Если хочешь мне дело сказать -
  
  
   Из дозволенных мест
  
  
  Говори, а дотоле - ни слова!
  
  
  
  
   Эдип
  
   170 Что велишь ты мне делать, родная моя?
  
  
  
  
  Антигона
  
  
  Мой отец, волю граждан почтить мы должны,
  
  
  Уступая, где надо, и слушаясь их.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Прикоснись же ко мне.
  
  
  
  
  Антигона
  
  
  
  
  
  Дай мне руку, отец.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Чужестранцы! Не будет вреда мне от вас,
  
  
  Если сень я покину, доверившись вам?
  
  
  
  
  Строфа II
  
  
  
  
   Хор
  
  
  Никто против воли твоей не посмеет
  
  
   Увести тебя, старец, отсюда.
  
  
  
  Эдип, ведомый Антигоной,
  
  
   медленно приближается к хору.
  
  
  
  
   Эдип
  
  
   Сюда?
  
  
  
  
   Хор
  
  
  
   Дальше, старец, дальше!
  
  
  
  
   Эдип
  
   180 А теперь?
  
  
  
  
   Хор
  
  
  
  
  Дальше, дальше, дева!
  
  
   Ты разве меня не слышишь?
  
  
   . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  
  Антигона
  
  
   Слабой поступью, не спеша,
  
  
   Следуй дальше, отец, за мной.
  
  
   . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  
   Хор
  
  
  Помни, странник: в земле чужой
  
  
  Воля граждан - тебе завет:
  
  
   Что им любо - воздай почет.
  
  
   Что не любо - чуждайся!
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  Так веди меня, дочь,
  
  
  Чтобы, местную веру смиренно почтив,
  
   190 Мог я слово сказать и услышать ответ.

Другие авторы
  • Кусков Платон Александрович
  • Брянчанинов Анатолий Александрович
  • Водовозов Николай Васильевич
  • Рид Тальбот
  • Попов Михаил Иванович
  • Соловьев-Андреевич Евгений Андреевич
  • Каменский Андрей Васильевич
  • Грот Яков Карлович
  • Ротштейн О. В.
  • Ярков Илья Петрович
  • Другие произведения
  • Коллинз Уилки - Армадэль. Том 2
  • Соловьев Сергей Михайлович - История России с древнейших времен. Том 19
  • Писарев Дмитрий Иванович - Роман И. А. Гончарова "Обломов"
  • Лесков Николай Семенович - Умершее сословие
  • Дорошевич Влас Михайлович - Пьеса Джерома
  • Аксаков Иван Сергеевич - Из писем
  • Мельников-Печерский Павел Иванович - Балахонцовы
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Драматические сочинения и переводы Н. А. Полевого. Часть третья
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Введение в философию. Сочинение... Карпова
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Герой нашего времени
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 369 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа