>
Ваш проступок действительно не более серьёзен,
чем Вы его представили в Вашем рассказе?
Однако-ж, что бы это значило,
с такою незначительною свитой?
являются ответом на этот вопрос.
Вас с Королём надо было бы послать
что к зиме надо готовиться летом.
но они не привыкли смотреть вперёд
и хотя впереди человека следует его нос,
но даже на двадцать человек
редко находится такой нос,
что впереди дурно пахнет.
Если у Вас был хомут на шее,
а телега покатилась с горы,
то лучше не цепляться за этот хомут -
так Вы рискуете сломать себе шею.
За телегу следует держаться на подъёме -
Она и Вас потянет наверх.
Если какой-либо мудрый человек
Но если у меня не будет ни одного совета,
Вам начнут давать советы мошенники:
Тот, кто Вас любит из-за денег,
В любое время Вам изменит:
Заботу в дождик к Вам проявит,
Но будет шторм - тотчас оставит.
Лишь Шут, как истинный дурак,
Позвольте вам напомнить, Сударь,
Одну народную премудрость:
Мошенник - он ведь не дурак,
Пока у Вас дела в порядке,
В большой любви Вам будет клясться,
Ну а несчастье к Вам нагрянет,
Он Вас немедленно проклянет!
Да уж не там, где сидят в колодках,
[Король Лир возвращается вместе с Графом Глостером]
Хотел бы я, чтоб был конец достойный.
"Nut-uncle", а Вы прикажите ему не трепыхаться!
Так делала одна кухарка, бывшая Коком на корабле -
она запихивала угрей живыми в тесто для пирогов
и, как Капитан, но истинный тупица,
Подчиняйтесь, несознательные!
Это умаслит Ваше сердце подобно тому,
как из добрых побуждений брат этой кухарки
намазывая ей сено маслом.
------------------------.
[Появляются Король Лир и Шут]
Дуй ветер аж до трещин на щеках!
Яви свой гнев! Ударь! Ещё ударь!
И ливнями зальёт пусть ураган
До шпилей с петухами все дома!
О, "Nut-uncle", согласитесь,
что ту Святость и Благочестие,
которые разливались для Вас под крышей Вашего дома,
когда Вас вышвырнули за дверь.
В своей доброте "Nut-uncle"
попросите и у Ваших дочерей благодеяния:
ведь ночь не жалеет ни умных, ни дураков.
Ужасный гром, гремящий со всей силы!
Вы, дождь со снегом, молнии и ливни!
Как слуги двух недобрых дочерей,
Слились вы с ними злобою своей!
тому есть куда преклонить голову
и, значит, она у него тоже есть.
Мысль в голове о личном доме
А в головах совсем пустых
Заводятся лишь только вши.
Когда под крышей - всё в порядке,
И вдруг без дома - сердце в пятках,
Где лишь всего одни мозоли.
Глупцы рыдают в страшном горе,
Им кажется, что сон им снится
И надо только пробудиться.
Так женщина смотрит в зеркало и строит рожи,
желая увидеть себя не такой, какая она есть.
Я замолкаю и стану образцом терпения.
Всего лишь Великий и Малый,
Но здесь Вы с непокрытой головою!
Хотя-б чуть-чуть от этой страшной бури -
Так путаются мысли в голове.
Так то, что презирали, может вдруг
Мой бедный Шут, частичка в сердце есть,
Которая не стала безучастной
К тому, что стал и ты таким несчастным.
Коль в голове хоть что-то есть...
Построй скорей навес над ней
Ведите меня под этот навес.
Такая ночь холодная сегодня,
Что даже шлюх не встретишь в подворотнях,
Но прежде, чем отсюда Шут уйдёт,
Пророчество пусть ветер разнесёт:
Когда придёт ко всем из храма Божье Слово,
К тому-ж, ячменным будет солод, эль - лишь тёмным,
Когда портные одевать начнут всех знатно,
Костры забудутся "за блуд и святотатство",
Когда так будет, что с законом всё в порядке,
Оруженосец без долгов, рыцарь в достатке,
Когда избавимся совсем от клеветы,
В толпе людской исчезнут все воры,
Когда бесплатно ростовщик кошель раскроет,
А шлюха с сводницей совместно храм построят,
Тогда, конечно, в царстве Альбиона,
Воистину, всё станет изменённым
И будет жизнь от счастия бурлить!
Пророчество Волшебник повторит
Когда меня весь мир давно забудет.
------------------------.
Возле крытого навеса со стенами
в той же вересковой степи.
[Появляются Король Лир, Граф Кент и Шут]
Мой Государь, мы рядом с этим местом.
Войдите внутрь и будьте под навесом,
Ведь под открытым небом находиться
В такую ночь нисколько не годится.
Хотелось бы побыть здесь одному.
Чтоб я тут смог обдумать,
Как в будущем не стать совсем безумным.
А, впрочем, это можно сделать там.
Ну, юноша, ступайте-ка туда,
Поскольку Вы теперь бездомный нищий.
(Из-под навеса раздаётся голос Эдгара)
Мой Фатум проклятый - жестокая Судьба!
Как псих из Бедлама, я Бедным Томом стал!
[Из-под навеса выбегает Шут]
Не ходите туда, "Nut-uncle", там Привидение!
Привидение, которое уверяет,
[Из-под навеса появляется,
имеющий вид безумного бродяги,
Будьте милосердны к Бедному Тому,
которого преследует подлый изверг!
Что, твои дочери довели тебя до этого?
У тебя ничего не осталось?
Нет, он сохранил рваную накидку,
чтобы укрыться от холода,
и за это его можно упрекнуть.
Всё, как чума, что в воздухе несётся,
И дочками на нас передаётся!
Но, Сэр, ведь не имеет дочек он.
Тебя-б предателем убить за этот спор!
Всё ещё сквозь злой боярышник
в Подлунном Мире только ты,
Наследник Французского Престола!
Сейчас мы оба будто качаемся на качелях:
дайте ему возможность подняться!
Среди Друидов, древних англичан,
Язык был тайный, именем Тебан,
Им Руны наши древние писались
И Маги на Тебане колдовали.
Суждения твои я отмечаю -
Похоже, ты ученье это знаешь?
Мне как-то приходилось изучать,
Как Дьявола на Тебане прогнать
И как Тебаном можно защититься,
Когда тебя преследует Убийца.
Я чувствую, что целесообразно
Порасспросить тебя об этом частно.
Моя печаль меня с ума сведёт.
О, Сэр, призовите своё милосердие.
Благородный философ, продолжим беседу.
Идём с нами, добрый Афинянин.
Пусть выгляжу сейчас я Томом Бедным,
Но помню я слова баллады древней:
Я носом чую, здесь прольётся кровь!
------------------------.
Комната в сельском доме вблизи стен Замка
[Входят Король Лир, Граф Глостер, Граф Кент, Шут
и изображающий безумного "Бедного Тома", остающийся неузнанным
Здесь всё же лучше, чем под открытым небом
Пусть здесь не так уж удобно,
но это всё, что я сейчас могу предоставить.
Увы, сейчас способность Короля трезво мыслить
уступает его раздражению.
Боги да вознаградят Вас за доброту!
Король произвёл меня в философы
и вот Брат из Тайного общества
ругается и напоминает мне
пусть не терцтнами, но малыми секстинами:
намекая на деяния Короля Лира)
И Рим - Святой Город, спалил.
Не может свой Грех отмолить!
и берегитесь подлого изверга.
и указывая на него и Эдгара)
Прошу Вас, "Nut-uncle", скажите мне,
кто из вас двоих, обезумевших,
или вот этот бедный человек
Нет, вот этот бедный человек,
потому что Вы уже ничего не имеете за душой,
а он - сын Дворянина, имеющего свои Владения.
что видит другого сына этого Дворянина
Пусть тысяча плевков падёт на них
И, как в огне шипя, их заклеймит!
Но это на моей спине, увы,
Следы укусов изверга видны.
Безумен тот, кто доверяет
волку из прирученного выводка, подходя к нему спереди,
или степной дикой лошади, подходя к ней сзади.
Безумен и тот, кто доверяет
или пасторальным свирелям пастушек-блудниц!
Блудницы - нарушат клятву!
едва ли не в бреду от простуды и жара,
Так сделаем, как с Нероном -
я привлеку этих блудниц к Суду
изощрённого Судебного Обвинителя.
указывая на скамью напротив]
А Вы, Сэр, сядьте здесь -
умудрённого Судебного Защитника.
Теперь вы - Главные Лисы Юриспруденции
по части Римского и Английского Права!
Посмотрим, как он выстоит против меня
выступающему в роли Защитника)
Желает ли предстать перед нашими глазами
(Эдгар срывается с места,
и устраивая по комнате круговой танец ,
Приди ко мне, о, Бэс-си! -
(принимая театральный розыгрыш Эдгара,
тоже срывается с места,и танцуя напротив,
декламирует-припевает в ответ)
Была у Бэсси в лодке течь,
Ты не увидишь Бэсси здесь -
(Эдгар и Шут прекращают танцевать,
(в очередной раз иносказательно о себе)
Подлый изверг тоже часто искушал
Бедного Тома трелями соловья.
А сейчас, отвлекая внимание Тома от этого Суда,
у него в животе урчит танец надежды
И хоть теперь вместо трелей соловья
мне нечем утолить его голод.
(обращается к Королю Лиру, поняв, что ночью в бурю
тот простудился на ветру)
Приляжете на подушки и отдохнёте?
Первое, что я хочу увидеть,
Приступим к уликам и свидетельским показаниям.
Вы, Судебный Обвинитель, займите своё место.
И Вы, его Оппонент по судебному разбирательству,
займите место на другой скамье.
У Вас будут полномочия Судебного Заседателя.
Позволим себе вести дело справедливо.
(иронически декламирует-напевает)
Весёлый пастух, ты гуляешь иль спишь?
Ужель не заметил, что овцы во ржи?
В рожок позови их и крикни "Нельзя!",
Чтоб овцы не портили больше поля.
Первую привлеките к суду Гонерилью.
перед этим благородным собранием в том,
бедного Короля, отца своего.
и первой названа та Хозяйка
половины Ваших Королевских Угодий,
Это так и она не может это отрицать.
(с намёком на своё происхождение
и на высадившиеся в Дувре
Вы как будто прокричали сами себе
Ну что-ж, я готов пригласить и Вас
которая взглядом исподлобья свидетельствует
насколько чёрствое у неё сердце.
Ограничьте её возможности действовать -
разве вы не видите, что она несёт
порчу, разврат и разложение
Раз вы ненастоящие юристы,
Вы позволите ей спастись?
Пусть на Ваши Разум и Здоровье
Сэр, Вы так часто ставили в пример
свою способность сохранять терпение,
Ещё чуть-чуть и жалости слеза
Затмит мои несчастные глаза
И тут же, покатившись по щекам,
Трёх дочерей, ответивших мне лаем,
Я кличками такими называю:
но первая, увы, дерзить посмела.
Иль голову отдам на отсеченье -
Им не уйти от Божьего Суда!
Собаки злые, прочь от Короля!
(иронически декламирует-напевает)
Пусть в оскале рты сверкают
С ядом бешенства заразным.
Дог английский иль борзая,
Или дворняга страшно злая.
Пусть ты кокер - хвост обрублен
Или шавка - хвост, как бублик.
Всех вас Том скулить заставит
Будут прокляты! Прокляты! Прокляты!