Главная » Книги

Писарев Александр Иванович - Наследница, Страница 2

Писарев Александр Иванович - Наследница


1 2 3 4 5

tify">  
  (Любиму)
  
  
  
   А что ж вы видели такое?
  
  
  
  
   Граф
  
   Уж, верно, вас.
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
  
  Ах нет, сударь, совсем другое.
  
   Я на сраженья был и турок побеждал;
  
   На грека одного их целый взвод напал...
  
   Я тотчас бросился спасать единоверца.
  
   Мы обнялися с ним от искреннего сердца
  
   И турок приняли; от взвода их всего
  
   Один остался... я взмахнулся на него...
  
   Но спас неверного проклятый ваш садовник.
  
   А неприятельской ведь это был полковник!
  
   Представьте же себе всё бешенство мое!
  
   Я тотчас на ноги; хватаюсь за ружье,-
  
   Без памяти бегу в болотные траншеи...
  
   И вот, у ваших ног лежат мои трофеи.
  
  
   (Кладет ектаж к ее ногам.)
  
  
  
  
  Княгиня
  
  
  
   (тихо графу)
  
   Не правда ли моя? - Вы видите, что он
  
   Любезен, весел, но нимало не влюблен.
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
  (так же)
  
   Неправда. Я берусь вам доказать бесспорно,
  
   Что и веселость в нем, и резвость - всё притворно;
  
   С досады кажется он равнодушен к вам.
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
   (перебирая дичь)
  
   Эй, малой!
  
  
  
   Слуга входит.
  
  
  
  Отнеси всё это к поварам,
  
   Вели им поскорей изжарить этих уток,
  
   Смотри же, поскорей.- Я голоден без шуток,
  
   А вам и нужды нет. Княгиня вас добрей
  
   И не захочет быть убийцею моей.
  
   Не правда ль?
  
  
  
  
  Княгиня
  
  
  
   Верно, нет; и если вы хотите,
  
   Я завтрак прикажу.
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
   (целуя у ней руку)
  
  
  
  
   Вы жизнь мне возвратите.
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 4
  
  
  
   Граф и Любим.
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
   (в сторону)
  
   Прямой повеса! Я стараюсь за него,
  
   А он, как на смех, всё мне портит.
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
  
  
  
   Каково
  
   Не евши быть с утра? Я так проголодался,
  
   Что если б повар вас изжарить догадался,
  
   Так я не откажусь. Мы вместе поедим:
  
   Не правда ль, дядюшка?
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
   Да, черт возьми, Любим,
  
   Мне, слушая тебя, становится уж тошно.
  
   Сегодня завтраком ты бредишь как нарочно.
  
  
  
  
  Любим
  
   Голодному нельзя и бредить о другом.
  
  
  
  
   Граф
  
   Но всё же не с ума. сходить. Скажи притом,
  
   Прилично ли твое с княгиней обращенье?
  
   Она старается об нашем угощеньи,
  
   А ты ни разу ей спасибо не сказал.
  
  
  
  
  Любим
  
   Я руку вот теперь у ней поцеловал
  
   И много нежностей наговорил...
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
  
  
  Да, много:
  
   Всё завтракать просил!
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
  
  
  На что ж судить так строго?
  
   Для красноречия одна минута есть:
  
   Когда по-моему захочешь сильно есть...
  
   Но вы бесчувственны, хоть любите покушать.
  
  
  
  
   Граф
  
   Я вижу, вздоров мне твоих не переслушать.
  
   Но искренно скажу, что ветреность твоя
  
   Уж мне наскучила.
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
  
  Да чем же ветрен я?
  
   Мне ваше, дюдюшка, суждение обидно.
  
   Напротив, знаете, что я хочу солидно
  
   Приняться за дела, и план уж сделан мой.
  
   Вы любите меня как истинный родной;
  
   У вас пять тысяч душ...
  
  
  (Увидя, что это не нравится графу.)
  
  
  
  
  
  Владейте ими смело!
  
   Живите хоть сто лет, а мне какое дело!
  
   Я только попрошу вас дать мне тысяч сто;
  
   Устрою фабрики, заводы...
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
  
   А на что?
  
   Сто тысяч много, брат.
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
  
   Как, много? Ну, Бог с вами!
  
   Не надобно. Пока могу владеть руками
  
   И саблей действовать, я стану всё служить;
  
   А в службе, дядюшка, без денег можно жить.
  
   Ядро - не человек, не спросит об именьи,
  
   А стукнет без затей; тювертье, что в сраженьи
  
   И бедный и богач у смерти все равны.
  
   Уж делать нечего: на то сотворены.
  
  
  
  
   Граф
  
   Какой он вздор занес! К чему болтать пустое?
  
   Есть состояние спокойнее; такое,
  
   В котором можно жить... женитьба, например.
  
  
  
  
  Любим
  
   Женитьба, дядюшка?.. Гусарский офицер
  
   Не должен делать век дурачества такого.
  
   Сравните-ка вы жизнь мужчины холостого
  
   С женатой жизнью... нет, покорнейший слуга!
  
   Свобода, как и вам, мне слишком дорога,-
  
   Я не расстанусь с ней.
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
   (в сторону)
  
  
  
  
  
  Ну вот, и он за то же!
  
  
  
  
  (Вслух.)
  
   Но женщин ты всегда любил.
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
  
  
   Избави Боже,
  
   Чтоб я их не любил.
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
   Ну, если бы судьбе
  
   Угодно было дать невестою тебе
  
   Красотку, умную...
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
  
   О, дядюшка, конечно,
  
   Быть мужем ангела желал бы я сердечно,
  
   Да женщин нет таких.
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
   Одна уж найдена:
  
   Хозяйка здешняя.
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
  
  Нет, мимо!
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
  
   Как! она
  
   Не нравится тебе? Позволь спросить серьезно,
  
   За что?
  
  
  
  
  Любим
  
  
   Она мила... да завтракает поздно.
  
  
  
  
   Граф
  
   Опять ты с завтраком!
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
  
   Она, не спорю я,
  
   Прекрасная собой, отличная швея,
  
   Умна, как Вальтер Скотт; имеет воспитанье,
  
   Умеет сохранять хозяйством состоянье,
  
   Ко всем приветлива, разборчива в друзьях.
  
   А добродетельна... ну, право, так, что страх.
  
   Большая скромница, хоть в дружбе откровенна;
  
   Живет по правилам, короче - совершенна
  
   И потому-то мне нельзя ее любить.
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
   (в сторону)
  
   Они друг друга, знать, условились бранить:
  
   Вот симпатия-то!
  
  
  
  
  (Вслух.)
  
  
  
  
  И ты ее нимало
  
   Не любишь?
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
  Не люблю.
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
   Жаль очень, брат; так, стало,
  
   Не сказывать тебе... а если бы ты знал!..
  
  
  
  
  Любим
  
   Помилуйте, что знать? Я тотчас угадал:
  
   Княгиня влюблена в меня, не так ли? Точно!
  
   Тем хуже для нее. Я бегаю нарочно
  
   От тех, которые влюбляются в меня.
  
   Притом же и любовь я знаю как себя, -
  
   Поверьте, дядюшка, я вовсе не отшельник.
  
   На бале женщину увидишь в понедельник,
  
   Во вторник влюбишься; приходит середа -
  
   Тут обожать ее клянешься навсегда;
  
   В четверг свидания потребуешь учтиво;
  
   И счастлив в пятницу. Суббота - день разрыва;
  
   А в воскресенье всё придется забывать,
  
   Чтоб с понедельника вновь то же начинать.
  
   И в жизнь мою любил я только баронессу.
  
   За то, что та в четверг уехала в Одессу.
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
   (в сторону)
  
   Попался было я, теперь не попадусь.
  
  
  
  
  (Вслух.)
  
   Ну, братец, если так, то честью поручусь,
  
   Что здесь ничья любовь тебя не потревожит:
  
   Княгиня Лирская тебя терпеть не может.
  
  
  
  
  Любим
  
   Что? Вы не шутите?
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
   Чего? Она сама
  
   Сказала мне сейчас, что нет в тебе ума;
  
   Что ты неловок, груб, прескучный гость в беседе
  
   И только думаешь об зайцах и обеде.
  
  
  
  
  Любим
  
   Неужто?
  
  
  
  
   Граф
  
  
   Хоть оно и правда бы... Но я,
  
   Уж разумеется, вступился за тебя.
  
   Сказал, что ты в Москве был принят с уваженьем,
  
   Всех восхищал умом и ловким обращеньем.
  
   Но видя, что она не верит мне, тотчас
  
   Я рассказал ей тьму любовных тех проказ,
  
   Которые в Москве наделал ты так мило.
  
   Оно нехорошо, да, впрочем, нужно было.
  
  
  
  
  Любим
  
   Напротив; ежели другого средства нет,
  
   Вы славно сделали. А что ж она в ответ
  
   Сказала вам?
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
   Что ей вкус женщин непонятен,
  
   Что ты хорош лицом, но вовсе не приятен
  
   И что ее никак не занял бы собой.
  
  
  
  
  Любим
  
   Неужто?
  
  
  
  
   Граф
  
  
   Я клянусь. Да то ли, милый мой!
  
   Я вышел из себя и отвечал ей прямо,
  
   Что если бы ты мог характер свой упрямый
  
   Принудить к нежностям, то и она б была...
  
  
  
  
  Любим
  
   Конечно! Что ж она?
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
   Смеяться начала,
  
   Пожала плечиком... Я дал бы пол-именья,
  
   Чтоб ты ей отплатил за всё ее презренье.
  
   Так нет! Как на смех мне, ты так себя ведешь,
  
   Что больше поводу к насмешкам подаешь;
  
   Ты оправдал ее, и мне пришлось сердиться,
  
   Что за племянника я не могу вступиться.
  
  
  
  
  Любим
  
   Так успокойтесь же. Я уверяю вас,
  
   Что скоро отомщу примерно ей за нас.
  
   И бьюся об заклад, что завтра непременно
  
   Влюблю ее в себя.
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
  Ты, братец, совершенно
  
   С ума сошел: ну как влюбиться можно в день?
  
  
  
  
  Любим
  
   Смотрите, влюбится.
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
   Смотреть-то мне не лень.
  
   Да с нею справиться труднее, чем с другою.
  
  
  
  
  Любим
  
   Уж я за всё берусь.
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
   Условимся ж с тобою...
  
  
  
  
  Любим
  
   На что условия? Мы вместе отомстим
  
   И осмеем ее.
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
   Смотри же, брат Любим,
  
   Старайся с нею быть как можно понежнее,
  
   Вздыхай поболе; чем победа мудренее,
  
   Тем боле надобно...
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
  
   Что за охота вам
  
   Учить меня, когда я лучше знаю сам,
  
   Что делать надобно?
  
  
  
  
   Граф
  
  
  
  
   За что ж, мой друг, сердиться?
  
   Конечно, мне никак нельзя с тобой сравниться
  
   Ни хитростью, ничем; я точно виноват.
  
   Прощай!
  
  
  
   (В сторону.)
  
  
   Пусть их теперь плутуют как хотят,
  
   А я вот на своем поставил, как поставил.
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 5
  
  
  
  
  Любим
  
  
  
  
  (один)
  
   Ей хочется, чтоб я влюбленного представил: -
  
   Представлю мастерски! Тем боле, что она
  
   Изрядная собой и, кажется, умна.
  
   Но мы увидим же, кому над кем смеяться.
  
   А дядюшка мой прав: мне прежде обращаться
  
   Не так бы надобно, а точно понежней.
  
   Ну, вдруг захочется влюбиться поскорей,
  
   А всё испорчено. Да всё поправить можно...
  
   Теперь от завтрака мне отказаться должно...
  
   Ох! Это нелегко... Обед еще далек...
  
   Но кстати у меня запасной есть кусок,
  
   От скуки съем его. А, право, нездорово
  
   Влюбляться натощак...
  
  
  
  
  Княгиня
  
  
  
   (за кулисами)
  
  
  
  
  
  Давай, когда готово.
  
  
  
  
  Любим
  
  
   (скоро вынимает хлеб изо рта)
  
   Ах! вот она идет.
  
  
  
   (Берет книгу.)
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 6
  
  
  
   Любим и княгиня.
  
  
  
  
  Княгиня
  
  
  
  
   Угодно в зал идти?
  
   Там всё, что я могла для завтрака найти...
  
   Но вы не слышите... Я кличу вас напрасно.
  
  
  
  
  Любим
  
   Ах! Я дочитывал роман.
  
  
  
   (Подает ей книгу.)
  
  
  
  
  Княгиня
  
  
  
  
  
  Роман?
  
  
  
  
  (Хохочет.)
  
  
  
  
  
  
  Прекрасно!
  
   Но разве Озеров романы сочинял?
  
  
  
  
  Любим
  
   Да, это Озеров.
  
  
  
   (В сторону.)
  
  
  
   Ей-богу, не видал!
  
  
<

Другие авторы
  • Гиппиус Владимир Васильевич
  • Русанов Николай Сергеевич
  • Крайский Алексей Петрович
  • Потемкин Григорий Александрович
  • Соловьев Николай Яковлевич
  • Туган-Барановская Лидия Карловна
  • Кукольник Нестор Васильевич
  • Дмитриев-Мамонов Матвей Александрович
  • Юрковский Федор Николаевич
  • Будищев Алексей Николаевич
  • Другие произведения
  • Волошин Максимилиан Александрович - Елеазар, рассказ Леонида Андреева
  • Короленко Владимир Галактионович - Цензорский отзыв о рассказах В. Г. Короленко
  • Княжнин Яков Борисович - Вадим Новгородский
  • Горький Максим - Люди пафоса освоения и мусор прошлого
  • Кальдерон Педро - Педро Кальдерон де ла Барка: биографическая справка
  • Киреевский Иван Васильевич - Горе от ума — на московском театре
  • Гофман Виктор Викторович - В горах
  • Белых Григорий Георгиевич - Белогвардеец
  • Пушкин Александр Сергеевич - Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года
  • Андерсен Ганс Христиан - Кто же счастливейшая
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 352 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа