Главная » Книги

Мольер Жан-Батист - Мнимый больной, Страница 6

Мольер Жан-Батист - Мнимый больной


1 2 3 4 5 6

div>
  
  
   Вы ж были добрее мекум,
  
  
   Сделав меня врачом,
  
  
   И за это, доктриссиме кв_о_рум,
  
  
   В этом сердце живут к вам, кви -
  
  
   Ин сэкула сэкул_о_рум -
  
  
   Чувства благодарности и любви.
  
  
  
  
   Хор
  
  
   Виват, виват,
  
  
   Виват ему стократ!
  
  
   Виват, докторус новус,
  
  
   Славный краснословус!
  
  
   Тысячу лет ему кушаре.
  
  
   Милле аннис попиваре,
  
  
   Кровь пускаре и убиваре!
  
  
  
  ТРЕТИЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД
  Все хирурги и аптекари танцуют под пение и музыку, бьют в ладоши
  
  
   и в такт стучат пестиками.
  
  
  
  
  Хирурги
  
  
  
  Да узрит он скоро
  
  
  
  Свой рецепт_о_рум
  
  
  
  У всех хирург_о_рум
  
  
  
  И апотикарум
  
  
  
  Ходким товаром!
  
  
  
  
   Хор
  
  
  
  Виват, виват,
  
  
  
  Виват ему стократ!
  
  
  
  Виват, докторус новус,
  
  
  
  Славный краснословус!
  
  
  
  Тысячу лет ему кушаре,
  
  
  
  Милле аннис попиваре,
  
  
  
  Кровь пускаре и убиваре!
  
  
  
  
  Хирурги
  
  
  
  Будь за аннум анно
  
  
  
  К нему постоянно
  
  
  
  Судьба благосклонис
  
  
  
  Своими донис!
  
  
  
  Пусть не знает иных он более,
  
  
  
  Кроме песты, веролес,
  
  
  
  Р_е_зис, к_о_ликас, воспал_е_ниас
  
  
  
  И кровотеч_е_ниас!
  
  
  
  
   Хор
  
  
  
  Виват, виват,
  
  
  
  Виват ему стократ!
  
  
  
  Виват докторус новус,
  
  
  
  Славный краснословус!
  
  
  
  Тысячу лет ему кушаре,
  
  
  
  Милле аннис попиваре,
  
  
  
  Кровь пускаре и убиваре!
  
  
  
  ЧЕТВЕРТЫЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД
   Доктора, хирурги и аптекари торжественно уходят в том же
  
  
  
  порядке, в каком вошли.
  
  
  
   КОММЕНТАРИИ
  Первое представление комедии было дано не при дворе, как предполагалось первоначально, а в театре Пале-Рояль 10 февраля 1673 г. Роль Аргана исполнял Мольер. Через несколько часов после четвертого представления этой комедии, 17 февраля 1673 г., Мольер скончался.
  Первое издание вышло в 1673 г. ("Le Malade imaginaire", ed. Ch. Ballard, 1673).
  Первые русские переводы:
  "Больным быть думающий", СПб. 1743.
  "Мнимый больной" (переделка Н. А. Полевого), 1840.
  "Мнимый больной", перевод Петра Вейнберга. Собр. соч. Мольера, изд. О. И. Бакста, 1884, т. III. Тот же перевод - в Собр. соч. Мольера, изд. А. Ф. Маркса, 1910, т. IV.
  Первые русские постановки:
  "Мнимый больной", перевод А. Волкова - участвуют любители: Кропотов, сестры Бибиковы, Торов, Торова - 1765.
  Из спектаклей XIX в. наиболее примечательны: постановка комедии на сцене Александрийского театра в С.-Петербурге 1 декабря 1815 г. (бенефис Рахмановой); в Москве в Малом театре в 1846 г. с участием П. М. Садовского, в 1866 г. с В. И. Живокини в роли Аргана и в 1910 г. с участием О. А. Правдива и Н. К. Яковлева. Ярким театральным событием была постановка "Мнимого больного" в Художественном театре 27 марта 1913 г. с К. С. Станиславским в роли Аргана (постановка и декорации - А. Бенуа).
  В советские годы "Мнимый больной" был поставлен в Москве, Ленинграде и других городах, всего около двадцати раз.
  Стр. 617. Действующие лица. Пургон - врач, фамилия происходит от французского purger - очищать желудок. Бонфуа - нотариус (фамилия его образована от слов bonne foi - добросовестность). Полишинель - комический герой французского народного кукольного театра, связанный своим происхождением с итальянским Пульчинеллой. Свою арию Полишинель поет поитальянски.
  Стр. 620. Кассия - слабительное средство.
  Стр. 647. Статуя Мемнона издавала гармонический звук...- Колоссальная статуя мифического царя Мемнона, павшего в Троянской войне, издавала, по преданию, гармонические звуки при восходе солнца.
  Стр. 654. Nego consequentiam (лат.) - "отрицаю следствие".
  Distiquo (лат.) - "различаю".
  Conceda (лат.) - "уступаю".
  Nego (лат.) - "отрицаю".
  Стр. 656. Quid dicis? (лат.) - "что скажешь?"
  Dieo (лат.) - "говорю".
  Вепе (лат.) - "хорошо".
  Optime (лат.) - "отлично".
  Расстройство спланической паренхимы - мнимонаучная диагностика недуга Аргана, данная в терминах средневековой медицины.
  Vas breve (лат.) - "малый сосуд" (термин, обозначающий желудочный проход).
  Стр. 669-670. Брадипепсия, диспепсия, апепсия, лиентерия, дизентерия, гидропизия - наименования (частично устаревшие) различных видов расстройства пищеварения.
  Стр. 674. Ignorantus, ignoranta, ignorantum (лат.) - "невежественный, невежественная, невежественное". Туанетта произносит эти слова грамматически не точно.
  
  
  
  
  
  
  
  
   Г. Бояджиев

Другие авторы
  • Бересфорд Джон Девис
  • Готшед Иоганн Кристоф
  • Коста-Де-Борегар Шарль-Альбер
  • Каченовский Михаил Трофимович
  • Дитмар Карл Фон
  • Семевский Василий Иванович
  • Станкевич Николай Владимирович
  • Миклухо-Маклай Николай Николаевич
  • Волховской Феликс Вадимович
  • Василевский Лев Маркович
  • Другие произведения
  • Некрасов Николай Алексеевич - Описание первой войны императора Александра с Наполеоном в 1805 году А. Михайловского-Данилевского
  • Авсеенко Василий Григорьевич - Авсеенко В. Г.: биографическая справка
  • Шершеневич Вадим Габриэлевич - Вечный жид
  • Скиталец - Стихотворения
  • Островский Николай Алексеевич - Письма (1924-1936)
  • Минченков Яков Данилович - Суриков Василий Иванович
  • Федоров Николай Федорович - К спору о трех Римах
  • Станюкович Константин Михайлович - Максимка
  • Есенин Сергей Александрович - Страна негодяев
  • Старостин Василий Григорьевич - Наше счастие
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 247 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа