Мы такъ созданы, или сами себя такъ устроили, что при чтен³и современнаго автора невольно и болѣзненно ищемъ его родственной связи съ предшественниками. Съ его дѣдами, отцами и братьями. При имени А. М.
Ремизова намъ вспоминаются Гоголь, Достоевск³й, Пшибышевск³й. Изъ неславянскихъ родичей никого не найдемъ. Тотъ же острый, расколотый и мятущ³йся духъ, какая-то истерическая неуравновѣшенность, тяжелая атмосфера,- воздухъ, который "лопатой не промѣсишь", тѣ же экстренныя положен³я, нечуждыя мелодрамы, тотъ же изломанный синтаксисъ - явно роднятъ этихъ столь "непохожихъ" писателей. И даже когда, связанный заимствованнымъ содержан³емъ, Ремизовъ дѣлается болѣе устроеннымъ, яснымъ и планомѣрнымъ, и тогда его причудливое и необузданное воображен³е разрываетъ подсказанную стройность формы. Будто сознавая опасность перевѣса нѣкоторыхъ черть своего дарован³я, онъ упорно и серьезно работаетъ надъ своими писан³ями, и если "Чортикъ" (Черт. Логъ) болѣе цѣленъ, чѣмъ "Прудъ", то въ этомъ отношен³и разсказъ "Жертва" намъ кажется шагомъ впередъ по сравнен³ю съ "Чортикомъ". Авторъ раздѣлилъ свои разсказы на отдѣлы, изъ которыхъ наиболѣе интересны первый и пятый ("Бѣсовское дѣйство"). Многимъ разсказамъ вредятъ рапсодичность ("Мака", "По этапу"), извѣстный романтизмъ, фальшиво звучащ³й ("Занофа" конецъ "Жертвы" лучшей вещи въ сборникѣ), но вездѣ видно выпуклое и яркое живописан³е быта, природы и типовъ. "Сказочки" слишкомъ незначительны и похожи на остатки отъ "Посолони", мѣсто имъ - развѣ въ посмертномъ издан³и сочинен³й. Отдѣльно стоящая "Бѣдовая доля", мѣстами поражающая яркостью красокъ, чаще напоминаетъ не "парки бабье лепетанье", a просто безсмысленное бормотанье старухи, нѣсколько выжившей изъ ума. Интересно задуманный опытъ драматической вещи "Бѣсовское дѣйство" не совсѣмъ удался, благодаря излишней модернизац³и адскихъ обитателей, что роднитъ это "дѣйство" съ "обозрѣн³ями" и фельетонами. Два слова о неологизмахъ и о синтаксисѣ Ремизова. Передавая повѣствован³я почти всегда языкомъ воображаемаго разсказчика, Ремизовъ сохраняетъ за собою обширное поле для всевозможныхъ летучихъ оборотовъ и областныхъ словечекъ, но иногда не соблюдаетъ ни мѣры, ни вкуса въ пользован³и своею сокровищницей, будто въ одномъ мѣстѣ заговорили на всѣхъ говорахъ одновременно. Притомъ неологизмы вродѣ "зель", "плануть" и др. - едва ли удачны. Синтаксисъ же часто напоминаетъ извѣстное письмо "Мѣщанина въ Дворянствѣ" Мольера, но все же онъ какъ будто яснѣе, проще синтаксиса предыдущихъ книгъ. И вся эта работа, при наличности еще не законченнаго, но углубленнаго и широкаго таланта, при яркомъ и трепетномъ (иногда слишкомъ трепетномъ) воспр³ят³и жизни, даетъ намъ радостное обѣщан³е - показать широкую картину современной Росс³и. А. Ремизовъ далъ эту поруку, и мы надѣемся, что "Недобитый Соловей" будетъ, если не достижен³емъ, то высокой ступенью къ нему.