Главная » Книги

Крылов Иван Андреевич - Пирог, Страница 2

Крылов Иван Андреевич - Пирог


1 2 3

илон, ты оставляешь меня?
  
  
  
  
   Даша
  Жалко глядеть на них.
  
  
  
  
  Ужима
  Ах, нет, не уходите, не уходите, сударь, останьтесь с нами! После завтрака мы сядем где-нибудь в тени развесистая ивы, и я спою в утешение вам любимую мою песенку: "Я птичкой быть желаю..." Даша! Да здесь ли мои песни?
  
  
  
  
   Даша
  Нет, сударыня, я не знала...
  
  
  
  
  Ужима
  Это ужасно! ты знаешь, что я без них, как без души; какая ты ветреная.
  
  
  
  
   Даша
  Вы наградите то голосом, сударыня, чего не упомните в словах.
  
  
  
  
  Ужима
  Это правда, что мой орган с некоторого времени стал чувствительнее и мягче, однако прошу вперед быть памятливее.
  
  
  
  
  Прелеста
  Я страдаю!
  
  
  
  
  Милон
  Я в отчаянии!
  
  
  
  
  Ужима
  И я терзаюсь с вами! выслушайте, теперь очень кстати будет эта песенка: мы все в прекрасном расположении для сентиментальной музыки. (Начинает петь.)
  
  
  
  Я птичкой быть желаю,
  
  
  
   Везде чтобы лет...
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
  
  
  
   Вспышкин и те же
  
  
   Вспышкин (говорит за кулисы)
  Ну слышишь ли, чтоб там дожидались и чтобы все было готово - это прекрасно вздумано.
  
  
  
  
  Ужима
  Что такое, жизнь моя?
  
  
  
  
  Вспышкин
  Так, так! Это будет бесподобно. - Жена! мне надобно поговорить с тобою.
  
  
  
  
  Ужима
  Боже мой! как это слово дерет уши! - Отвыкнешь ли ты от него, душа моя!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Вот в пору хватилась! Кажется, уж тридцать лет, как это слово ты от меня слышишь, и мне трудно на старости от него отвыкать.
  
  
  
  
  Ужима
  Если тридцать лет кто делал дурачество, похвально на тридцать первом его оставить!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Ну, ну, добро! Что за безделицу сердиться! Послушай же, Маланья Сысоевна!
  
  
  
  
  Ужима
  Ай, какое варварство! - Да зовите меня просто Меланией, сударь! - Посмотрите, я вам во всех романах покажу.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Да ведь мы с тобою не роман! Оставь же пустяки-то, мне надобно тебе дело сказать. Прелеста и ты, Милон, прогуляйтесь с полминуточки с Дашей и приходите скорее назад. (Ивану.) Ба! и ты здесь?
  
  
  
  
  Ванька
  Барин, сударь, приказал свидетельствовать вам свое почтение и прислал пирог.
  
  
  
  
  Вспышкин
  О, я ему этот пирог заплачу доброю монетою; он не будет о нем сожалеть. Пройдись, дружок, и ты за дочерью.
  
  
  
  
  Ванька
  Вот письмецо.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Хорошо, хорошо, содержание угадать не мудрено; только мне теперь прочесть его некогда; ужо после и ты с ними воротись.
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
  
  
  
   Вспышкин и Ужима.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Послушай-ко меня: ведь надобно признаться, что Фатюев все меры прилагает нам угодить, и он давно стоит счастья, которое мы ему обещали, то есть чтоб выдать за него нашу дочь. Да что ты наморщилась?
  
  
  
  
  Ужима
  Это ужасно, сударь, что вся моя страсть и все мои ласки не могут вас привесть к тому, чтобы вы нежнее со мною обходились. Если б вы знали, как я чувствительна!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Тьфу, пропасть! да что же я тебе сделал? Я, кажется, ни руки, ни ноги тебе не переломил!
  
  
  
  
  Ужима
  Ах! Это бы мне сноснее было, нежели грубые ваши обхождения!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Грубые! грубые! Кажется, нам пора перестать чиниться! Ведь ты уж чуть не бабушка...
  
  
  
  
  Ужима
  Сносно ли это! Вы это можете, сударь, в свои годы, а мои...
  
  
  
  
  Вспышкин
  Ну и у твоих итог будет изряден - тридцать лет, как ты за мною.
  
  
  
  
  Ужима
  Ах! я вышла за вас еще ребенком - девочкою...
  
  
  
  
  Вспышкин
  Ну, не стыдно ли тебе так лгать, жена! Из девочек тогда ты давно вышла. Тебе же и тогда было за двадцать.
  
  
  
  
  Ужима
  Ах! Какое ругательство! Спирту, спирту! я умру с досады!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Ну, ну, мир, ангел мой! что за безделицу умирать? Мне, право, надобно дело тебе говорить.
  
  
  
  
  Ужима
  Дело, дело, сударь? А я так думала, сударь, что, приехавши сюда за город, мы будем наслаждаться приятным воздухом; что мы где-нибудь сядем у ручейка; что вы станете целовать мои руки, а я буду отвечать на ваши нежности умильными взорами.
  
  
  
  Вспышкин (передразнивая)
  Умильными взорами! - Экая тебе на старости в голову дичь лезет! А это все твои романы. Я давно знал, что ты когда-нибудь с ума от них сойдешь.
  
  
  
  
  Ужима
  Если б вы более их читали, то бы чувствительнее обходились с вашею Меланиею. Вы бы научились любить!
  
  
  
  
  Вспышкин
  В мои лета этому разучиваются.
  
  
  
  
  Ужима
  Ах! Прекрасная Елена семидесяти лет была похищена Парисом.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Да оставим ли мы весь этот вздор? Я с час сбираюсь говорить тебе об деле, а ты с своими сладостями не даешь мне слова вымолвить.
  
  
  
  
  Ужима
  Говорите, сударь! вы знаете, что я слова ваши ставлю законом.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Ну, в добрый час. Слушай же, что я вздумал: видишь ли ты вон эту церковь?
  
  
  
  
  Ужима
  В тени пальмовых и кипарисных дерев!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Нет, нет, просто у березовой рощи... да что до этого за нужда? - А вот в чем дело: я приготовил там попа, и как Фатюев приедет, то мы тотчас его обвенчаем.
  
  
  
  
  Ужима
  Ах, какая мысль!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Да, да, мысль самая умная! Мы с ним вчера бились, кто из нас друг другу более удружит. Он мне присылает на гулянье пирог, а я отплачу ему дочерью При том же сказать, шутка шуткой, а дело делом: я не люблю тех пышных свадьб, на которых в несколько дней столько денег издерживают, что после в год не поправишься! Итак, видишь ли, что это избавит нас от больших издержек. Ну, скажи теперь, согласилась ли ты на это?
  
  
  
  
  Ужима
  Мысль в самом деле романическая, и мне нравится, да бедный Милон... Он мне, право, жалок.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Ну, ну, ведь ты сама умная голова и знаешь, что в романе без несчастного любовника не бывает. А то кому ж бы было петь жалобные песенки и наполнять леса и долины именем своей любовницы? Эта роль, достанется Милону, тем более, что он человек небогатый, а играть ее не дорого стоит.
  
  
  
  
  Ужима
  Ну, так хорошо, мой ангел, будь воля твоя; только Милона надобно неотменно удержать. Я очень люблю утешать несчастных любовников; мы станем читать с ним вместе элегии, где бы была ночь, луна, звезды и блестящая слеза... Ах! я воображаю, что мы с ним зачувствуемся!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Стало, дело и слажено. Да вон и они подходят. Эй, дочь! Милон! подите сюда.
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
  
  
  Прелеста, Милон, Даша, Ванька и те же.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Подите-тко, подите, ребятушки! Теперь-то мы плотно приберемся к пирожку. Признаюсь, что меня голод очень разбирает... Ба! это что?
  
  
  
  
  Ванька
  Да я, сударь, выпросил у приказчика этой деревеньки из барского дома стол и стулья для вас.
  
  
  
  
  Ужима
  Ах, боже мой! все испорчено: я думала, что мы просто на лужку.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Мне гораздо приятнее есть сидя за столом на стуле, нежели по-турецки на полу и сложа калачиком ноги.
  
  
  
  
  Ужима
  По крайней мере нельзя ли стол поставить возле какого-нибудь дерева, у чистого источника.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Пустое, пустое, мы и здесь поедим. - Ставь скорее.
  
  
  
   Ванька ставит.
  
  
  
   Даша (тихо Ваньке)
  Сборы велики, каков-то вкусен будет завтрак!
  
  
  
  
  Ванька
  Уж не говори, Дашенька, сердце у меня так ходенем и ходит!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Ну, да пирог! - Прелестушка, мой свет! Ты у меня всегда была послушная дочь, так, верно, не откажешь ты за этот прекрасный пирог заплатить такою монетою, какую я у тебя потребую.
  
  
  
  
  Прелеста
  Батюшка!
  
  
  
  
  Милон
  Что я слышу!
  
  
  
  
  Ужима
  Как чувствительна! Она вся в меня. - Прелестушка, друг мой, с тобою ли Флориан?
  
  
  
  
  Вспышкин
  Ну, да еще об этом после пирога; а теперь я голоден, как собака. Ведь вы приехали сюда в карете, а я на старости протрясся пешком, зато и пирог мне покажется вкуснее вчетверо, чем вам. Ну, ну, садитесь же! Ну пирог! Да кто его делал?
  
  
  
  
  Ванька
  Фрипоно, сударь, француз!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Знаю, знаю! О, да пирогом шутить нечего! Ножик - скорей... Как хорошо иметь услужливого приятеля! Зато и мы, Прелестушка, докажем, что мы умеем чувствовать и награждать услуги.
  
  
  
  
  Ужима
  Ах! уметь чувствовать - редкий дар чувствительных сердец.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Полно, Милон, грустить. - Не порть нашего пирога, ты нам будешь всегда приятелем. Человек ты честный и хороший, но согласишься, что дочери моей ты не пара. У тебя ничего нет. Однакож молчи. Мы дело поправим. У меня есть на примете племянница, девушка хорошая, душ двести приданого. Я даю слово тебя на ней женить.
  
  
  
  
  Милон
  Ах! кто может заменить мне Прелесту?
  
  
  
  
  Вспышкин
  Ну, ну, неужели ты думаешь, что все девушки выходят замуж, а мужчины женятся по своему выбору! Пустое, мой друг! На двести пар трех таких не выберешь. Ведь ты знаешь пословицу: любовью сыт не будешь... Да оставь это, и разъедим весело наш пирог... Ну, наточил же я ножик! Как бритва!..
  
  
  
  
  Ужима
  Какое каменное сердце! - Ах, это оттого, что он не читал ни эклог, ни идиллий!
  
  
   Вспышкин (взрезывая пирог)
  Иван! пирог, верно, с куропатками?
  
  
  
  
  Ванька
  Думаю, сударь! - (тихо Даше) Даша, у тебя вкус тонее, - с чем он был?
  
  
  
   Даша (тихо Ваньке)
  И мы их за простых кур съели!
  
  
  
  Вспышкин (снимая корки)
  Что за дьявольщина! Я думаю, я ослеп! (Роет в пироге) Кой черт! Жена, погляди-тка ты!
  
  
  
  
  Ужима
  Ах, какое варварство! Жена! всё жена! Да куда, сударь?
  
  
  
  
  Вспышкин
  Вот прекрасно! Да в пирог-то, дурища!
  
  
   Ужима (заглядывает в пирог)
  Ах, да в нем пусто, как в Трофониевой пещере. Прелестушка! Посмотри-тка, жизнь моя!
  
  
   Прелеста (заглядывает в пирог)
  Этот завтрак не испортит обеда!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Нет, черт меня возьми, если это шутка, так она самая глупая! Милон, погляди-тка сюда!
  
  
  
  
  Милон
  Фатюев мастер угощать.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Ванька...
  
  
  
  
  Ванька
  Ну, пропал я! Чего изволите, сударь?
  
  
  
  
  Вспышкин
  Что это значит?
  
  
  
  
  Ванька
  А что, сударь?
  
  
  
  
  Вспышкин
  Да погляди-тка в пирог.
  
  
  
  
   Даша
  Ах, да он пустешенек!
  
  
  
  
  Ванька
  Смотри, какая диковинка!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Да с ума, что ль, сошел твой барин? Выманил нас за город с тем, чтоб морить с голоду! Мы для этого проклятого пирога дома не завтракали.
  
  
  
  
  Ужима
  Это самая глупая насмешка. Я ему никогда не прощу этого.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Черт меня возьми! Да я рад с ним за это подраться. Так глупо поступать с нареченным своим тестем!
  
  
  
  
  Ужима
  Этого поступка ни в каком романе не отыщешь.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Бесподобный завтрак! - Хорошо, хорошо! Мы расплатимся, - Молчи же он, повеса проклятый! когда уже к летам не имеет почтения...
  
  
  
  
  Ужима
  Так поступать с дамами!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Не растолкуем ли мы эту глупую шутку из его письма? Да ты нес этот пирог?
  
  
  
  
  Ванька
  Я, сударь, и берег его, как глаз!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Подай-ко письмо. - Что это? Не подписано, не запечатано! Грубиян! (Развертывает.) И карандашом! Хорошо, зятюшка! Когда еще в женихах не наблюдает ко мне почтения... Да где ж начало?
  
  
  
  
  Ванька
  Тут, сударь!
  
  
  
  
  Вспышкин
  "Извините, что я не могу..." Видано ли это? Эдак можно начинать к своему портному или сапожнику! "Извините, что я не могу!.." Где ж "милостливый государь" или "милостливый государь мой"? Уж бы хоть: "государь мой!" изволил поставить. "Извините, что я не могу!" Как это глупо сказано! Какой глупый слог! - Читай, жена! Чего он не может?
  
  
  
  
  Ужима
  "Извините, что я не могу разъесть с вами пирога"... Разъесть пирога! - Какие низкие выражения! "Божусь, что мне некогда. Вы, я думаю, помните, что моя родня сильно приступает ко мне, чтоб я женился на княжне Снафидиной. Наконец, дядя мой в сию минуту присылал за мной по этому сватовству, - и я лечу окончить это дело, а каким образом? - Пирог сей вам скажет это за меня!"
  
  
  
  
  Вспышкин
  О да, это отказ, и самый дурацкий!
  
  
  
  
  Ужима
  Читайте, сударь, сами; у меня сил нет читать такие глупости. Грубиян!
  
  
  
  
  Вспышкин
  "Да мой пирог вам скажет, что сердце мое так же полно любовью к Прелесте, как он полон начинкою". Дерзкий!
  
  
  
  
  Прелеста
  Теперь, батюшка, вы понимаете его мысли: он женится на княжне Снафидиной! По крайней мере мы не стоим таких насмешек.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Дерзкий! - "Кушайте его на здоровье, есть чем полакомиться! Я сам его заказывал и старался, чтоб он был так богат хорошею начинкою, как богат умом нареченный мой тестюшка..." Негодяй! - На, читай, жена! - моей силы не стало.
  
  
  
  
  Ужима
  Как богат умом...
  
  
  
  
  Вспышкин
  Ну, уже это слышали! читай далее!
  
  
  
  
  Ужима
  "Вы увидите в этой начинке столько же хороших вещей, сколько есть добрых и любезных качеств в нареченной моей тещиньке..." Ах варвар! Даша! дочитай письмо! Его бы совсем не надо было брать в благородные руки!
  
  
  
  
   Даша
  "Словом, мой пирог будет вам переводчиком моих чувств. - Прощайте, желаю Прелесте всякого счастия, - а я ей не жених". - Уже это и мне стало досадно (разрывает письмо в клочки), вот же ему!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Дело, Даша! Он стоит этого! Послушай, жена... (Тихо Ужиме)
  
  
  
  
  Ванька
  Неужто это было написано?
  
  
  
  
   Даша
  Молчи, я от себя прибавила.
  
  
  
  
  Ванька
  Тьфу ты, пропасть! не успела в секретари попасть, как уж и сплутовала!
  
  
  
  
  Милон
  Неслыханная и глупая дерзость!
  
  
  
   Вспышкин (Ваньке)
  Поди сюда, бездельник!
  
  
  
  
  Ванька
  Помилуйте, сударь! Ведь вы видите, что я в этом деле посторонний.
  
  
  
   Даша (Ваньке тихо)
  Скажи скорей, что барин твой женится на княжне Снафидиной!
  
  
  
   Ванька (тихо ей)
  Да, чтобы еще более наделать бед!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Я тебе говорю: поди сюда!
  
  
  
   Даша (Ваньке тихо)
  Они поссорятся и ввек не свидятся, а это тебя избавит от объяснения о пироге.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Скажи, барин твой женится на Снафидиной?
  
  
  
  
  Ванька
  Да, сударь!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Так он нарочно заказал этот пирог, чтобы нам отказать?
  
  
  
  
  Ванька
  Ах! да, сударь.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Скажи же ему, что он дурак!
  
  
  
  
  Ванька
  Дурак, сударь!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Мерзавец!
  
  
  
  
  Ванька
  Мерзавец, сударь!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Бездельник!
  
  
  
  
  Ванька
  Бездельник, сударь!
  
  
  
  
  Вспышкин
  И что дочь моя никогда не будет иметь недостатка в женихах.
  
  
  
  
  Ванька
  Слышу, сударь!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Да чтоб он никогда не показывал мне гадкой своей рожи.
  
  
  
  
  Ванька
  Очень слышу, сударь! (Особо.) То-то нам и на руку! Остается только налгать барину, так и беси в воду!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Бешенство меня берет. - Да полно, я знаю, как ему отомстить. О, это прекрасно! Я сей же час докажу ему, как мало мы об нем думаем. - Так ты согласна, - жена?
  
  
  
  
  Ужима
  С богом!
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
  
  
  
   Фатюев и те же
  
  
  
  
  Фатюев
  Ха, ха, ха! ну что? каков мой пирог? Я надеюсь, что вы меня извините.
  
  
  
  
  Вспышкин
  Послушай, негодяй! я тебе советую вперед не казаться мне на глаза, если не хочешь, чтоб я тебе обрубил уши.
  
  
  
  
  Фатюев
  Уши? - Вы шутите!
  
  
  
  
  Вспышкин
  Дочь и ты, Милон, ступайте сейчас за мною. (Уходит)
  
  
  
  
  Фатюев
  Что это значит?
  
  
  

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 255 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа