lign="justify"> Надо, чтоб была мне дача,
Чтоб в любви всегда везло;
Чтобы корм был для кармана,
Пища для души была, -
И бутылочка кремана
Не сходила со стола.
Нынче с каждого две шкуры
Всякий силится содрать:
Отчего ж с литературы
Мне оброков не сбирать?
Я в газету облекаю
Свою личность, как в броню;
Деньги с книжников взимаю,
А чуть не дал - разбраню.
Там хватай хоть с неба звезды,
Там что хочешь намели:
А лишь тисну - и без хлеба
Сядешь раком на мели.
Я статейками упрочил
Вес, доход и капитал:
Тех порочил, тех морочил,
Тем кадил, а тех ругал!
Наградить могу я славой
И убить могу вполне,
Благочиния Управа
Не мешает в этом мне.
Нынче враг со мной издатель -
Я роман не ставлю в грош;
Завтра он со мной приятель -
Я пишу: роман хорош!
После вновь раскритикую...
Тут не видно плутовства...
Я формально публикую,
Что пишу из кумовства!
"Петербургские квартиры"
Пишет Кони, слышал я;
Там под видом он сатиры
Хочет выставить меня.
Надо, чтоб уж поневоле
Тут я руку приложил.
Напишу: в них нету соли -
Мне их автор насолил.
Нет, меня не облапошат!
Я придумал всё хитро:
Напишу, что Кони - лошадь, -
Благородно и остро!
Да и Нестор-то наш самый
Запоет: кукареку!
Я его теперь за драмы
То есть вот как распеку.
Он намедни преотменный
Пир давал на целый свет,
И меня... о, дерзновенный!
Он не позвал на обед.
2
По числу наличных денег
Судит нас крещеный мир:
Тот бесчестен, кто бедненек,
Кто же с деньгами - кумир.
И к какой нас благодати
Честь и совесть приведут?
Честь писателя - в печати;
Совесть чистая -
(бьет по карману с деньгами)
вот тут.
Пусть зовут вас шарлатаном...
Нынче кто ж не шарлатан?
Только бейте по карманам -
Так набьете свой карман.
3
Задам такой я им трезвон,
Что просто их сживу со света:
Пускай трепещут - "Пантеон"
"Литературная газета"!
Дам волю полную перу:
Скажу, что это куча сора! -
И, словом, так их разберу,
Что им не будет и разбора.
4
Я писатель, вы - писака,
Я старик, вы молодой...
Неравна меж нами драка,
Но готов идти на бой!
С вами я без замедленья
Буду драться как никто!
Лишь дала бы позволенье
Мне полиция на то!
ПРИМЕЧАНИЯ
41. Отдельное издание. М., 1836.- Кони Ф. А. Театр. Спб., 1871. Т. 3. В
основе пьесы - сказка Ш. Перро (1628-1700) "Riquet a la huppe" ("Рике с
хохолком") и созданная на ее основе одноименная феерия (1821) Ш.-О. Севрена
(1771-1853) и Н. Бразье (1783-1838). Кони переосмыслил эту пьесу и придал
своему произведению, особенно в куплетах, сатирический характер. Водевиль
впервые поставлен в Москве в Малом театре 13 октября 1833 г. Роли исполняли:
Принц - В. И. Живокини, Губернатор - М. С. Щепкин, Абрикотина - Н. В.
Репина. При постановке, как об этом свидетельствуют суфлерские экземпляры,
некоторые куплеты были исключены. Позднее, готовя издание своих
драматических произведений, писатель восстановил полный текст, а кое-что (в
сцене губернатора с секретарем) и добавил.
42. Отдельное издание. М., 1834. Перевод-перед елка водевиля Э. Скриба
и Ф.-О. Варнера "Madame de Agnes" ("Мадам Агнес"). Водевиль впервые
поставлен в Москве в Большом театре 28 сентября 1834 г. в бенефис М. М.
Кавалеровой.
43. Отдельное издание. Спб., 1836. Водевиль является переделкой пьесы
Ф. Ансело "La robe dechiree" ("Разорванное платье"). Впервые поставлен в
Петербурге в Александрийском театре 19 июля 1837 г., с участием А. Е.
Мартынова.
44. РТ. 1839, No 3. Водевиль впервые поставлен в Петербурге в
Александрийском театре 30 ноября 1838 г. в бенефис И. И. Сосницкого.
45. Пантеон. 1840, No 5. Водевиль впервые поставлен в Петербурге в
Александрийском театре 31 мая 1840 г. В роли Жучка - А. Е. Мартынов.
46. Пантеон. 1840, No 10. Водевиль впервые поставлен в Петербурге в
Александрийском театре 3 сентября 1840 г. в бенефис В. В. Самойлова. Роли
исполняли: Похлебов - А. Е. Мартынов, Присыпочка - В. В. Самойлов. Пьеса Ф.
А. Кони была дозволена к представлению с исключением четвертой картины,
действие которой происходило в квартире журналиста Задарина, в лице которого
драматург изобразил Ф. В. Булгарина. Цензор, рассматривая немецкий перевод
водевиля, писал в рапорте: "Русский подлинник был одобрен к представлению,
но с исключением одного действия (квартира журналиста-взяточника), не
допущенного к представлению по просьбе г Булгарина, утверждавшего, что хотят
копировать его лицо на сцене <...> В немецком переводе удержано это
действие, и собственно содержание его не представляет причины к запрещению
<...> Нет никаких намеков на г. Булгарина, ни на "Северную пчелку" <...>
Можно ли оставить это действие на немецкой сцене?" Покровительствовавший
Булгарину Л. В. Дубельт, управляющий III отделением, наложил резолюцию:
"Нельзя" (Дризен Н. В. Драматическая цензура двух эпох. М., 1916. С.
134-135). Полный текст водевиля со сценой у Задарина-Булгарина был напечатан
в "Пантеоне". Булгарин и связанные с ним журналисты, в частности В. В.
Межевич, ответили на пьесу Кони инсинуациями и клеветой. Завязалась
полемика, в которой победу одержал автор "Петербургских квартир". В. Г.
Белинский, первоначально отнесшийся к пьесе, увиденной в Александрийском
театре, критически, оценил ее иначе, прочитав текст, опубли кованный в
"Пантеоне". Он писал: "Эта пьеса имеет в печати всю прелесть новости, потому
что является со своим четвертым, и самым интересным актом: квартира
журналиста на Козьем болоте. Этот четвертый акт, не игранный на сцене и
потому не упомянутый в нашей (ранней. - А. Г.) театральной летописи, сам по
себе есть целая комедия, полная жизни, занимательности и остроумия"
(Белинский В. Г. Полн. собр. соч. М., 1954. Т. 4. С. 401). И позднее великий
критик не раз одобрительно отзывался о "Петербургских квартирах". Как было
сказано выше, четвертая картина водевиля, в которой действует
Задарин-Булгарин, на сцене не появилась. Но едва ли случайно помимо
"Петербургских квартир" в вечер первого представления пьесы исполнялся
водевиль Л. О. (Межевича) "Выжигин", пьеса ничтожная, но, быть может,
выбранная бенефициантом В. В. Самойловым, чтобы намекнуть на связь Задарина
(о нем упоминается в куплетах первого действия) с автором "Ивана Выжигина".
Фамилия этого персонажа стала одной из кличек Булгарина. Кони в своей пьесе
не только разоблачил продажность и взяточничество Задарина (Булгарина), но и
ясно указал на связь его с полицией. В пьесе отразились реальные факты
деятельности продажного журналиста. Современники не могли не узнать его по
многим реальным подробностям. Надо, чтоб была мне дача. У Булгарина была
мыза Карлово, под Дерптом. В "Северной пчеле" он сообщал о предстоящем
отъезде и не забывал в присылаемых фельетонах указывать: мыза Карлово. Чтоб
в любви всегда везло. Семейная жизнь Булгарина сложилась несчастливо. В доме
хозяйничала тетка жены, злобная и сварливая, известная под прозвищем
"танты". Деньги с книжников взимаю. Булгарин брал взятки с авторов и
издателей. Наградить могу я славой И убить могу вполне. Благочиния Управа Не
мешает в этом мне. По цензурным причинам Кони не мог назвать адрес
покровителей, т. е. III отделение собственной его величества канцелярии.
"Петербургские квартиры" Пишет Кони, слышал я ... Напишу, что Кони - лошадь.
Еще до появления в печати пьесы Булгарин, знавший о ней, выступил против
Кони в "Северной пчеле", дабы доказать, что драматург сводит с ним личные
счеты. В одном из фельетонов была "обыграна" фамилия автора - прием,
неоднократно применявшийся Булгариным. Да и Нестор-то нашейный Запоет:
кукареку! Н. В. Кукольник не пригласил Булгарина на чтение своей пьесы
"Князь Холмский" и на обед. Разъяренный Булгарин поместил отрицательную
рецензию на пьесу, еще не напечатанную и не поставленную. Ф. А. Кони
напечатал в "Пантеоне" (1840, No 6) заметку об этом. Пускай трепещут -
"Пантеон", "Литературная газета"! Редактором журнала "Пантеон русского и
всех европейских театров" был Ф. А. Кони (1840-1841). "Литературная газета"
выходила с 1840 г. Ее сотрудником, а с 1841 г. редактором-издателем был тот
же Кони. Оба издания занимали враждебную позицию по отношению к Булгарину.