Главная » Книги

Каратыгин Петр Андреевич - Водевильный куплет

Каратыгин Петр Андреевич - Водевильный куплет


1 2

  
  
   П. А. Каратыгин
  
  
  
   Водевильный куплет --------------------------------------
  Стихотворная комедия конца XVIII - начала XI в.
  Вступительная статья, подготовка текста и примечания М. О. Янковского
  Серия "Библиотека поэта". Большая серия. Второе издание.
  М.-Л., "Советский писатель", 1964
  OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru --------------------------------------
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  Из водевиля "Дом на Петербургской стороне"
  Из водевиля "Булочная, или Петербургский немец"
  
  
  
   ИЗ ВОДЕВИЛЯ
  
  
   "ДОМ НА ПЕТЕРБУРГСКОЙ СТОРОНЕ"
  
  
  СЦЕНА КОПЕЙКИНА И СУББОТИНА И КУПЛЕТЫ
  
  
  
  
  Копейкин А вот, как бог даст, вздумаете жениться, так у меня очистится большущая квартира, и с конюшней. Приищите себе такую женочку, чтоб можно с ней завести и лошадок.
  
  
   Я вам пророчу наперед,
  
  
   Что здесь вы заживете лихо:
  
  
   За вас дворяночка пойдет
  
  
   Иль первой гильдии купчиха.
  
  
   Как холостьба понадоест,
  
  
   Так надо для утехи жизни
  
  
   Искать вам дорогих невест
  
  
   При нынешней дороговизне.
  
  
  
  
  
  
  
  Субботин
  
  
  
  
  
   Беда с богатою женой!
  
  
   На Невском видишь зачастую:
  
  
   Супруга ездит четверней,
  
  
   А муж шлифует мостовую.
  
  
  
  
  Копейкин ...Только переезжайте, а уж останетесь довольны... Здесь у меня своя мелочная лавочка, и домашняя скотина, и другая живность...
  
  
   Здесь в нашей лавке мелочной -
  
  
   Хлеб, сахар, свечи и помада,
  
  
   Напротив мастер гробовой
  
  
   И всё, что человеку надо.
  
  
   Живи себе как господин.
  
  
   Есть п_о_д боком для наслажденья
  
  
   И погреб иностранных вин
  
  
   Российского произведенья.
  
  
  
  
  
   <1838>
  
  
  
   ИЗ ВОДЕВИЛЯ
  
  
  "БУЛОЧНАЯ, ИЛИ ПЕТЕРБУРГСКИЙ НЕМЕЦ"
  
  
  
   КУПЛЕТЫ КЛЕЙСТЕРА
  
  
   Могу сказать, я точно мейстер,
  
  
   А не простой мастеровой.
  
  
   Каков Иван Иваныч Клейстер,
  
  
   Нигде не сыщется другой.
  
  
   Васильский остров очень знает
  
  
   Меня по честности своей.
  
  
   Сам частный пристав забирает
  
  
   Здесь булки, хлеб и сухарей.
  
  
   В субботу, встретимшись со мною,
  
  
   Он, этак сделамши, сказал:
  
  
   (прикладывает руку ко лбу)
  
  
   Гут морген! И меня рукою
  
  
   Он по плече потрепетал!
  
  
  
  
  
   МОНОЛОГ И КУПЛЕТЫ ФЛЮГЕРОВА
  
  
  
  Ох, ох, женушки, женушки, бедовый народец!
  
  
   Жена действительно как древо
  
  
   Познания добра и зла.
  
  
   Посмотришь справа, взглянешь слева,
  
  
   Так браки - чудные дела.
  
  
   Один с женою попадает
  
  
   В большие люди и чины,
  
  
   Другой, напротив, пропадает
  
  
   По милости своей жены.
  
  
   На незаконном основаньи
  
  
   Домишко выстроит иной.
  
  
   Есть под рукою оправданье'.
  
  
   "Где взял ты деньги?" - "За женой!"
  
  
   Тому франтиха попадется,
  
  
   За знатью тянется в струну;
  
  
   А там, как справка наведется,
  
  
   Притянут мужа за жену!
  
  
   Жена глупа - тоску наводит,
  
  
   Умна - так мужа проведет,
  
  
   Красива - так друзей находит,
  
  
   А муж в отставку попадет.
  
  
   Короче: мудрено решиться.
  
  
   Женитьба хитрая статья.
  
  
   И без жены - жить не годится,
  
  
   И с нею часто нет житья.
  
  
  
  
  
   <1843>
  
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  Из водевиля П. А. Каратыгина "Дом на Петербургской стороне". Впервые - "Репертуар и Пантеон",. 1843, No 2. Поставлено впервые в Петербурге в 1838 г. Копейкиндомовладелец с Петербургской стороны в столице, сдающий квартиры внаймы. Субботин - чиновник, приходящий к Копейкину в поисках свободной квартиры. Супруга ездит четверней - т. е. в экипаже, запряженном четверкой лошадей.
  Из водевиля П. А. Каратыгина "Булочная, или Петербургский немец". Впервые - СПб., 1844. Поставлено впервые в Петербурге в 1843 г. Клейстер-немец, булочный мастер с Васильевского острова в Петербурге. Васильский остров - Васильевский остров, район в Петербурге. Частный пристав - пристав полицейской части. Гут морген (guten Morgen) - доброе утро. Флюгеров - старый чиновник, вдовец. Древо познания добра и зла (библ.) - древо, с которого Ева, по наущению дьявола, сорвала яблоко, после чего Адам и Ева были изгнаны из рая. В данном случае жена сравнивается с библейской Евой, от которой пошли все несчастия человеческие.
  
  
  
   Водевильный куплет --------------------------------------
  Стихотворная комедия, комическая опера, водевиль конца XVIII - начала XIX века: В 2-х т. Т. 2 (Вступ. ст., биограф, справки, сост., подгот. текста и примеч. А. А. Гозенпуда.- Л.: Сов. писатель, 1990.- 768 с. (Б-ка поэта. Большая серия).
  OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru --------------------------------------
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  Биографическая справка
  35. Заемные жены, или Не знаешь, где найдешь, где потеряешь
  36. Дом на Петербургской стороне
  37. Чиновник по особым поручениям
  38. Чудак покойник, или Таинственный ящик
  39. Булочная, или Петербургский немец
  40. Вицмундир
  Петр Андреевич Каратыгин (1805-1879) - актер Александрийского театра, водевилист. Как драматург он был по преимуществу бытописателем средних классов - петербургских чиновников, торговцев, мещан, журналистов, актеров. Водевили П. А. Каратыгина окрашены мягким юмором. Он не столько обличал порок, сколько посмеивался над чудаками и нелепостью их существования. Эстетический консерватизм помешал Каратыгину понять значение творчества Гоголя и натуральной школы, которую он пытался высмеять в водевиле "Натуральная школа" (1847). Лучшие пьесы Каратыгина высоко ценили Белинский и Некрасов. В них выступали крупнейшие русские актеры: М. С. Щепкин, А. Е. Мартынов и другие. Каратыгин был мастером эпиграммы, каламбура, и это ярко проявилось в его водевильных куплетах. Наиболее интересны следующие его пьесы: "Знакомые незнакомцы" (Спб., 1830), "Заемные жены, или Не знаешь, где найдешь, где потеряешь" (Спб., 1834), "Жена и зонтик, или Расстроенный настройщик" (1836, издано в 1840), "Чиновник по особым поручениям" (М., 1837), "Дом на Петербургской стороне, или Искусство не платить за квартиру" (1838, издано в Спб., 1843), "Ложа первого яруса на последний дебют Тальони" (Спб., 1839), "Ножка" (Спб., 1840), "Булочная, или Петербургский немец" (Спб., 1843), "Вицмундир" (Спб., 1845) и др. П. А. Каратыгин - автор "Записок", содержащих ценные сведения о русском театре первой половины XIX века, - изданных посмертно (Спб., 1880). Большинство пьес П. А. Каратыгина вошло в состав трехтомного издания, вышедшего в свет в 1880 году.
  
  
  
   35. ЗАЕМНЫЕ ЖЕНЫ,
  
  
   ИЛИ НЕ ЗНАЕШЬ, ГДЕ НАЙДЕШЬ,
  
  
  
   ГДЕ ПОТЕРЯЕШЬ
  
  
  
  КУПЛЕТЫ АПОЛЛОНА ИВАНОВА
  
  
   В наш век всеобщего займа
  
  
   Мы платим долг одной натуре,
  
  
   И хоть занять нельзя ума,
  
  
   А есть займы в литературе.
  
  
   Всяк нынче в авторы полез,
  
  
   Но если разберем мы строго.
  
  
   Заемных множество пиес,
  
  
   А занимательных немного.
  
  
   Заем для всех необходим:
  
  
   Жена супруга обожает,
  
  
   А занимается другим, -
  
  
   А муж другую занимает...
  
  
   Итак, прошу, займитесь мной,
  
  
   Прикиньтеся в меня влюбленной,
  
  
   Заемной будьте мне женой
  
  
   За неимением законной.
  
  
   36. ДОМ НА ПЕТЕРБУРГСКОЙ СТОРОНЕ
  
  
  
   КУПЛЕТЫ КОПЕЙКИНА
  
  
  
  
   1
  
  
   Здесь в нашей лавке мелочной -
  
  
   Хлеб, сахар, свечи и помада,
  
  
   Напротив мастер гробовой
  
  
   И всё, что человеку надо.
  
  
   Живи себе, как господин,
  
  
   Есть под боком для наслажденья
  
  
   И погреб иностранных вин
  
  
   Российского произведенья.
  
  
  
  
   2
  
  
   Подожди же ты, приятель,
  
  
   Я управлюся с тобой!
  
  
   Здесь квартальный надзиратель
  
  
   Мне с руки и под рукой.
  
  
   Он не терпит дебоширу,
  
  
   И когда на спор пойдет,
  
  
   Так казенную квартиру
  
  
   Вместо этой отведет!
  
  
   Вид и взгляд его ужасен!
  
  
   Сорванец из сорванцов,
  
  
   Это просто Стенька Разин!
  
  
   Это новый Пугачев.
  
  
  
  
  (Уходит.)
  
  
  
   КУПЛЕТЫ СУББОТИНА
  
  
   Не боюсь я этих басен,
  
  
   Что шуметь из пустяков.
  
  
   Всем известно, как опасен
  
  
   Я для скаредных купцов.
  
  
  37. ЧИНОВНИК ПО ОСОБЫМ ПОРУЧЕНИЯМ
  
  
  
   КУПЛЕТЫ ЗАДОРИНА
  
  
  
  Что за дружба городская,
  
  
  
  Испытал на деле я.
  
  
  
  Нынче дружба покупная -
  
  
  
  И продажные друзья.
  
  
  
  Друг готов мешать по службе,
  
  
  
  По-приятельски надуть,
  
  
  
  В карты обыграть по дружбе,
  
  
  
  Провести и обмануть...
  
  
  
  Будь немножко побогаче,
  
  
  
  Так друзей не отогнать:
  
  
  
  Без стыда и без отдачи
  
  
  
  Деньги в долг умеют брать.
  
  
  
  Если, к горю, заведется
  
  
  
  Молодой женой простак,
  
  
  
  От друзей не отобьется:
  
  
  
  Тут их просто как собак!
  
  
  
  На обед или на ужин
  
  
  
  Ты друзей хоть не скликай, -
  
  
  
  Тут с тобою всякий дружен,
  
  
  
  Только двери отворяй.
  
  
  
  Но случилося несчастье,
  
  
  
  Сунься ты к своим друзьям...
  
  
  
  Как извозчики в ненастье,
  
  
  
  Разбрелися по дворам.
  
  
   КУПЛЕТЫ ВАРВАРЫ ТИМОФЕЕВНЫ
  
  
  
  
  (мужу)
  
  
  
  Так у вас здесь шуры-муры?
  
  
  
  Вы приехали вдвоем...
  
  
  
  Но, постой, за эти куры
  
  
  
  Запоешь ты петухом!
  
  
  
  Ты откуда этой рыси
  
  
  
  Набрался, голубчик мой?
  
  
  
  Ну тебе ль, архивной крысе,
  
  
  
  Соблазнять кого собой?
  
  
  
  Только слава, что чиновник,
  
  
  
  А гроша не стоишь сам.
  
  
  
  И какой уж ты любовник,
  
  
  
  Муж-то с горем пополам.
  
  
  
   КУПЛЕТЫ ПОНУКАЛОВА
  
  
  
  
  (Задорину)
  
  
  
  Задеть мою амбицию
  
  
  
  Я не позволю вам,
  
  
  
  Я жалобу в полицию
  
  
  
  На вас, сударь, подам,
  
  
  
  Чтоб дерзкими манерами
  
  
  
  Не смели обижать,
  
  
  
  Не смели б офицерами
  
  
  
  Как пешками играть...
  
  
  
  Все эти обстоятельства
  
  
  
  Подробно разберут;
  
  
  
  За бранное ругательство
  
  
  
  Вас спросят, как зовут!
  
  
  
  Здесь старого и малого
  
  
  
  Спросите обо мне,
  
  
  
  Все знают Понукалова
  
  
  
  По службе - по жене.
  
  
  
  Такое обхождение,
  
  
  
  Неуваженье лиц
  
  
  
  Выводит из терпения,
  
  
  
  Выводит из границ.
  
  
  
  Заметить вам приходится,
  
  
  
  Что этак, черт возьми,
  
  
  
  Бесчинствовать не водится
  
  
  
  С чиновными людьми.
  
  
  
  Хоть смирен по природе я,
  
  
  
  Но не шутите мной,
  
  
  
  Я - ваше благородие,
  
  
  
  А вы-то кто такой?
  
  
  
  Вы просто так ершитеся,
  
  
  
  Что взбесит хоть кого,
  
  
  
  Отстаньте, отвяжитеся...
  
  
  
  И больше ничего.
  
  
  
  38. ЧУДАК ПОКОЙНИК,
  
  
  
  ИЛИ ТАИНСТВЕННЫЙ ЯЩИК
  
  
  
  КУПЛЕТЫ НОТАРИУСА ДЮПРЕ
  
  
   Бедного только родные не знают,
  
  
   Родственник близкий - далек от него -
  
  
   Даже при жизни его оставляют,
  
  
   После же смерти никем-никого.
  
  
   Но у богатых родные найдутся,
  
  
   Дело за ними не станет никак:
  
  
   Были бы кости - собаки сбегутся,
  
  
   Были бы деньги - родных, как собак.
  
  
   КУПЛЕТЫ АКТЕРА СЕН-ФЕЛИКСА
  
  
   На свете все комедианты,
  
  
   Но в нем не всякому успех.
  
  
   Неодинаковы таланты
  
  
   Судьба назначила для всех.
  
  
   Иной не за свое возьмется
  
  
   И ролю первую возьмет,
  
  
   И что ни выйдет - спотыкнется,
  
  
   И что ни скажет, то соврет.
  
  
   Другой же славы не желает,
  
  
   Не норовит забраться в знать, -
  
  
   За честь большую поставляет
  
  
   Ей только стулья подставлять.
  
  
   И как по этой общей смете
  
  
   Взглянуть на свет из-за кулис,
  
  
   Так сколько в нашем людном свете
  
  
   Пустых актеров и актрис.
  
  
  
  
  ВОДЕВИЛЬ
  
  
  
  (заключительные куплеты)
  
  
  
  
  Сен-Феликс
  
  
  
   (к публике)
  
  
   Я вроде нового Ореста,
  
  
   Гонимый публикой-судьбой,
  
  
   Переезжал из места в место,
  
  
   Бежал от неудачи злой.
  
  
   Везде трудился, лез из кожи,
  
  
   А горе лезло по следам,
  
  
   Быть может, и сегодня тоже
  
  
   Успех мой с горем пополам!
  
  
   Зависит всё от воли вашей:
  
  
   Какой конец пиесу ждет?
  
  
   И долго ли на сцене нашей
  
  
   Чудак-покойник проживет.
  
  
  39. БУЛОЧНАЯ, ИЛИ ПЕТЕРБУРГСКИЙ НЕМЕЦ
  
  
  
   КУПЛЕТЫ КАРЛУШИ
  С некоторого времени у меня всё из рук валится.
  
  
   Во мне нет никакого смысла,
  
  
  
  Хоть просто со стыда сгори!
  
  
   То, смотришь, тесто перекисло,
  
  
  
  То подгорели сухари,
  
  
   То ситники не допекутся,
  
  
  
  То булки испеку - хоть брось;
  
  
   И крендели не удаются,
  
  
  
  И всё не так, всё вкривь да вкось!
  
  
   Любовь мучительная штука
  
  
  
  И булочнику не с руки!
  
  
   Уму и сердцу просто мука,
  
  
  
  И только перевод муки.
  
  
  
   40. ВИЦМУНДИР
  
  
  
  КУПЛЕТЫ РАЗГИЛЬДЯЕВА
  
  
  Жизнь холостая мне очень наскучила -
  
  
   Как одному не скучать?
 &n

Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
Просмотров: 578 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа