ен
(К Эдвальду.)
Восшли благодаренья.
Будь добрый гражданин!.. твой судия сам бог!..
Эдвальд
Вельзен! исполнил ты душ благородных долг;
Но льзя ль мне в дар приять твои благодеянья?
Ознаменован я печатью злодеянья.
Льзя ль жить тому с людьми, вселять кто должен страх?
Нет, нет, я встречу смерть в пустынях и лесах.
Там, возносясь к творцу скорбящею душою,
Быть может, я грехи раскаяньем омою...
Ты путь к спасению злодею отворил,
О Вельзен! да хранит тебя царь вышних сил!..
(Поспешно уходит.)
Явление VIII
Все те же, кроме Эдвальда.
Вельзен
Творец позволил нам всем счастьем насладиться;
Придите раз еще в объятьях съединиться!
(Обнимая Инслара и Годмилу с сыном.)
Близ сердца моего отец, супруга, сын
Являют ясно мне, что гнев исчез судьбин!..
Явление IX
Старейший вождь
Вельзен! исполнилось в сей час твое веленье,
Мрачнейших всех темниц свершилось разрешенье.
Из них несчастных жертв сонм скорбный свобожден,
Но к общей радости меж ними обретен
Эдгард!..
Вельзен
Алфредов сын!
Инслар
Эдгард был в заключеньи!
Вождь
В подземных погребах сносил он все мученья,
Темничным прахом быв и рубищем покрыт;
Но благость отчая в очах его блестит!..
Вельзен
О, сколь в сей день творец нас щедро награждает!
Свободу и царя законна посылает;
Так, сын Алфредов днесь приемлет пусть венец!
Друзья! воспомните, кто был его отец!
Некоторые
Алфред был подданных и друг и благодетель!..
Вельзен
Итак, днесь сын его наш должен быть владетель,
Пойдем! нам доброго царя послал сам бог!
Все
Законного царя признать наш общий долг.
Вельзен
Не умер добрый царь, он в сыне возродится!
(К Годмиле.)
Пойдем отечества блаженством насладиться.
Все уходят.
Конец трагедии
Торжественная музыка заключает шествие.
<1808>
ПРИМЕЧАНИЯ
Вельзен, или Освобожденная Голландия. Трагедия в 5 действиях. Впервые -
отдельным изданием, Смоленск, 1810, со стихотворным посвящением гр. М. А.
Милорадовичу (см. о нем стр. 57), датированным: "15 сентября 1808 г., село
Сутоки". За посвящением следует "Объявление" о благотворительной цели
издания (в пользу сирот). В настоящем издании посвящение и "Объявление"
опущены как не имеющие отношения к теме и содержанию трагедии "Вельзен".
Изображение нидерландской революции XVI в. носит в трагедии
условно-романтический характер. Автор "Вельзена" испытал двойное влияние: с
одной стороны - Шиллера, автора "Разбойников" и "Заговора Фиеско", и с
другой - своего предшественника в России - Княжнина, автора трагедии "Вадим
Новгородский". У Княжнина он берет пафос тираноборческих монологов,
двупланность сюжета, установку на злободневно-политическую тематику; у
Шиллера заимствует драматические эффекты, патетику, экзальтацию и
напряженный тон в изображении человеческих переживаний. Глинка мог знать
"Историю отпадения соединенных Нидерландов от испанского владычества"
Шиллера. В трагедии, как и в "Истории" Шиллера, мы видим "зрелище, где
забитое человечество борется за свои благородные права", где мужество народа
в неравной борьбе побеждает "страшные орудия тирании" (Ф. Шиллер. Собрание
сочинений, т. 3. СПб., 1901, стр. 114). Но Глинка в отличие от Шиллера
стремится не к историческому правдоподобию, а к максимально сильному
эмоциональному выражению идеи произведения - апофеоза борьбы народа за свою
независимость. Драматическая фабула "Вельзена" движется страстью героя.
Нидерландская тема после Глинки продолжена Н. Бестужевым в "Записках о
Голландии 1815 года", опубликованных в 1821 г. в "Соревнователе просвещения
и благотворения" (No 1 и No 2). По словам Н. Бестужева, "твердые духом
голландцы" в период революции "показали свету, к чему способно человечество
и до какой степени может воэнестися дух людей свободных". Нидерландская
революция XVI в. сыграла свою роль в формировании мировоззрения будущих
декабристов. Н. Бестужев признавался в показаниях Следственному комитету:
"Бытность моя в Голландии 1815 года, в продолжение 5 месяцев, когда там
установилось конституционное правление, дала мне первое понятие о пользе
законов и прав гражданских" (Н. А. Бестужев. Статьи и письма. М.-Л., 1933,
стр. 39-40).